355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валери Кинг » Проделки купидона » Текст книги (страница 3)
Проделки купидона
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:34

Текст книги "Проделки купидона"


Автор книги: Валери Кинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Что ты хочешь этим сказать? – воскликнула Психея, и мысли ее заметались. – О, я знала, что что‑то неладно, случилось что‑то ужасное! Конечно, я пойду с тобой. Дай мне только взять шаль и ридикюль.

– Забудь про шаль – времени нет. Я получил строгие указания. Если мы через пять минут не будем у оракула, портал закроется.

– Портал? – переспросила она. – Проход на землю? О, Мерк, стало быть, час настал? Я нужна Эвелине, как и говорил мне Купидон, – постой, когда это было? Поверить не могу! Я занялась рисованием, а тем временем двадцати лет как не бывало! Как я соскучилась по Эвелине – но ведь теперь она не юная девушка, какой я ее знала, а солидная матрона со взрослыми детьми – три дочери…

Психея положила руку на плечо Меркурия, готовясь отправиться в путь. Хрупкой и легкой, ей было легко путешествовать с ним.

– Все это так и есть – и еще многое другое. Ты готова?

– Да, – кивнула она.

Обняв рукой ее талию, Меркурий привлек ее к себе. Психея ощутила под ногами легкое жужжание. Крылья на его сандалиях щекотали ей лодыжки. Психея обхватила бога за шею, миг – и они уже в воздухе. При необходимости Меркурий мог летать с большой скоростью, что он сейчас и делал.

– Какой оракул? – спросила она, когда они устремились над холмами в западном направлении. – Дельфийский?

– Додонский, – громко отозвался Меркурий. Дувший им в лицо ветер заглушал голоса.

– Оракул Юпитера? – изумилась Психея. – Но тогда Зевс наверняка узнает о моем исчезновении с Олимпа, а ведь это строго запрещено.

– Ничего он не узнает, – отвечал Меркурий. – Я один получил это известие и, если ты сама не пожелаешь, чтобы Зевс узнал о нем, имею право сохранить его в тайне. Так как ты решаешь?

Психея усмехнулась:

– Ты знаешь мой ответ заранее. Ничего не говори его величеству Зевсу под страхом смерти!

Они поднялись еще выше, и до ее слуха донесся смех Меркурия.

В дубовой роще на юге Олимпа помещался знаменитый оракул, один из тех, кто в давние времена предсказывал смертным их будущее. Теперь оракулы служили только богам и были недоступны Для смертных. Помимо этого, Зевс ограничил общение с миром смертных для тех, кто не был божественного происхождения, и разрешал им посещать землю только через определенные порталы и в определенное время.

Разумеется, божества могли поступать по собственному желанию, но, поскольку Зевс вообще не одобрял чьего‑либо вмешательства в дела смертных и нередко выражал свое неодобрение весьма недвусмысленно, меча громы и молнии, мало кто решался покидать Олимп.

Когда они начали спускаться в дубовую рощу и шум ветра стал ослабевать, Психея спросила:

– Но как могло оказаться, что портал открыт без ведома и разрешения Зевса?

Меркурий какое‑то время молчал, и Психею снова охватила дрожь. Она испытывала почти такой же страх, как перед его появлением, и теперь боялась даже услышать, что ей ответят.

– Мне не разрешено ничего говорить об этом, – прозвучал загадочный ответ.

Психея хотела было настоять, но, зная характер Меркурия и его серьезное отношение к своим обязанностям, воздержалась от дальнейших вопросов. Наконец среди великолепных старых дубов показалась поляна.

– Ты мне так ничего и не скажешь? – спросила она наконец, когда Меркурий осторожно опустил ее на мягкую траву.

Отпустив ее, шустрый бог заглянул ей в глаза.

– Я не могу тебе ничего сказать, но, полагаю, оракул откроет тебе все, что необходимо знать перед тем, как ты отправишься на землю.

– Понятно, – сказала она.

Психея оглянулась по сторонам. Она ожидала увидеть храм или по меньшей мере алтарь, но ничего подобного не было видно.

– Странно. Где же оракул?

– Ты здесь никогда не бывала?

