Текст книги "Воздушная зачистка"
Автор книги: Валерий Рощин
Соавторы: Константин Шипачев
Жанр:
Военная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Часть четвертая Атака
Пролог
Афганистан
Зима-весна 1987 г
С января 1987 года несколько десятков подразделений специального назначения ограниченного контингента Советских войск в Афганистане постоянно охотились за ПЗРК «Стингер».
Сам по себе американский комплекс командование уже не интересовал, – над добытым в начале года экземпляром во всю колдовали наши специалисты и разработчики переносных комплексов ПВО. Не ставилась также задача перекрыть все до единой караванной тропы и полностью предотвратить поставки данного оружия моджахедам. Руководство осознавало, что подобная цель была бы не под силу всему спецназу ограниченного контингента. Командирам групп предписывалось максимально препятствовать быстрому распространению новых ПЗРК по всей воюющей стране…
Принимавший участие в боевых действиях в Афганистане отлично знают, что представляет собой караванный путь. Как правило, это узкая, почти незаметная тропа, проложенная в скалистой и сильно пересеченной местности. Реже – укатанная дорога по пересохшему руслу реки. Для снабжения афганских моджахедов, их иранские и пакистанские союзники использовали более сотни подобных караванных троп.
Караваны тоже отличаются друг от друга: от нескольких ишаков, навьюченных тюками, ящиками, мешками и погоняемые двумя-тремя погонщиками, до полноценной колонны грузовых автомобилей, доверху набитых оружием, боеприпасами и прочими необходимыми на войне вещами. Такие караваны всегда сопровождаются серьезной и многочисленной охраной.
За несколько месяцев разведгруппам и отрядам спецназа удалось перехватить и уничтожить более трехсот больших караванов с оружием и боеприпасами. Это был потрясающий результат деятельности наших спецподразделений, из-за которой мятежники из внутренних провинций Афганистана лишились огромного количества безоткатных орудий, минометов, крупнокалиберных пулеметов, ПЗРК, пусковых установок реактивных снарядов, противотанковых и противопехотных мин. И к концу года поток иссяк, превратившись из полноводной реки в мелкий ручеек.
Это моментально привело к коллапсу: большая часть военно-технических грузов скопилась в неширокой приграничной полосе, куда входили и пакистанские, и афганские населенные пункты, склады и перевалочные базы в специально обустроенных местах. Армейская авиация ограниченного контингента и афганские военно-воздушные силы немедля воспользовались благоприятным моментом и начали раз за разом наносить бомбовые и штурмовые удары по объектам, находящимся на афганской территории.
Ситуация для мятежников складывалась катастрофической. И тогда им опять пришли на помощь американские советники и спецслужбы. По их наущению были срочно созданы элитные, боевые группы моджахедов для борьбы с советским спецназом. Отчасти это помогло, но существенного влияния на ход боевых действий не оказало. Ведь командиры наших подразделений специального назначения тоже не сидели сложа руки: тактика регулярно менялась в зависимости от обстановки.
* * *
Проводка караванов была целым комплексом сложнейших мероприятий: охрана самого каравана, разведка пути, поддержание боевой готовности охранения во время стоянок и ночевок. К тому же требовалось заручиться согласием вождей племен и старейшин, чьи территории предстояло пересечь. А пути зачастую проходили через приграничные племена пуштунов, нуристанцев и белуджей, которые брали определенную плату за транзит.
Иногда вперед высылался «ложный» караван для того, чтобы тот вовремя обнаружил засаду и принял на себя основной удар. Настоящий караван чаще всего передвигался частями, дабы максимально снизить возможный урон от авиации или засад спецназа.
Все эти мелочи, детали и особенности были нам известны. Оставалось грамотно и своевременно использовать наши знания для уничтожения бесчисленных караванов.
Уже к середине 1987 года бойцами советского спецназа успешно практиковался так называемый «маскарад», когда группа разведчиков переодевалась в афганскую национальную одежду и проникала на территорию, контролируемую исламской оппозицией. Правда, подобные операции неизменно сопровождались рядом сложностей: в отличие от разновозрастных моджахедов солдаты в основном были ровесниками; на отращивание бород уходили недели драгоценного времени; многим не нравилось красить волосы в «радикальный» черный цвет… С этими вопросами кое-как справлялись, но трудности не кончались. Удачно смоделировав внешность, бойцы, к сожалению, не могли в одночасье перенять восточные привычки, обычаи и традиции. Даже походка переодетого солдата частенько выдавала в нем фаранга (европейца, – примечание авторов).
Но главная проблема заключалась не в этом.
