Текст книги "ЗОРРО (продолжение к фильму "Зорро" в гл.роли АЛЕН ДЕЛОН) (СИ)"
Автор книги: Валентина Тайлакова
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
– Я думаю, что сеньору Зорро пора встретиться с этим господином. Есть еще вопросы?
Серхио Освальдэс собрал на высоком лбу тонкие морщинки и сдвинул брови к переносице
– Сегодня по полудню в таверну заходил незнакомец, судя по костюму и манерам, весьма состоятельный господин, он, сеньор Зорро , интересовался вами!
Диего улыбнулся, но тут же посерьезнел
– Я знаю этого господина! Кому не будь из вас что-нибудь говорит имя – Эстебан Эрнандес?
–Нет! – сказали в ответ шесть голосов.
– Это коварный человек! -Зорро окинул всех сидящих за столом тревожным взглядом.– Хочу вас предупредить, друзья, и на милю не подпускайте его к своему дому! Этот пройдоха представился другом погибшего губернатора, но на самом деле его цель– найти компрометирующие документы, факты и раздавить ими , разорить и неважно , кто перед ним -губернатор или аристократ, ранчеро или торговец! Для него важно, что человек-состоятельный! Было бы прекрасно, чтобы все знали о его истинных намерениях.
Виктор Хавьерэс многозначительно посмотрел Диего в глаза
– Вы правы, сеньор Зорро, он уже попытался соблазнить сеньориту Ортенсию Пулидо.
Диего кивнул.
– Я вызову негодяя на дуэль!– сердито сверкнул большими голубыми глазами Хесус Висентэс и поправил кончики усов.
Зорро отрицательно покачал головой
– А вот этого делать не советую. Сеньор Эрнандес прекрасный фехтовальщик!
Арсенио Фернандес кивнул
– Да, кабальеро, я подтверждаю слова сеньора Зорро! Сегодня господин Эрнандес фехтовал с уланами в зале по разрешению коменданта, и капитан настоял, чтобы они надели защитные каски, щитки и нагрудники и , как оказалось, был прав! Все, кто фехтовал с ним, не надев доспехов, сейчас лежали бы на госпитальных кроватях или в гробу. При том, оружие было затупленное! Капитан строго следит за этим.
Диего порадовался за улан и за предусмотрительность капитана. Кабальеро переглянулись, а Хесус Висентэс , не выдержав, стукнул кулаком по столу.
– Успокойтесь, сеньор Хесус, – мягко проговорил алькальд.– У меня есть неотложное дело с комендантом и я обговорю с ним этот вопрос.
– Позвольте, друзья мои, Зорро пофехтовать с гостем.– весело улыбнулся Диего.
Алькальд вновь поднялся
– Все вопросы обсудили, господа?
Кто-то кивнул, кто-то ответил утвердительно.
– У меня тоже нет вопросов.– сказал Диего .– Тогда , друзья, хочу пожелать вам удачи, у меня еще есть неотложное дело.
Кабальеро с теплыми улыбками распрощались с Зорро и алькальдом и покинули кабинет.
– Господин Маркос, -обратился Диего к сеньору.– Вы хотели поговорить с комендантом по поводу документов, которые вы передали ему для ознакомления?
– Да! – удивился он, не ожидая такой осведомленности Зорро.– Но пора бы уже ему вернуть бумаги.
– Не вернет, сеньор Маркос. – и Диего рассказал, какая печальная участь постигла их.
Алькальд сначала нахмурился , но потом махнул рукой
– Хороший пес Потрошитель!!!….Бумаги те не столь важны, мне не перед кем за них отчитываться, сеньор Зорро. Передайте при случае господину коменданту капитану Фрицу фон Меркелю мои соболезнования по этому случаю..– рассмеялся он.– Пусть не переживает!
Диего пожал протянутую руку
–Непременно! – усмехнулся Зорро.– У вас отличные помощники, сеньор Маркос!
– Я рад, сеньор Зорро, что вы подружились. Это сыновья самых порядочных представителей знати, кроме того, я вхож в их дома и давно с ними в дружеских отношениях.
Они пожелали друг другу удачи и Зорро покинул кабинет через окно, за которым его терпеливо ждал конь Торнадо. За своей спиной он услышал раскатистый смех алькальда .