Психея отрицательно покачала головой. По роще пронесся ветер. Листья дубов зашелестели, и Психее показалось, что она слышит пение. Минутой позже шагах в двадцати от них появилась жрица в элегантном черном шелковом одеянии. Ее тонкую талию стягивал вышитый шелком пояс. Женщина была в черных сандалиях. Ее темные волосы украшала диадема из оникса. На приподнятой руке сидела черная голубка. Психея вспомнила легенду о происхождении Додонского оракула. Черная голубка прилетела в эту дубовую рощу из Фив. По слухам, она умела говорить. Интересно, правда ли это?

– Ты принес ее вовремя, Меркурий. Теперь можешь удалиться, – сказала жрица.

Стало быть, голубка не говорит.

– Как вам угодно, – отвечал тот.

Психея снова испугалась и задержала Меркурия, ухватив его за руку.

– Расскажи Купидону, что случилось, – шепнула она.

Меркурий взглянул на жрицу. Та отрицательно покачала головой.

– До свидания, Бабочка. Возвращайся к нам, пожалуйста.

Она хотела заверить, что так и сделает – особенно потому, что вид у Меркурия в этот миг был грустный. Однако он резко взмыл в воздух и исчез прежде, чем она успела заговорить.

– Ты должна пройти через портал сейчас. – Жрица изящным движением руки указала Психее налево.

Психея в изумлении увидела, как там вспыхнул и закружился голубой огонь.

– Портал, – выговорила она, задыхаясь. – Я слышала о нем, но никогда не видела. Ты не скажешь мне, что должно совершиться и почему меня так поспешно вызвали? Меркурий мне ничего не говорил.

Жрица закрыла глаза с таинственным видом.

– Я тоже ничего не могу тебе открыть.

В этот миг порыв ветра пронесся над рощей, и листья громко зашелестели.

– Подожди! – жрица прислушалась к их шуму. – Одно ты все‑таки знать должна. Нечто очень важное. Ты должна оказаться ровно через десять дней в полночь накануне дня, именуемого в Альбионе Днем Всех Святых, на развалинах часовни в месте под названием замок Перт.

– Замок Перт… но я не…

– Молчи! Если в полночь тебя там не будет, ты осуждена прожить остаток своих дней на земле и умереть там, как простая смертная. Ты никогда не вернешься на Олимп. Таковы вести, полученные мною из будущего.

Уже пережитый страх вернулся к Психее с новой силой. В горле появился комок, и слезы подступили к глазам.

– Никогда не вернусь?

– Вот именно.

Психея приблизилась к порталу.

– Скажите только, что мне предстоит сделать в замке Перт? Что‑нибудь случилось с Брэндрейтом и Эвелиной?

Последовала пауза.

– Я не знаю, о ком ты говоришь. Мне известно только о молодой женщине по имени Александра, которую Энтерос намерен привести на Олимп. Ему нельзя этого позволить. Если он добьется своего, все будущее земли изменится настолько, что на остров обрушатся величайшие потрясения, и в последующих за этим конфликтах исчезнут цивилизации, которые Зевс так старался сохранить. Ты должна помешать Энтеросу привести Александру на Олимп. Ты должна также устроить, чтобы Александра по доброй воле отдала свое сердце человеку по имени Лонстон, потому что, когда они поженятся, от их союза родятся великие люди. А теперь ступай! У тебя остается всего три секунды, пока не закроется портал.

Психея без колебаний бросилась в голубой огонь. При этом она испытала ужасную боль, пронзившую все ее тело, а в голове словно вспыхнули тысячи свечей. Она открыла рот, чтобы закричать, но не смогла издать ни звука.

Александра чувствовала, как обвили ее черные крылья Энтероса, ощущала на губах его поцелуи, и сердце ее отзывалось на эти прикосновения. И все же ей казалось, что все это происходит во сне, что, едва проснувшись, она убедится, что это был всего лишь глупый сон.

Но как чудесно было ей в объятиях Энтероса, как сладок был его поцелуй! И в то же время девушка ощущала в нем глубокое одиночество, так созвучное ее собственной душе. Было удивительно сознавать, что такое же чувство жило и в сердце целовавшего ее бога.