Дело в том, что и небольшой группе разведчиков было нелегко покинуть военную базу незамеченной – дороги и все прилегающее пространство, как правило, находились под пристальным наблюдением исламских партизан или им сочувствующим. Стоило парочке машин выехать за ворота, как моджахеды тут же получали известие по радио или с помощью оптического сигнала. К примеру, почти каждый афганец с младых лет употребляет несвар, который носил с собой в небольшой металлической коробочке с тщательно отполированной внутренней стороной крышки. Чем не зеркало? И отраженный от такого «зеркала» солнечный луч чудесным образом видно с гор за несколько километров.
Приходилось на полную катушку включать мозги и смекалку. В конце концов, приспособили для выезда на «маскарад» небольшие трофейные автомобили: «Тойты», «Симурги», «Нисаны»… Перед операцией эти машины вкатывали в кузова огромных грузовиков и закрывали от посторонних глаз тентами. Там же прятались переодетые разведчики. Прокатившись по шоссе с десяток километров, колонна сворачивала на безлюдную грунтовку, машины выкатывали по прихваченным с собой доскам; в них тут же усаживались спецназовцы, и через пару минут новоиспеченный «духовский» караван растворялся в пустыне. Грузовики же, сделав для приличия пару кругов вокруг базы, как ни в чем ни бывало возвращались на базу.
Не обремененные логикой и прозорливостью душманы частенько попадались на эту уловку. А спецназ продолжал успешно перехватывать и громить караваны с оружием и боеприпасами…
Глава первая
Пакистан, учебный лагерь в городке Чаман
4 апреля 1987 г
Инженер решил вернуться раньше. Что проку лишнюю неделю болтаться по северо-восточным провинциям? К этому часу не осталось ни одного заряда к ПЗРК, ни одной гранаты. Обычные боеприпасы были на перечет. Заканчивалось продовольствие и медикаменты, садились батареи к рации. От некогда многочисленного и мощного отряда осталась половина. Да и раненным бойцам требовалась срочная медицинская помощь…
«Маккартур обязан меня понять. Обязан! И он на моем месте поступил бы так же!.. – убеждал сам себя полевой командир, медленно и наугад взбираясь вверх по крутому склону. – К тому же мы возвращаемся не с прогулки и не с нулевым результатом. Пять уничтоженных воздушных целей. Пять! Ведущий вертолет, к сожалению, вчера ушел – четыре последних ракеты его так и не достали. Наверное, за его штурвалом находился очень опытный летчик. Зато ведомый упал где-то на северо-западе от пожарища – он точно был поврежден двумя нашими ракетами! Я видел это лично…»
Примерно с такими мыслями Гаффар довел отряд до вершины длинного хребта и повернул на восток.
Да, случившиеся промахи не умоляли заслуг группы. Год или два назад ни моджахеды, ни их американские друзья даже не мечтали о подобных результатах. И это тоже обязаны учесть Маккартур с главным военным советником. Обязаны!
Узнав о содержании срочного радиодонесения, Маккартур понял и не осудил Гаффара. Почему, собственно, не понять командира группы, добившейся уникального результата? Пять воздушных целей! Раньше о таком и впрямь не мечтали.
Вот только главный военный советник – грузный полковник лет сорока пяти – воспринял известие о возвращавшейся раньше установленного срока группе по-своему. Прочитав сначала расшифровку короткого сообщения полевого командира, а тремя часами позже получив секретную депешу от местных ребят из ЦРУ, он помрачнел и надолго задумался; скоро его толстая кубинская сигара пеплом обрушилась на стол. Все предыдущие победы Гаффара разведка неизменно подтверждала, с последней атакой боевого Ми-24 вышла неприятная заминка…
Вызвав к себе капитана, советник плеснул в два бокала хорошего виски и сказал:
– В целом Эдди, твой Гаффар поработал неплохо. Неплохо, относительно того, что мы имели раньше. С этим фактом не поспоришь… Но пойми меня правильно, парень: тридцать зарядов на четыре сбитые цели – многовато.
– Почему четыре? Я слышал пять, – сделав добрый глоток, осторожно уточнил Маккартур.
– Тридцать ракет многовато и для пяти воздушных судов. А в случае с Гаффаром их ровно четыре, Эдди. Четыре. Боевой вертолет, по которому группа произвела два пуска за час до наступления темноты, благополучно приземлился в пятнадцати километрах от аэродрома Джелалабада. Мне только что принесли отчет разведки о последней операции группы. Вот почитай…
Он бросил на стол белоснежный листок с ровными строчками печатного текста. Листок скользнул по лакированной столешнице и остановился на самом краю – в сантиметрах от локтя молодого американца.