Был предрассветный час, когда так сладко спится в теплых постелях, наш судья тоже крепко спал, раскинув в стороны руки и ноги, на широкой кровати, стоящей у самого окна. Пожилой мужчина храпел, причмокивая при этом тонкими губами, ему на лицо сполз ночной колпак и реденькие седые волосенки прилипли к голове, словно намазанные маслом. Через открытую форточку в комнату поступал легкий ветерок, заставляя розовую шелковую занавеску то переливаться волнами, то наполняться воздухом, словно парус в лодке. В открытой форточке появилась рука в черной перчатке, она сняла крючок и медленно открыла окно, занавеска поднялась под давлением хлынувшего потока воздуха в окно и задела краем подбородок спящего мужчины, но он даже и не шелохнулся. Через подоконник перелез Зорро и остановился около судьи. Оглядел комнату, справа у изголовья на столе лежали туалетные принадлежности, он повесил на запястье полотенце, лежащее около большой чашки с кувшином, затем, резко стянув колпак с лица, сунул ему в рот и, когда тот с перепугу потянулся обеими руками , чтобы вытащить кляп, Зорро накинул полотенце и связал руки, острием шпаги коснулся коленки трясущегося от страха мужчины и спокойно поясом от халата связал ноги, затем затянул уже переставшего сопротивляться судью на подоконник и сам сел рядом. Голова мужчины свисала в комнату, а ноги – за окно.
– Доброе утро, господин судья, -с усмешкой тихо произнес Зорро.
Перепуганный до смерти мужчина дико вращал глазами и только мычал в ответ. Диего опустил руку с плеткой себе на колено и наклонился к судье
– Это хорошо, господин судья, что у вас нет балкона, одно неосторожное движение и вы отправитесь к праотцам…
Безумные от страха глаза судьи остановились на лице Зорро, мужчина несколько раз с интервалом поморгал, показывая, что он понял все.
– Если будете благоразумны и не станете кричать, а отвечать шепотом, то я опущу вас в комнату.
Тот вновь поморгал. Зорро потянул за воротник и судья сполз на пол , собрав подбородком ковер, потом подтянул под себя острые колени и с трудом сел, опираясь спиной о стену. Диего вытащил кляп из его рта.
– До меня дошли слухи, что вы , господин судья – белая ворона.– съязвил Зорро.
– Почему белая? – удивился мужчина отдышавшись.
– Сами рассудите, вы же судья! Можно по пальцам перечесть коммерсантов, которые изредка, скорее всего по многолетней привычке, нарушают закон. Один вы отличаетесь ото всех!
– И чем же? – дряблые обвисшие щеки судьи мелко тряслись , но уже от гнева.
– Тем, что решение зависит количества золотых монет, перекочевавших в ваш карман!– сердито сверкнул глазами Зорро и у судьи екнуло сердце от испепеляющего взгляда.
– Но я – королевский судья! И только я знаю законы !– расправил он плечи и смело глянул в лицо человеку в маске.
– Тихо, тихо, тихо!– Диего постучал рукояткой плетки ему по плечу. – Вы, господин судья, самый главный мошенник!…Или вам напомнить?
–Докажите, что я не прав! – усмехнулся судья, надеясь на неосведомленность бандита.
Диего назвал несколько имен и мужчина внутренне сник, понимая, что его ожидает впереди, но вида не подал.
– Это ложь, наглая! – продолжал он упрямо настаивать на своем.
– Я провел собственное расследование! – спокойно парировал Зорро и добавил с усмешкой.– Вы помните, господин судья, сколько плетей выдержала ваша спина? Я могу устроить!!!– он грозно сверкнул глазами.
Мужчина съежился и втянул голову в плечи.
– Вы не имеете права! Я – королевский судья!!! Вы не смеете…
Зорро перебил
– Король дал вам в руки право судить преступивших закон по настоящему закону, вы же творите беззаконие! Защищаете мошенников и наказываете безвинных!
– Это еще доказать нужно…– ухмыльнулся мужчина.
– Вот с этим все в порядке! Я собрал достаточно фактов против вас и отправил другу в Испанию. Еще одно несправедливое решение и бумаги попадут королю в руки! И тогда что вас ждет?– усмехнулся Зорро и увидел, как мгновенно переменился в лице судья. – Виселица…и моя семья останется в нищете…на улице…– промямлил он и покрылся капельками пота.