Вероятно, он прочел мысли девушки, потому что, слегка отстранившись, озабоченно заглянул ей в глаза.

– О чем ты только что подумала? – спросил он тихо, но настойчиво.

– Я почувствовала твое одиночество, – отвечала Александра, касаясь пальцами его щеки. – Ты такой красивый и нежный, – продолжала она, и эти слова, казалось, шли из самой глубины ее сердца. – Почему ты не женился? Десятки женщин готовы были бы любить тебя и дарить тебе крылатых детей.

Под ее пытливым взором глаза Энтероса затуманились.

– Есть только одна, которую я любил, – заговорил он чуть слышным шепотом. Потом смолк, закрыл глаза и глубоко вздохнул. Казалось, ему стоило немалых сил овладеть собой. Когда Энте‑рос снова открыл глаза, на лице его заиграла уверенная улыбка, взгляд стал целеустремленным.

– Я ждал тебя, Александра, – проговорил он томно.

Девушка не знала, верить ли ему, особенно когда он говорил таким завораживающим тоном. Эта встреча казалась ей все более странной, реальной и в то же время нереальной.

– Я нашел тебя, – продолжал Энтерос. – Ты мне нужна, и я возьму тебя с собой на Олимп.

Пойдем.

Его крылья все еще плотно обвивали ее. Александра почувствовала, как ее ноги оторвались от пола. Она знала, что Энтерос намерен похитить ее. Почему же ей ничуть не жаль покидать дом и родных?

Александра закрыла глаза, готовая отправиться с ним, но в это время что‑то произошло. Энтерос задрожал всем телом, и, открыв глаза, она увидела, что он уставился в потолок.

– Прекрасно, – пробормотал он. – Началось. Как мама и предсказывала.

Взглянув на Александру, Энтерос удовлетворенно улыбнулся.

– Мы не сможем отправиться немедленно, и, насколько я знаю мамины способности, у меня будет целых десять дней, чтобы убедить тебя стать моей женой.

– Но я готова уйти с тобой сейчас, – сказала Александра, склоняясь к нему. Как это она настолько осмелела, чтобы так обращаться с крылатым божеством?

– Тебе не терпится? Что ж, посмотрим.

Энтерос поцеловал ее в губы и опустил на пол. Как только ступни ее коснулись драгоценного ковра, он распустил крылья и в одну минуту исчез.

– Энтерос! – окликнула Александра, полная неизъяснимой печали оттого, что он ее покинул. Увы, он исчез, а спальня ее вдруг заполнилась странным гулом.

Страх овладел ею. Она попятилась в угол и забилась в щель между стеной и гардеробом резного дуба.

– О боже, что происходит? – воскликнула она громко и в ужасе прижала руку ко рту. Вокруг все дрожало.

Внезапно голубой свет залил комнату, превратив алые и золотистые тона спальни в зеленые и фиолетовые. Свет становился все ярче, особенно у потолка, так что Александра вынуждена была отвернуться от его слепящих лучей.

Так же внезапно, как и свет, появилась в спальне молодая женщина. Голова ее была запрокинута, рот полуоткрыт. Казалось, она страдает от невыносимой боли.

Когда женщина была футах в шести от пола, голубой свет исчез, и, издав стон, пришелица приземлилась на правую ногу. Глухой стук – и она без чувств упала на ковер.

Александра долго не сводила с нее глаз. Женщина показалась ей знакомой. Выбравшись из‑за шкафа, девушка осторожно приблизилась к ней. Приглядевшись получше, она узнала молодую жену бога любви – Психею.

Слезы выступили у нее на глазах от жалости к бедняжке, которая стала бессмертной из‑за любви к Купидону.

Опустившись на колени рядом с молодой женщиной, Александра взяла ее за руку.

– Милая Психея, – прошептала она, погладив ее по руке. – Прошу вас, придите в себя. Умоляю вас, очнитесь!

Несколько минут Александра похлопывала бесчувственную Психею по руке, гладила ее лицо и волосы, пытаясь вернуть бедняжку к жизни.

Наконец, словно повинуясь ласковым уговорам Александры, Психея приоткрыла глаза и глубоко вздохнула.