– А экипаж? – спросил тот, поворачивая листок к свету.
– Экипаж жив. Вертолет, получив повреждения, произвел вынужденную посадку. Да ты читай – там все написано… – скучающе барабанил полковник пальцами по столу.
Вздохнув, он немного подвинул кресло и развернул грузное туловище к работающему кондиционеру. Наслаждаясь прохладным потоком, прикрыл глаза и нехотя продолжал назидательным тоном:
– Во всяком случае, насколько я знаю русских, они обязательно восстановят свой вертолет и перегонят его на аэродром. Так что… не все так хорошо как кажется на первый взгляд. И в Штатах, Эдди, нам с тобой обязательно напомнят о расточительности выпускников здешней учебной базы. А ведь за подготовку этих ребят отвечаем мы с тобой, верно?..
Об этом капитан знал и без военного советника. Напомнят. Сто процентов напомнят! Полковнику – в Пентагоне, а ему – в Лэнгли – в штаб-квартире ЦРУ. Да, за все то оружие, что поставляется в Афганистан, Соединенные Штаты получают деньги. Его страна никогда и ничего не делает бесплатно, или, по крайней мере, не просчитав скорой выгоды в будущем. В случае с ПЗРК «Стингер» ситуация складывалась иной – выходящей за определение «военный бизнес». Политическое руководство Штатов попросту решило отомстить Советам за позорное поражение во Вьетнаме. Потому и поставляло ракеты практически за бесценок. Однако это не снимало с полковника и капитана ответственности за качество подготовки расчетов ПЗРК «Стингер».
Ознакомившись с донесением коллег из разведки, Маккартур бросил на стол бумажку. Новость не обрадовала. Для нормальной статистики результаты свободной охоты Гаффара не подходили. Просто не лезли ни в какие рамки! Нормальная статистика – это четыре-пять ракет на одну сбитую или сильно поврежденную воздушную цель. Если бы вышло три – его с полковником представили бы к медалям «Почета». А тут больше семи.
– Что будем делать? – мрачно выдавил он, допивая алкоголь с благородным коричневатым оттенком.
Советник встал, помассировал ладонью затекшую поясницу. Разлив остатки виски, подпалил сигару. И, выпустив клуб дыма, пристально посмотрел на молодого человека:
– Собирайся.
– Куда? – оторопел тот.
– Придется проветриться до северного приграничного района. Тебе же известен тот перевал, по которому группа пойдет в Пакистан?
– Известен. Я сам разрабатывал маршрут.
– Вот и встретишь Гаффара на перевале.
Пока Эдди ровным счетом ничего не понимал и, часто моргая, пялился на полковника.
– Зачем? – только и смог он выговорить.
– Заберешь раненных, подкинешь свежих бойцов с провизией, боеприпасами, зарядами для ПЗРК, медикаментами… И убедишь вернуться в район джелалабадского аэродрома.
– Но для чего?
– Что ты заладил: зачем, для чего?! – отшвырнул советник недокуренную сигару. – Неужели не доходит?
Маккартур недоуменно качнул головой.
– Поврежденный Ми-24 охраняется небольшим подразделением десантников. Завтра утром русские пошлют туда группу инженеров и пару пилотов. Согласен?
– Возможно.
– Уверяю: пошлют! Можешь не сомневаться. Они не так богаты, чтобы разбрасываться дорогостоящей техникой. А десять, от силы пятнадцать человек – не такая уж и грозная военная сила.
Кажется, Эдди начал вникать в замысел собеседника. Задумчиво посмотрев на него, спросил:
– Вы хотите устроить там засаду?
– Именно. И устроит ее твой Гаффар. Раз уж не сумел сжечь чертову «вертушку» двумя ракетами.
Пару минут посидели молча. Советник раскуривал новую сигару, капитан допивал виски. Звякнув донышком опустевшего бокала о столешницу, выдохнул:
– Неплохая идея. Но есть одна сложность… Как я по-вашему уговорю этих оборванных, уставших и голодных дикарей повернуть назад? Это мы с вами со всех сторон обложены присягой, высоким жалованием; наконец, желанием отомстить Советам. А они? Что движет ими? Только фанатичная вера в Аллаха, Шариат, да дикая злоба…
– Хм, все очень просто, парень, – улыбнулся пожилой полковник, затем обернулся к сейфу, щелкнул замком и взял с полки пять пачек зеленоватых банкнот. Бросив их на стол, кивнул: – От хороших премиальных еще никто не отказывался.