– Вот!– рассмеялся Зорро.– Оказывается, вы прекрасно знаете закон!
Мужчина кивнул и стал икать.
– Я предупреждаю вас, господин судья, как только король подпишет указ о вашем аресте, вы тот час будете вздернуты на виселице для устрашения всякого рода мошенникам! Вы мне верите?
Судья только кивнул, понимая, что так оно и будет, ведь Зорро никогда слов на ветер не бросал.
– Все, что вы положили себе в карман незаконно, верните алькальду! Все до последнего песо! В городе достаточно проблем…
Мужчина сидел на полу, кивал головой, не в состоянии произнести и слова , и икал не переставая. Диего взял колпак и вновь впихнул ему в рот
– Я прошу прощения за причиненные неудобства, господин судья, но рот вам придется заткнуть, мне не хочется,чтобы вы своими криками переполошили весь дом и помните– я слежу за каждым вашим шагом! – Зорро взмахнул плащом и исчез за окном.
Первые солнечные лучи заглянули сквозь занавеску в комнату и на противоположной стене золотом засверкала огромная буква Z. Судья повернул голову – на ткани зияла метка сеньора Зорро, он чертыхнулся и тут до него дошло, что на этот раз он отделался только испугом, а ведь все шло к тому, что могло окончиться для него очередной поркой и это в лучшем случае…
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Сеньор Эрнандес после фехтования с уланами остался весьма доволен собой, к тому же узнал, кто была та прекрасная незнакомка, которую он встретил накануне, но то, что она оказалась еще и в родстве с Карменситой, было для него большим утешением. Душа его ликовала-несколько дней тренировок и бандиту в черной маске придет конец, а за это время Эрнандес надеялся с помощью сеньоры познакомиться с семьей Пулидо. Он стоял у зеркала, занимавшего треть стены, и любовался собственным отражением, поправил бант, улыбнулся сам себе , затем взял трость, прислоненной к стене около самой двери и вышел из комнаты. Теперь, когда пес был закрыт в вольере, сеньор ходил по дворцу совершенно спокойно, не торопясь, как генерал на смотре армии, любовался роскошью, кричащей со всех сторон, дорогим убранством комнат, шикарной мебелью и коврами на полу, расписанных позолотой и серебром потолков и стен, множеством дорогих безделушек в виде статуэток и посуды , хрустальных ваз, бокалов и всего прочего, которого не перечесть, но все вместе и по отдельности оно радовало глаз и душу. Он желал поселиться здесь и навсегда. Зорро уже не представлял для него никакой угрозы и казался такой незначительной помехой, вроде той надоедливой мухи, которая кружит перед лицом и раздражает кожу прикосновениями своих мохнатых лапок. Он был уверен в своем мастерстве владения клинком, можно считать , что этот незнакомец в черной маске , эта местная легенда, доживает свои последние дни, а с его связями в Испании через месяц-другой и кресло губернатора , как и вся губерния, в его полном распоряжении. Эрнандес остановился у портрета сеньориты Ортенсии, полюбовался ее юной красотой, грацией, облизнул нижнюю губу и зашагал далее к кабинету коменданта. Толкнув тростью дверь, вошел, оглядел кабинет и , убедившись, что никого в нем нет, прошелся, как хозяин, вальяжно развалился в кресле, затем взял перо и стал что-то писать. Эрнандес так вошел во вкус, что забылся, кто он есть на самом деле, и подписал письмо будто он действующий губернатор, подул на лист и аккуратно сложил вчетверо. За дверью послышалось бряцанье шпор, затем быстрые шаги и сеньор, моментально опомнившись, мгновенно спрятал письмо в кармане куртки, оперся обеими руками о стол. Вошедший в кабинет капитан даже как-то растерялся, увидев вновь нагло восседающего за его рабочим столом и еще более нагло улыбающегося сеньора Эрнандеса.
– Что это значит? – без слов приветствия возмутился капитан.
– Вас жду! -льстиво улыбнулся он и освободил кресло.
– Что вас привело ко мне, господин Эрнандес?– устроился поудобнее капитан на своем месте.– Или уже уланы понадобились?