– Где я? – Она прикоснулась рукой к виску. – У меня ужасно болит голова. – Она оглянулась. – Какая странная комната! Сколько тут всяких мелочей! – Ее взгляд обратился на Александру. – Кто вы?

– Бедная Бабочка, – спокойно сказала Александра. – Вы у меня дома. Похоже, ваш путь с Олимпа был весьма болезненным. Я леди Александра Стэйпл. И я знаю, кто вы, – Психея, жена Эроса, ведь так?

– Да. – Психея, морщась, отняла свою руку у Александры и взялась за голову. – Теперь я вспоминаю свое путешествие. Никогда я не испытывала такой боли. Но мне уже лучше.

Она лежала на полу, глубоко дыша. Не желая беспокоить ее ни словом, ни жестом, Александра оставалась безмолвной и неподвижной, ожидая, что через несколько минут Психея освоится со своим новым местопребыванием.

Ей не пришлось ждать долго.

– Значит, вы Александра, – сказала Психея, обернувшись к ней. – И у вас две сестры, Джулия и Виктория?

Александра кивнула.

– Стало быть, Эвелина Свенбурн, которая вышла за маркиза Брэндрейта, ваша мать, а маркиз – ваш отец?

Александра снова кивнула. Леди Эль рассказывала ей, что Психея принимала горячее участие в романе ее родителей, но до сих пор Александра считала, что все это вымысел полоумной старушки. Теперь она не знала, что и думать. Когда она в свое время рассказала эту историю матери, леди Брэндрейт рассмеялась и заявила, что все это бредни.

– Как удачно оракул узнал, где вы находитесь! Но, Зевс всемогущий, все тело у меня болит так, словно по нему потоптались тысячи минотавров.

Она села, морщась от боли, и схватилась за правую ногу.

– Ой, у меня болит лодыжка!

Александра взглянула на ноги гостьи. Белая туника, подхваченная у тонкой талии золоченым поясом, доходила ей до щиколоток. Правая лодыжка уже начинала распухать.

– Когда вы явились сюда, вы упали на правую ногу, прежде чем потерять сознание.

Психея, казалось, готова была расплакаться.

– Какое несчастье! – простонала она. – Я должна была вам помочь, защитить вас – а уже все испортила, не успев начать.

Александра подумала, что Психея, вероятно, имеет в виду появление в Роузленде Энтероса и его настойчивое желание взять ее с собой на Олимп. Подумать только, не появись Психея, она могла бы быть сейчас уже очень далеко от Корнуолла!

– Вы говорите об Энтеросе?

– Так он здесь?

– Да и… он целовал меня и настаивал, чтобы я стала его женой.

– Вот это я и слышала, потому и явилась сюда, чтобы не позволить ему это. Энтерос обладает известным могуществом, и когда он вас касается, целует вас, вы готовы ему во всем повиноваться, но этого нельзя!

Она снова застонала, раскачиваясь из стороны в сторону.

– Надобно устроить вас поудобнее, – сказала Александра. – Со мной такое случилось, когда мне было одиннадцать лет. Я упала с лошади и повредила лодыжку. Если нет перелома – а я надеюсь, что его у вас нет, то единственное лечение – неподвижность.

– У меня нет времени! – простонала Психея. Слезы градом катились по ее щекам. – Через две недели я должна вернуться на Олимп или же застряну здесь навсегда. Вы знаете, Зевс запретил всем, кто не божественного происхождения, покидать Олимп. Он так разозлился из‑за моего последнего приключения, когда я помогла вашим родителям, что спускаться на землю нам теперь можно только с его разрешения и на ограниченное время. Кто бы ни приказал мне отправиться в мое теперешнее путешествие – впрочем, я начинаю подозревать, что это моя свекровь, – он дал мне всего десять дней. После этого я должна в определенный час вернуться на Олимп, иначе буду осуждена провести остаток дней на земле.

– Вам было приказано спуститься на землю?

Психея глянула на собеседницу, хотела что‑то сказать, но передумала.

– Не совсем. То есть мое путешествие такое странное, что я сама не знаю, что и думать.