Офицер разведки неуверенно взял деньги, повертел одну из пачек…
– Бери-бери, там пятьдесят тысяч, – подбодрил шеф. – В отряде осталось сорок моджахедов. Рядовым по одной, Гаффару – десять. И еще скажешь следующее: вернутся, уничтожив вертолет с технической группой – получат столько же.
Вероятно, эти деньги были из фонда главного военного советника; ему выделялась из бездонных недр Пентагона некая сумма для поощрений особо отличившихся афганцев, а также для подкупа чрезмерно независимых и несговорчивых старейшин племен и полевых командиров.
«Что ж, идея стоящая – необходимо поразмыслить, – медлил с ответом Маккартур. – Деньги не мои и это, несомненно, плюс. Но к перевалу придется тащиться мне, и это огромный минус – я воевать с русскими не подписывался. И перспектива случайно повстречаться в горах с их спецназом или боевыми вертолетами меня совсем не радует. К тому же Гаффар в отличие от Дарвеша – не «купец». Одному Богу известно, как он отреагирует на предложенные деньги взамен путешествия к недобитой «вертушке», – нервно теребил он подбородок. Затем украдкой взглянул на полковника: – И все же этот боров прав: если сейчас ничего не предпринять, то в Штатах у нас будут большие неприятности. Зачем они мне в тридцать лет? Шеф отдела обещал по окончании командировки представить меня к очередному званию, наградить немалой премией… Полковник стар и наверняка имеет кругленькую сумму на банковском счете. А что имею я, кроме долгов по кредитам?..
И он решился. Рассовывая пачки по карманам, негромко приговаривал:
– О`кей. Доллары здесь любят не меньше чем в Америке. Гаффар – хороший исполнитель; думаю, не составит труда договориться с ним.
– В таком случае тебе необходимо поторопиться, – откинулся на спинку кресла довольный советник.
– Да-да. Мне нужно десять минут – не больше…
– Я уже распорядился. Вертолеты загружают барахлом, свежая группа выпускников готовится к вылету; стартуете через полчаса. Вас высадят на аэродроме Пешавара и подбросят на машинах до приграничного селения. К перевалу поедете пешком. И помни: ранним утром Гаффар должен быть на месте!..
* * *
Три транспортных вертолета уселись на освещенную полосу аэродрома.
Эдди выпрыгнул на бетонку и посмотрел на часы: половина второго ночи. Он хотел было посетовать на дефицит времени, броситься искать тех, кто должен встречать, да не успел – к «вертушкам» на большой скорости уже мчались грузовики.
– По машинам! – скомандовал американец и первым забрался в кабину ближайшего.
Короткий разговор с пакистанским офицером безопасности состоялся по пути к выезду с территории. Запрыгнув на подножку, тот на хорошем английском объяснил:
– Впереди поедет полицейская машина с сотрудниками службы безопасности, замыкать колону будет джип с солдатами.
– Зачем нам ваши солдаты?
– На всякий случай…
– Черт с вами – пусть замыкают. Куда вы нас подбросите? – старался перекричать старенький двигатель грузовика Эдди.
– Поедем вдоль русла реки до кишлака Ланди Котал.
– А дальше?
– Дальше очень плохая дорога.
– Сколько от кишлака до пограничного перевала?
– Километров пять.
«Нормально, успеем», – успокоился Маккартур и вальяжно махнул на прощание рукой.
Грузовик притормозил у открытых ворот – пакистанец спрыгнул и исчез в темноте. Откуда-то справа появился светлый легковой автомобиль с мигалками на крыше; ослепив фарами и коротко взвыв сиреной, обогнал колонну и неспешно поплыл по ночным улочкам Пешавара на запад…
Сорок пять километров, отделяющих Пешавар от горного кишлака, преодолели за час с небольшим. Дорога тянулась вдоль петлявшего русла реки; изредка желтые лучи фар выхватывали из темноты плоские крыши бедняцких построек, бесконечные каменные дувалы, куцые деревца с облетевшей листвой. Казалось, будто берега темной речки сплошь заселены крошечными кишлаками по четыре-пять дворов каждый.
Грунтовка действительно была ужасной, но капитан радовался хотя бы тому, что никого не повстречали, и до места добрались без приключений. Въехав в большое спящее селение, колонна не остановилась; полицейский автомобиль уверенно двигался дальше.
Тормознули метрах в пятистах от крайних глинобитных построек. Бойцы, не дожидаясь команды, приступили к разгрузке и вскоре стояли навьюченные ранцами в походной колонне, готовые отправиться дальше на запад.