– О! Нет, господин комендант! – он сжал пальцами запястье коменданта. – Я хотел бы еще несколько дней потренироваться с вашими бравыми уланами . К стати, хочу поздравить вас, капитан, они отлично фехтуют!
– Спасибо. – кивнул комендант.– Я не возражаю, … да, сегодня уже будут другие уланы, вы не против?– он поднял палец вверх.– Но прежде подпишите акт, сеньор Эрнандес.
– С превеликим удовольствием! – рассмеялся Эстэбан, подняв руки.– Все, что угодно, господин капитан…
Комендант поразился произошедшей перемене в настроении гостя, но вида не подал. Эрнандес обмакнул перо в чернила и задержал руку , посмотрел внимательно на капитана и скривил губы в усмешке.
– Комендант, – произнес он, резко сменив тон.– Я подпишу, не сомневайтесь…, но я человек деловой и хочу предложить вам одну сделку…
– Какую? – комендант несколько напрягся, ведь его раньше никто не шантажировал.
– О! Капитан! Вам это ничего стоить не будет…– он покрутил перо.– Уговорите сеньору Карменситу поехать с визитом вежливости …со мной, разумеется, к
– Пулидо…– подсказал комендант.
– Точно так и есть! – глаза гостя хитро поблескивали.
– Почему бы вам не поговорить самому с сеньорой Карменситой?
– Хочу заручиться прежде вашей поддержкой!
Капитан покачал головой и невесело усмехнулся
– Не уверен, что мои слова повлияют на решение сеньоры Карменситы…
– О! Комендант!– картинно всплеснул руками гость.– Сеньора не откажет вам, я в этом уверен!– затем помахал перед носом капитана листом и бросил на стол – Не буду подписывать, пока вы меня не познакомите с семьей Пулидо, комендант!!!– почти выкрикнул он.– Даю вам сутки на размышление!
Эстебан резко повернулся, ткнул тростью дверь и почти бегом покинул кабинет, с грохотом закрыв ее за собой. Капитан вздохнул, покачал головой и скинул в ящик стола злосчастный акт. К его плечу кто-то мягко дотронулся и комендант вздрогнул– перед ним стоял Бернардо.
– Ты как здесь появился?– удивился он, но потом с досады махнул рукой, вспомнив, что слуга ответить не сможет.
Бернардо вновь прикоснулся к его плечу и стал показывать , чем занимался Эрнандес в кабинете, пока был один.
– А! – ничего не понял капитан.– Здесь только один сеньор Зорро разберется!
Бернардо потянул его за рукав из-за стола, сам же отошел к порогу и стал показывать мимикой и жестами все действия Эрнандеса в кабинете до появления коменданта. Капитан округлил глаза , схватил свою каску и быстро вышел из кабинета, слуга метнулся следом.
Карменсита сидела за вышивкой в беседке, увитой розами, и что-то тихо напевала себе под нос. Служанка , по обыкновению, стояла рядом с раскрытой книгой в руках и перелистывала страницы.
–О! Карменсита! – капитан протянул к ней руки.– Я в отчаянии!
Комендант крепко обнял и поцеловал любимую женщину
– Нужно поговорить, но не здесь..– шепнул он ей на ушко, еле освободившись от жарких объятий сеньоры.
Карменсита только бровью повела и ее служанка Фаворита тенью выскользнула из беседки, появилась через минуту и , кивнув хозяйке, потянула за собой Бернардо.
– Говори, мой генерал, нас никто не услышит. – улыбнулась сеньора капитану, не сводя с него влюбленных глаз, сжимая своими пальчиками его запястья.
Капитан, изредка бросая взгляд по сторонам, рассказал Карменсите о своем разговоре с Эрнандесом
– Похоже на то, что наш гость решил поселиться здесь и при том, не так просто, а в качестве губернатора…
– Ты не ошибаешься? -поразилась сеньора, ее красивые брови удивленно поползли на лоб.
– За ним Бернардо следил до моего появления в кабинете….вел он себя , как настоящий хозяин, к стати, письмо какое-то написал и спрятал в кармане куртки!– лицо капитана пошло красными пятнами от расстройства.
– Зря ты разрешил ему фехтовать с уланами!– недовольно сказала она.
– Для них это будет полезно, да и изменить решение я уже не могу.
– Хорошо! – сдалась сеньора.– Пусть фехтуют.