– Вы сильно ушиблись. Неудивительно, что у вас путаются мысли. Можете обнять меня за шею? Я очень сильная; уверена, что сумею помочь вам добраться до постели.

Психея согласилась и вскоре не без труда устроилась на постели.

Открыв сундук, который стоял в изножье, Александра достала подушку в белой наволочке, вышитой золотыми листьями, и осторожно подложила подушку под ногу Психеи. Молодая женщина храбро перенесла боль, только раз едва слышно охнув. Александра бережно расшнуровала ее бархатные сандалии. Снимая их, она улыбнулась при виде крошечных ракушек, нарисованных на розовых ноготках.

– Вы сами это нарисовали? – спросила она, наклоняясь, чтобы получше рассмотреть раковинки. – Очень красиво, совсем как настоящие.

– Да, – отвечала Психея. – Глупо, правда? Я целый день над ними просидела согнувшись, так что у меня чуть спина не отвалилась. А знаете, что сказал мне муж, когда увидел?

Александра стояла у постели, держа в руках сандалии, и заранее улыбалась тому, что ей предстояло услышать.

Психея понизила голос, явно подражая интонации мужа:

– «Очень остроумно придумано, но позволь мне сказать тебе нечто более важное. Вулкан измыслил новый способ выковывать мне стрелы. Он делает их из расплавленного золота. Даже Артемида позавидовала мне, когда я ей их показал. Она умоляла меня дать ей одну стрелу, но я отказался. Она всегда Вулкана терпеть не могла, поэтому он не хочет сделать для нее ни единой стрелы!»

Александра рассмеялась. Общаться с нежданной гостьей было очень приятно.

– Это так похоже на мужчин! Они никак не могут понять, что мы стараемся угодить им и в то же время жаждем их одобрения.

– Все мы рабыни своих страстей, – с улыбкой заметила Психея. Внимательно изучив черты Александры, она сказала: – Вы не очень похожи на родителей.

– Мне это часто говорят. Однако, я вижу, вы знакомы с ними, стало быть, все, что я слышала от леди Эль – правда! Вы способствовали их союзу. Почему же они вас совсем не помнят?

– Как странно! Они должны меня помнить, хотя да, я совсем забыла: Зевс почел за благо, чтобы они забыли все обо мне и моем муже и обо всем, что случилось двадцать с лишним лет назад.

– А как же леди Эль? – нахмурилась Александра. – Ведь это она рассказала мне и о вас, и обо всем остальном.

Психея на миг призадумалась, потом покачала головой.

– Этого я не могу объяснить, разве что Зевс забыл о ней. У него есть свои недостатки, и память ему иногда изменяет. – Она едва заметно улыбнулась. – Он мне как родной отец. Я его обожаю. Что он только скажет, когда узнает, что я здесь!

Александра подошла к столу, где стоял кувшин с водой и белая фаянсовая миска. Она налила в миску воды и окунула в нее льняную салфетку. Осторожно ее отжав, она вернулась к постели.

– Я думала, что схожу с ума, – сказала она, улыбаясь молодой женщине, с которой у нее сразу же сложились на диво дружеские отношения. – Видите ли, когда я была маленькая, я часами сидела с леди Эль, слушая ее истории. – Александра положила влажную ткань на распухшую лодыжку Психеи и, поскольку в комнате было прохладно в приближении вечера и все еще шел дождь, прикрыла ей ноги пледом.

– Благодарю вас, – сказала Психея. – Я знала леди Эль, – продолжала она с задумчивой улыбкой. – Замечательная женщина, в ней было столько энергии и доброты! Я бы обожала ее, будь она моей бабушкой или двоюродной теткой. Когда она скончалась?

– Тринадцать лет назад, когда мне было десять. Она часто видела вас, и Купидона, и его брата, и их мать, и других обитателей Олимпа. Некоторые ее видения являлись и мне, только она просила меня не рассказывать о них родителям. Правда, очевидно, для папы и мамы это не было тайной, потому что год спустя после ее смерти мама сказала мне, что леди Эль была совершенно сумасшедшая. Поэтому она и твердила об античных богах и богинях, как будто и вправду их видела. Меня это так поразило, что я усомнилась и в собственном душевном здоровье… Но после того, как леди Эль не стало, у меня больше не было видений. Я решила, что все это было какое‑то странное явление, какие бывают иногда у подростков. Я не хотела верить, что страдаю той же болезнью, что леди Эль, поэтому убедила себя, что я только ей в угоду притворялась, будто вижу то же, что и она. Так и шло до недавнего времени.