За два часа до рассвета передовой дозор отряда Маккартура, состоящий из проводника и двух моджахедов, повстречался с дозором группы Гаффара. Сам Эдди уже не представлял, где они находятся: в Пакистане или в сопредельном государстве. Приходилось полагаться на единственного проводника, не раз ходившего по здешним тропам и перевалам.
До рассвета оставалось минут пятнадцать-двадцать, а пока небо на востоке лишь самую малость окрасилось в темно фиолетовый цвет. Место встречи окружали заснеженные вершины скалистых гор, дул холодный ветер и на душе было неспокойно.
Капитан накоротке переговорил с полевым командиром, объяснив суть приказа главного военного советника и передав причитавшиеся деньги. Известие не вызвало у бывшего инженера ни положительных, ни отрицательных эмоций. Он спокойно выслушал американца, и устало кивнул на соплеменников:
– Поговори с ним сначала ты. А я после.
– О`кей. Деньги раздашь сам?
– Да. Я лучше знаю, как их разделить…
И некоторое время Маккартуру пришлось расхаживать вдоль строя оборванных, грязных, перебинтованных людей. Он поздравлял воинов Аллаха с успешно проведенной (но пока еще не законченной) «свободной охотой» и рассказывал через переводчика о скорой победе над вероломно вторгшимися в Афганистан советскими войсками. В заключение сообщил о крупных премиальных, полагавшихся каждому из участников рейда, о предстоящем двухнедельном отдыхе и о наградах, которые они непременно получат из рук самого генерала Ахтара.
Затем говорил Гаффар. Говорил недолго, спокойным и уверенным голосом.
Эдди ждал в сторонке, нервно покуривая и кутаясь в меховой куртке камуфляжной расцветки.
Вглядываясь в лица измотанных, злых моджахедов, он невольно думал о мягкой постели в теплом бунгало. А еще мечтал о скорейшем завершении командировки в эту чертову страну, в эту проклятую Азию, с ее ужасающими ветрами и перепадами температуры. Но до возвращения в Штаты предстояло как минимум отрапортовать начальству об удачно завершившейся «свободной охоте», а затем – до наступления лета подготовить подряд три группы операторов ПЗРК. Вот тогда его миссия завершится. А пока по реакции афганских партизан было очень трудно понять: рады ли они полученным деньгам и согласятся ли вернуться в окрестности Джелалабада для выполнения поставленной главным военным советником задачи…
– Ну что? – позабыв о тлеющей сигарете, спросил он подошедшего инженера. – Они возвращаются?
– А куда они денутся!..
– Значит, согласились?
– Да. После того, как я раздал десятерым особо отличившимся свои деньги, – равнодушно отвечал Гаффар.
– То есть…
– Ты правильно понял: я премировал их своими деньгами. И пообещал сделать то же самое после окончания операции.
– Спасибо, Гаффар, – пролепетал пораженный американец. – Я расскажу о твоем поступке советнику. И мы с ним обязательно компенсируем…
– Не стоит. Я взялся за оружие не за деньги, – не дал договорить афганец. И, усмехнувшись, добавил: – У меня свои взаиморасчеты с демократами и русскими.
Повернувшись, он направился к стоявшим посреди караванной тропы бойцам. Те уж перемешались меж собой: и возвращавшиеся с «охоты», и свежие – в новенькой, чистой форме.
Маккартур окликнул и, сделав пару шагов, приблизился почти вплотную к афганцу. Темная синева, минуту назад едва мерцавшая в небе за спиной капитана, уже просветлела, набрала силу. На фоне бескрайней темноты западного горизонта серое лицо бывшего инженера было отчетливо видно. Американец с интересом заглянул ему в глаза, пытаясь отыскать в их глубине хотя бы намек или остатки страха. Но нашел лишь холодную уверенность. И даже нечто похожее на усмешку.
– Иди обратно, капитан, – тихо сказал он.
И опять Эдди удивился: голос звучал бесстрастно, словно тот и не скитался три холодных месяца по горам, не переживал нечеловеческого напряжения, не скрывался от ракетных обстрелов по расщелинам и пещерам…
Американец кивнул, но выполнять совет не поспешил. Вынимая из пачки следующую сигарету, спросил:
– Хотел у тебя поинтересоваться, Гаффар: мы сейчас на афганской территории?
– Какая тебе разница?
Эдди щелкнул зажигалкой и пожал плечами:
– Ты прав, – в общем-то, никакой.
– Тогда уходи. Русские вертолеты частенько совершают облеты пограничных перевалов. Не задерживайся здесь – забирай моих раненных и уходи!..