– Дорогая, что ты ответишь …– но капитан не успел договорить, так как появился Бернардо и знаками предупредил о приближении гостя. Сеньора тот час схватилась за голову и заговорила слабым голоском
– О! Капитан! О какой прогулке вы говорите… у меня мигрень…
– О , Карменсита! Я в отчаянии… Я так надеялся…– он стал подыгрывать ей, натянув на лицо скорбную маску.– Одно ваше слово, сеньора,… одно ваше слово…
Эстебан остановился у беседки с недовольным видом.
– Прошу прощения, сеньор Эрнандес, я должен увести госпожу в ее комнату и вызвать врача…
– О! Капитан, я теряю силы… несите уже меня, несите…– давясь от смеха , еле пролепетала она.– воды… ..плохо мне…
Комендант сгреб ее своими сильными руками, словно пушинку, и покинул беседку с причитаниями
– Я в отчаянии, Карменсита…О! Одно ваше слово, сеньора… О!
Фаворита и Бернардо последовали за ним. Эрнандес в сердцах выругался , досадуя о несостоявшемся серьезном разговоре, сел на скамью.
– Я могу несколько дней не выходить из своей комнаты, сославшись на мигрень.– прошептала любимому капитану сеньора, крепко обнимая его за широкие плечи.
– Может, сеньор Зорро к моменту твоего выздоровления проткнет своей шпагой этого мерзавца , как бешеного пса..– то ли предположил , то ли пожелал капитан, еще теснее прижимая к себе любимую женщину.
Сеньорита Ортенсия бледная, как стена, сидела в своей комнате у окна с книгой в руках, глаза ее пробегали строчку за строчкой, пальчики машинально листали страницу за страницей, но смысл содержания книги не доходил до ее сознания, потому как ее сердце, душа и ум были заняты только одним – сеньором Зорро. Накануне она наблюдала за поединком из-за деревьев между самонадеянным и сладкоголосым господином Эрнандесом и Зорро, непонятно откуда появившемся. Его великолепное владение клинком всякий раз ее поражало, но этот Эстебан был не менее ловок, в победе своего любимого девушка не сомневалась, огорчало только появление незнакомца не в то время и не в том месте и помешавшего свиданию с Зорро, а то , что Зорро ожидал ее , сеньорита была абсолютно уверена, так ей подсказывало сердце. Девушка отложила книгу и расплакалась, но причиной слез на этот раз был не сеньор Зорро, а Освальдо Мартинэс.
Родители Ортенсии накануне вечером, вернувшись из гостей,, зашли к ней в комнату
– Доченька моя, Ортенсия,– погладила ее по голове мать и поцеловала в щечку. – У нас есть хорошая новость для тебя.
Девушка внимательно посмотрела в счастливые глаза матери и все поняла без слов
– Нет!– прошептала она . – Вы моей смерти хотите….
– О чем ты, дитя мое? – не поняла ее матушка.
– Мама, я выйду замуж за того, кого полюблю!
Отец всплеснул руками
– Ортенсия, что с тобой, дочь моя? Мы и слова не сказали, а ты уже ультиматум выдвинула!
– Отец, иди ложись отдыхать, я сама поговорю с нашей дочерью! – махнула сеньора на него рукой и повернулась к Ортенсии.
Сеньор вздохнул и вышел, плотно закрыв за собой дверь, решив не спорить с женщинами.
– Девочка моя! Отчасти ты права, мы хотели поговорить о твоем замужестве…– матушка гладила дочь по плечам, руке , с любовью и нежностью заглядывала ей в глаза.– Ты очень нравишься родителям Освальдо Мартинэса, молодой сеньор с тебя глаз не сводит, это мы замечаем при каждой вашей встречи. Сегодня он намекнул о сватовстве…Мы решили обсудить с тобой…
Глаза Ортенсии от такой новости стали круглыми, сердце готово было выпрыгнуть из груди
– Мамочка!– взмолилась она.– Я не люблю его и никогда не выйду за него замуж!
– Деточка, Ортенсия! – мать обняла ее за плечи.– Кто мил твоему сердцу? Вокруг столько приличных кабальеро, готовых положить к твоим ногам все, что ты ни пожелаешь.
Девушка молчала, опустив голову. Сеньора собрала руки в кулачок и подперла подбородок, ахнула
– Неужели правда то, о чем шепчутся за нашими спинами?