– Энтерос? – спросила Психея. Легкая складка пролегла между ее бровей.

– Да. – Вздохнув с облегчением, Александра придвинула стул и села у постели. – Понимаете, я всерьез думала, что схожу с ума! Вы не можете себе представить, как я рада узнать, что это не так, что все эти призраки вовсе не призраки, что вы и он реально существуете!

– Вы не можете покинуть Англию, Александра. Очень важно, чтобы вы оставались здесь. Энтеросу просто нельзя позволить взять вас на Олимп. Только теперь, когда я охромела, даже не знаю, как нам его остановить.

– Не понимаю, зачем я ему. – Александра медленно покачала головой, стараясь осмыслить, что же с ней происходит. – И хотя я вовсе не желаю переселиться на Олимп, почему вы утверждаете, что мне очень важно оставаться в Англии?

Психея задумалась:

– Я могу вам только сказать, что говорит оракул: ваше присутствие здесь имеет большое значение для истории. Причины, которые он привел, очень туманны, но ваше исчезновение имело бы разрушительное влияние на все общество.

– У меня будет такое влияние? – спросила озадаченная Александра.

– Знаете, что я думаю? Я прихожу к мысли, что всякий смертный имеет свое место в истории, свою задачу, свою миссию, свою нить, которую он вплетает в ткань общественных отношений. Если Энтерос попытается похитить вас вопреки воле Зевса, это может привести к катастрофе. Могу только уверить вас, что вы – как и всякий смертный – должны исполнить свое предназначение. Я от всей души надеюсь, что вы всеми силами станете сопротивляться Энтеросу и не попадете в расставленные им сети.

К концу этой пылкой речи Александра испытала предчувствие настолько сильное, что в душе убедилась в истинности слов Психеи. Она почувствовала себя преображенной, словно пробудилась от сна, в который уже никогда больше не погрузится.

Внезапно она вспомнила чарующий поцелуй Эн‑тероса и то, как легко он поднял ее в воздух.

– Я готова была отправиться с ним! – воскликнула девушка. – Он только что увлек меня с собой, когда появились вы. Наверное, Энтерос меня просто околдовал, так что я была готова идти с ним, как агнец на заклание.

Психея прикусила губу:

– Ну и дела, как говаривала ваша мать!

– Да уж, хуже некуда.

5

Услышав, как скулят щенки в студии Психеи, Купидон сразу понял, что случилось неладное. Он только что вернулся из мастерской Вулкана с семью новыми стрелами чистого золота и нашел дом темным и пустым.

Над Олимпом спустилась ночь. Вдали кричала сова. В небе загорелись звезды.

В доме было пусто, как‑то странно пусто. Он выглядел заброшенным и сиротливым, словно сами стены оплакивали отсутствие хозяйки. Купидон перебирал в ладони острия стрел, размышляя, прислушиваясь, пытаясь понять собственные ощущения.

Где же Психея? Куда бы она ни отправилась, это, вероятно, произошло внезапно и уже некоторое время назад, потому что даже ее горничные уже удалились в свои покои и щенки остались одни. Войдя в студию, он взглянул на их изображение на холсте и внутренне ахнул. Сколько жизни в ее искусстве! Щенки, смотревшие на него с холста, казались такими же настоящими, как и те, что скулили в корзине.

Он подошел и погладил их, нахмурившись.

– А где же ваша мамочка? – спросил он ласково. Розовый язычок лизнул его пальцы. – Проголодались? Ну, сейчас я вами займусь.

Выпрямившись, он поднял корзину и понес ее вниз. Двое щенков попытались подняться на ноги, но не удержались, так как корзина раскачивалась в руках Купидона.