– Я не знаю, что говорят обо мне и не собираюсь слушать! – вспыхнула сеньорита.– Мама , вы опустились до сплетен!
– Присядь, девочка моя!– ласково сказала донья и, когда девушка послушно вернулась на место, она продолжила, глядя с нежностью в глаза дочери – Верно ли, что твоим сердцем завладел разбойник Зорро?
Ортенсия вскинула голову , глаза ее были сухи и смотрели с вызовом
– Он не разбойник, а человек чести и более других достоин называться кабальеро!
Сеньора обняла дочь
– Я понимаю тебя, доченька!– потом взяла в ладони ее руку и заглянула в глаза.– Он не единожды помог тебе и нашей семье, мы с отцом очень благодарны ему за то, что рискуя жизнью, Зорро вытащил тебя из тюрьмы, избавил от позорного замужества с негодяем Уэрте…, да и сегодня не подоспей он вовремя…, он покорил твое сердце, по другому и быть не могло.
Девушка погладила матушку по плечу, поцеловала в щеку
– Спасибо, мама, что вы меня поняли!
– Мне предстоит непростой разговор с твоим отцом, Ортесия.– вздохнула сеньора и поднялась.– Спи спокойно, дитя мое!
Поцеловав дочь в лоб, сеньора со вздохом вышла из ее комнаты. Через несколько минут девушка тихо проскользнула к родительской спальни , там был слышен только голос отца, дверь была приоткрыта и она заглянула внутрь комнаты – отец бегал из угла в угол, сложив руки за спиной, глаза его сверкали, как молнии в ночном небе, и сердито выговаривал
– Как ты могла допустить, чтобы из дочери выросла самовольная девчонка, которая родительское слово ни во что не ставит?!
– Но..– пыталась защитить то ли себя , то ли дочь сеньора.– Она наша единственная …
– Знаю, знаю! – махнул он рукой.– Все знаю, что ты хочешь сказать, голубушка! Я виноват, что разрешил ей , словно мальчишке , владеть шпагой, скакать на лошади лучше многих кабальеро.., нашел для нее слугу – индейца…, чтобы он обучил ее всему этому! У нее нет ни одной подруги!
– Но наша дочь также занимается рукоделием, как и положено сеньорите ее возраста, она поет, музыцирует…
Мужчина тряхнул густой копной седых волос
– Я сам поговорю с нашей дочерью и немедленно! Ты же знаешь, что завтра же мне нужно дать ответ отцу Освальдо Густаво, лучшему моему другу.
Ортенсия помчалась к себе в комнату и еле успела взять книгу в руки, как раздался стук в дверь. Она молча впустила отца.
– Нужно поговорить, Ортенсия! – спокойно сказал он.-, Давай– ка , присядем, дорогая.
– О чем говорить? Я уже маме все сказала.
– Да, она передала ваш разговор, но я о другом …– сеньор устроился в кресле у окна, а Ортенсия присела на софу около столика, на который и положила книгу.
– Я слушаю…
– Я понимаю, что сердцу не прикажешь…но никому не известно, кто скрывается под маской…, откуда он родом, где его семья, его настоящее имя..– мы ничего не знаем о нем. Вполне допускаю, что он благородного происхождения, также возможно допустить, что он вне закона.
– Я видела его лицо и уверяю вас, отец,…
– Зорро доверился тебе и снял маску? -поразился сеньор, не дав договорить дочери.
– Да, вы находите это странным?
– Я так понимаю, что он не нашего круга, среди представителей аристократии нет ни одного, кто был бы хоть внешне немного похож на Зорро…, не говоря уже о поступках…
– Никто не осмелился подать за нас голос , когда наша семья была в опале. Только Зорро смог разрубить этот узел!
– Чужой он в нашем городе! …– задумался он на некоторое время, затем сдвинул брови.– Теперь вот что, дорогая моя дочь! Я принял решение и ты не посмеешь не принять его! – сеньор вцепился руками в подлокотник так сильно, что у него побелели пальцы.– Ты выходишь замуж за Освальдо Мартинэса ! Это самая лучшая партия для тебя! Я так завтра и передам его отцу!
– Нет! Этого не будет!– вскричала девушка.– Я не люблю его!
– Достаточно того, что он без ума от тебя! Любовь придет, потом сама скажешь спасибо! – настаивал сеньор.– Освальдо прекрасный человек и будет тебе хорошим мужем, наконец, он красив, любая сеньорита посчитает за честь выйти замуж за Мартинэса!
– Но я – не каждая!
Сеньор знал упрямый характер дочери, понимал, что давить на нее нельзя
– Хорошо, мы с твоей матерью хотим тебе счастья, я смогу уговорить своего друга Густаво Мартинэса отложить сватовство на месяц и , если к тому времени Зорро не докажет свое дворянское происхождение , быть тебе женой Освальдо Мартинэса! Я все сказал!
Он поцеловал дочь в щеку и пожелал спокойной ночи. Хотя какая теперь у дочери спокойная ночь с такими-то новостями, пожалел сеньор ее, но виду не подал и вышел из комнаты.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Дом судьи. Под открытым настежь окном спальни стоит Торнадо, а на нем , держась руками за подоконник, – Зорро, он прислушивается к разговору двух мужчин.
– Мануэль, ты в своем уме??!! Ты что мне предлагаешь?!– возмущался судья.
– Я же тебе золотом плачу!! Тебе, что мало? – недоумевал второй голос.
– Меня сегодня утром чуть не убил бандит в черной маске, ты знаешь, о ком я говорю…Все! Я в твоих играх не участвую!
– Ты отказываешься от золота???!!!– ахнул посетитель.
– Отказываюсь!– решительно проговорил судья.– И только ради семьи! У меня трое детей и больная жена! Что с ними станет, если Зорро…? Я за семью боюсь…Сам знаешь, что будет…
– Ну, выпорет!– засмеялся гость.
– Повесит на площади!
– Да ну?! – не поверил голос.– Это он напугал тебя так.
– А ты слышал, что бы он слово не сдержал?
– Не было такого…
– Вот то-то и оно! Ладно, иди от моего дома подальше и не приходи более с подобными предложениями, я помогу только тогда, когда правда будет на твоей стороне!
– Экий ты дурак, как я погляжу! Я всегда прав!
– Вот и живи со своей правдой, а я только по закону судить буду теперь! И забирай свое золото!
– Может, передумаешь еще?– не унимался посетитель.
– Это при полковнике Уэрте я ничего не боялся, потому что часть большая золота уходила к нему в карман, а сейчас времена переменились и я жить хочу спокойно, а не со страхом…, когда…
– Однако, ты напуган до смерти…Ладно, я еще забегу, … как– нибудь. Знаешь, звук золотых монет приятен для слуха, блеск – для глаз, а тяжесть – для кармана!
– Все! Иди, уже, иди! Прощай!
Скрипнула дверь. Зорро улыбнулся, подтянулся на руках и сел на подоконник
– Браво, господин судья! -захлопал он в ладоши. -Урок пошел вам на пользу!
–Добрый вечер!– буркнул хозяин и льстиво заулыбался.– Вы так неожиданно появляетесь…
– Во истину– добрый!
Судья устало стянул парик с головы и пригладил жидкие волосенки
– Вот расписка.– подал он чуть дрожащей рукой клочок мятой бумажки, вытащив ее из-за пояса.
Зорро прочел, улыбнулся снисходительно и вернул
– Храните на память!
– Хм…
– Чтобы помнили : честь превыше всего, тем более, честь мундира! – блеснул глазами Зорро.– Прощайте, господин королевский судья! Но помните– за вами следить всегда найдется пара глаз и пара ушей!
– М-да,да…, как же, … тут забудешь с вами…– буркнул он себе в усы.
Зорро взмахнул плащом и скрылся за окном, только удаляющийся топот копыт и пыль, влетевшая через распахнувшуюся занавеску от потока воздуха , да клок бумажки доказывали, что Зорро не мираж, что у него теперь началась другая, совершенно иная жизнь. Судья ссутулился и сел на кровать, и тут до его сознания дошло, что Зорро не преступник, а преступник он сам и есть. Мужчина обхватил голову руками и задохнулся от подступивших к горлу рыданий, перед его глазами в одно мгновение пронеслись лица всех тех, кого он несправедливо осудил и не довольные улыбки его клиентов , а их звериный оскал. Судья упал на подушку и горько заплакал, раскаявшись в своей неправде.
Ортенсия, сказавшись нездоровой, уже который день не выходила из своей комнаты, она или лежала на софе, свернувшись клубочком, или стояла у окна и смотрела куда-то вдаль , зябко кутаясь в ажурную шаль. Девушка не плакала более, она окаменела, только в ее бедном сердце алым пламенем горела любовь к сеньору Зорро. После той несостоявшейся встречи он не появлялся даже вблизи их усадьбы, иначе бы Мигизи (Орел в переводе с индейского языка) доложил бы ей. Ортенсия прошла в сад , над горизонтом поднялась большая белая луна, в исинне черном небе алмазной россыпью сверкали мириады звезд, она запрокинула голову и загляделась на них. Ночное небо завораживало и притягивало к себе, хотелось взмахнуть руками, как крыльями и подняться к звездам, стать такой же яркой пусть маленькой , но звездочкой и освещать своему любимому путь, когда вокруг непроглядная тьма, когда дождь и ветер бьют в лицо, или превратиться в прекрасного ангела с белоснежными крыльями и в минуту, когда любимому грозит опасность, отвести от него беду. У девушки закружилась голова и потемнело в глазах, ноги подкосились и она стала падать, но этого ей не позволили сделать сильные руки, подхватившие обмякшее тело. Последнее, кого она увидела перед тем, как потерять сознание– родные голубые глаза и черная маска. Конечно, это был Зорро.
– О! Боже! – воскликнул он и , крепко прижав к себе Ортенсию, понес ее в комнату. Слуга– индеец открыл ему дверь и , когда Зорро положил осторожно девушку на кровать, отодвинул сеньора в сторонку и склонился над хозяйкой. Задержал пальцы на ее висках, потом резко поднялся, из шкафчика вынул сухую веточку какой-то травы и поджог над горящей свечой, затем поднес к ее лицу и тихо подул . Над головой девушки зависло небольшое облачко из голубого дымка, индеец погасил пальцами огонек на веточке и обугленным концом нарисовал на ее лбу какой-то знак, потом вновь коснулся ее висков. Выпрямился, успокаивающе улыбнулся сеньору и вышел из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь. Зорро снял шляпу и положил ее на столик рядом с корзинкой , стянул перчатки и маску, кинул в шляпу и , пододвинув к кровати стул, повесил на него плащ и присел. Осторожно взял ее прохладную руку и прижал к своей щеке. Облачко, нависшее над лицом девушки, едва колыхалось от ее слабого дыхания, становясь постепенно все прозрачнее. Диего не спускал тревожных глаз с любимой, он то целовал ее хрупкие пальчики, то прикасался губами к влажной ладони. К тому моменту, когда дымок рассеялся, на щечках Ортенсии появился тонкий румянец, у Диего тот час отлегло от сердца и он вздохнул с облегчением. За окном занялся рассвет, когда она открыла глаза, слабая улыбка тронула ее губы
– Это ты?– девушка посмотрела на часы.– Ты всю ночь просидел около меня?
– Это была прекрасная ночь, потому что я провел ее рядом с тобой. Как ты себя чувствуешь, Ортенсия?
– Я..я в порядке.– Ортенсия опустила голову, не в силах смотреть на него, такого растерянного и расстроенного.
– Ты потеряла сознание в саду и я занес тебя в комнату, а слуга твой тут …
– Да, он не доверяет докторам…– пояснила она, не поднимая на него глаз.
Диего кивнул и с некоторой грустью в голосе спросил
– Весь город гудит…– ты замуж выходишь, Ортенсия?
Она подняла лицо и посмотрела в окно
– Думаю…
– Ты его любишь?– сердце Диего билось так неистово, что готово было выскочить из груди.
Девушка попыталась присесть, но сил не было и Диего поправил за ее спиной подушки.
– Спасибо.– поблагодарила она и улыбнулась, потом чуть дрожащим от волнения голосом произнесла, печально посмотрев ему в глаза.– У меня одно сердце и оно не может любить двоих.
– Но почему столько грусти? Человек счастлив, когда его сердце наполнено любовью…
– Я …я – в ее глазах было столько нежности к нему, в один миг они наполнились слезами и девушка готова была расплакаться, но с большим трудом ей удалось сохранить спокойствие.