Последние две тысячи лет он довольно часто не заставал Психею, возвратясь домой. У нее было много друзей и знакомых, с которыми она была очень близка. Одного только слуха о чьих‑то проблемах было достаточно, чтобы его жена бросилась на помощь тем, кто был ей небезразличен. За эту душевную щедрость Купидон и любил ее. Без нее жизнь его была бы пуста, ни солнце, ни звезды не имели бы для него никакой прелести. Хотя Купидон и был богом любви, но ему всегда казалось, что Психея – самое полное и совершенное воплощение любви среди обитателей Олимпа. Она была абсолютно лишена всякого эгоизма, участлива до самоотречения и скорее бы погибла, чем оставила без помощи дорогих ей друзей.

Страх пронзил его сердце. Сам не зная почему, Купидон вдруг почувствовал: он может потерять ту, кого он любил больше всех.

Он уже спускался в кухню, когда услышал шорох сотен крыльев – это были голуби.

– Прекрасно, – сказал Купидон вслух, и щенки насторожили уши. Возможно, мать знает, где сейчас его жена.

Снова поднявшись, он вышел на террасу и сразу же убедился, что прав. Там появилась великолепная колесница, увлекаемая стаей голубей. Терраса выходила в сад, составлявший предмет особой гордости Психеи, полный цветов, водоемов, спускавшихся по склону холма извилистых тропинок. В воздухе царил аромат апельсиновых деревьев, постоянно цветущих на Олимпе.

– Мама, – обратился Купидон к женщине в пышном бальном платье, которая спускалась с колесницы. – Я не ожидал тебя сегодня! Но ты очаровательна! Это у тебя новое платье?

– Да, – прозвучал в ответ мелодичный голос, сливавшийся с легким дуновением ветерка, который сопровождал каждое ее движение.

Слегка наклонив голову набок, Купидон любовался ее красотой и прелестью платья – из прозрачного блестящего тюля поверх плотно облегавшего фигуру золотистого и серебристого шелка. Сверкающие драгоценности в волосах Афродиты словно вторили блеску ее глаз. Уже несколько сот лет Купидон не видел мать такой довольной. Румянец играл на ее лице, глаза возбужденно блестели, и она скорее парила, чем шла.

Поставив корзину, Купидон взял ее за руку.

– Тебе снова удалось овладеть вниманием Ареса, мама? – поддразнил он, пожимая ей руку.

Афродита удивленно приподняла брови.

– О чем ты говоришь? Ты же отлично знаешь, что этого бога я давно уже забыла.

– Если тебе не удалось преуспеть в достижении какой‑то твоей цели, то, по правде говоря, я не могу понять, откуда у тебя такой торжествующий вид! – улыбнулся он.

Мать, казалось, слегка смутилась.

– Я… мне… не понимаю, что ты хочешь сказать, дорогой.

– Я говорю о счастье, которым так и светятся твои прелестные черты. Это согревает мне сердце.

Венера сжала руку сына:

– Ты всегда был славный мальчик, мой любимый Купидон!

– А ты – самая замечательная мать, – отвечал он, очень довольный, что после стольких лет мог со всей искренностью сделать матери такой комплимент.

Последние годы, особенно после приключения Психеи на земле лет двадцать тому назад, когда она позаимствовала у Венеры волшебный пояс и два любовных эликсира, Венера стала добрее к невестке и проявляла больше материнских чувств к сыну. Она даже не пыталась больше обманом заманить Психею в преисподнюю, откуда та, раз перейдя границу царства мертвых, никогда бы не сумела выбраться. Похоже, Афродита наконец приняла жену сына и даже иногда намекала, что, если им суждено иметь потомство, она бы охотно смирилась с ролью бабушки.

Если бы Купидон не был так обеспокоен отсутствием Психеи, он имел бы все основания считать себя вполне счастливым.

– Что там у тебя? – спросила мать, отпуская его руку и указывая на корзину, где щенки снова подняли голодный вой.

Он улыбнулся, глядя на маленькие беленькие мордочки. Крохи не сводили с него глаз, ожидая пищи.

– Психее давно хотелось завести собак, поэтому три недели назад я побывал в Англии, разумеется, с разрешения Зевса, и нашел для нее щенят. Она была в восторге от такого подарка.

– Да, конечно. Припоминаю теперь, что недели две назад она упоминала о щенках, хотя я не поняла тогда, что ты достал живых собак. Я думала, речь идет о каких‑то фарфоровых статуэтках из Японии. Подумать только!

– Нет, это настоящие.

Афродита явно не одобряла этого увлечения невестки. Приподняв брови, она пожала плечами.

– Ты ведь знаешь, я не интересуюсь собаками, хотя Артемида, наверно, захочет на них взглянуть, ведь она как‑никак охотница. Полагаю, в конце концов ты захочешь от них избавиться.

– Почему бы это? – удивился Купидон. – Щенки не мои, а Психеи. Я бы и не подумал отдавать их.

– Разумеется, нет, – сказала она поспешно. – Не знаю, с чего это мне пришло в голову? А приехала я сегодня в надежде, что ты сможешь покинуть на один вечер свой домашний очаг и свою жену и проводить меня во дворец Юпитера. Он дает бал в мою честь – да, мы с отцом наконец‑то помирились, и я надеялась…

– Я бы охотно исполнил твое желание, но сегодня что‑то случилось, и я не знаю, что мне делать. Видишь ли, Психея исчезла.

– Твоя жена исчезла? – спросила Афродита, широко открывая глаза и хлопая ресницами в нарочитом, как ему показалось, удивлении.

Купидон нахмурился, подумав, не имела ли мать какого‑то отношения к отсутствию Психеи. Впрочем, это казалось маловероятным – последнее время она относилась к невестке вполне миролюбиво.

– Когда я совсем недавно вернулся домой, в доме было темно, щенки скулили, а Психеи нигде не было видно. Судя по тому, как голодны собаки, ее нет уже давно.

Венера снова взглянула на корзину, и ноздри ее чуть заметно раздулись.

– Быть может, ты и прав. Ну и что? Она, вероятно, отправилась к Меркурию или еще куда‑нибудь. Мне никогда не понять, чем ей так мил этот проныра. Во всяком случае, я уверена, что она вернется, пока ты одеваешься. Прошу тебя, мой милый мальчик, поедем со мной! Пожалуйста! Это так много для меня значит. А что касается Психеи – ты делаешь из мухи слона. Я в этом абсолютно уверена!

Подойдя к сыну поближе, богиня похлопала его по щеке.

– Я так по тебе соскучилась! Поедем в моей колеснице и по дороге вспомним прошлое, когда ты был ребенком и Энтерос гонялся за тобой по саду с палкой.

Эрос взглянул в ее молящие прекрасные глаза, менявшие цвет в зависимости от ее настроения, солнечного света или сияния звезд. Он очень ее любил и всегда будет любить. Ведь она его мать.

– А кроме того, – настаивала Афродита, – очень возможно, что кто‑нибудь из гостей на бале знает, где она.

Купидон признал, что это, во всяком случае, может быть правдой. Праздники у Зевса всегда были многолюдны, и, если за исчезновением Психеи что‑то кроется, он сможет выяснить это, когда вино Вакха развяжет гостям языки, поэтому он согласился поехать с матерью.

Захлопав в ладоши, Венера стала торопить его. Купидон поспешно отнес щенков вниз. Накормив их, он проследил за тем, как они уютно устроились в корзине. У большой печи он оставил кухарке записку на пергаменте с просьбой позаботиться о щенках, пока он сам или Психея не вернутся.

Полчаса спустя Купидон сидел с матерью в колеснице, отделанной жемчужного и пурпурного цвета бархатом, которую голубки несли все выше и выше. Взглядывая на мать, он снова и снова убеждался, что никогда не видел ее такой довольной. Он мог бы приписать ее состояние новому роману или возобновлению старого, отчего и упомянул в шутку о Марсе. Однако Эросу обычно было известно о таких событиях еще раньше, чем они становились всеобщим достоянием. На этот раз он не слышал никаких сплетен, и у него самого не было никакого предчувствия.

– Значит, я ничего не смогу поделать? – спросила Александра, стиснув руки в коленях. Она сидела в кресле у постели, озабоченно глядя на нахмурившуюся Психею. Весь последний час они обсуждали очень сложную проблему – каким образом Александре избежать сетей, коварно расставляемых Энтеросом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю