355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вахтанг Ананян » На берегу Севана (др. изд.) » Текст книги (страница 13)
На берегу Севана (др. изд.)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:33

Текст книги "На берегу Севана (др. изд.)"


Автор книги: Вахтанг Ананян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)

У «водяного бога»

Несмотря на возраставшую жару и отсутствие малейшей тени, все настойчиво шли вперед. Всех разбирало нетерпение, томило желание узнать тайну канала, и на усталость никто не жаловался.

Миновав еще один гребень, наши путники увидели величественные утесы Чанчакара и Черных скал.

Небо было ясное – ни облачка. Светлая лазурь его, отражаясь в Севане, делала и озеро прозрачно-ясным. Горы смотрелись в серебряное зеркало вод.

Вскоре путники вступили в ущелье.

Там, у подножия Черных скал, дед показал на полузасыпанный щебнем длинный округлый камень. Это и был «вишап», о котором говорил дед.

– Вы о нем спрашивали? – показал старик на камень.

– Вот это то, что нам нужно. Мы нашли начало канала! – обрадовался учитель. Он был необычайно взволнован.

Несколько успокоившись, Арам Михайлович сказал:

– Это фигура водяного бога, каким его себе представляли три тысячи лет назад прежние обитатели нашей страны – урартийцы, или халды. Таких богов они ставили у истоков каналов и искусственных водохранилищ. Здесь и надо начинать раскопки.

Осмотрев «вишапа», учитель обратился к деду:

– Ты не прав, дед: камень этот, скорее, похож на рыбу, а не на крокодила. Погляди – жабры. А рыба – символ воды. Тут, смотрите, ребята, на камне вырезана еще голова буйвола: буйволы очень любят воду. А вот на спине у вишапа изображены аист и журавль. Это тоже символы воды.

Ребята с огромным интересом осматривали камень, ощупывали вырезанные на нем три тысячи лет назад знаки и изображения.

– Погодите, не мешает и величину этой «рыбки» узнать, – заметил учитель.

Он быстро вымерил «вишапа» своим поясом.

– По-моему, в нем около трех метров в длину и до двух метров в обхвате. У нас в Армении ученые немало нашли таких вишапов. Оказалось, что они были поставлены у истоков древних каналов и у водохранилищ. Значит, здесь безусловно когда-то была вода. Давайте-ка поглядим, нет ли еще каких примет, – сказал Арам Михайлович и, сняв пиджак, взял в руки кирку.

В этот день, однако, раскопки никаких результатов не дали. Вечером, усталые, все вернулись в село.

Арам Михайлович, не отдохнув, зашел к председателю колхоза и рассказал о находке.

– Как же вы это без меня раскопки делать начали? – упрекнул его Баграт. – Надо было сообщить. Я бы сам пришел, людей бы прислал, Ведь это вопрос не маленький. Знаете, что такое вода для колхоза?

– Людей приму, а тебя зачем тревожить, пока все до конца не выясним? У тебя и без того голова кругом идет. Надо на пастбище водоем вырыть – там скотина без воды томится. И туда ведь добралась проклятая засуха!…

Наутро ребята и несколько человек из строительной бригады во главе с учителем снова были на месте, где стоял «вишап», и возобновили прерванную накануне работу. По совету Арама Михайловича они начали рыть землю на разных расстояниях от «вишапа».

Работали, стараясь не отставать друг от друга. Но быстрее всех работал Грикор, которому и посчастливилось сделать важную находку. Его кирка наткнулась на большой плоский камень.

– Плита какая-то! – крикнул мальчик. – Идите-ка ко мне на помощь!

Товарищи поспешили к нему,

– Прекрати работу! – закричал учитель.

Кирка выпала из рук Грикора: такой, полный тревоги голос он уже слышал один раз – в пещере Чанчакара.

Арам Михайлович опустился на колени и бережно, руками, начал откидывать в сторону разрытые Грикором щебень и землю. Он делал это с такой осторожностью, с таким вниманием, так нежно касался пальцами комков земли, словно в них было скрыто что-то очень драгоценное и такое хрупкое, что от малейшего неловкого движения могло разлететься на кусочки. Так он работал очень долго.

Наконец общими усилиями из земли выкопали большую, расколотую на части плиту, покрытую клинообразной надписью, Арам Михайлович попытался прочесть надпись, но разобрал только два слова – «Сардур» и «пили».

– Сардур? Урартийский царь? – удивился Камо.

– Надо думать, что он. Сардур царствовал в этой стране (она тогда называлась Урарту) за много веков до образования армянского государства. Он был царем-строителем и покрыл Урарту каналами, орошавшими поля, – сказал учитель. – Урарту было военно-феодальным государством, и Сардур сооружал каналы в эпоху нашествий на страну чужеземцев руками пленных вражеских воинов. Этих воинов Сардур превращал в своих рабов. И сколько рабов погибло во время строительства таких каналов!… Вот в этот период и было принято ставить у истоков каналов такие изваяния – богов воды. Недавно наши ученые нашли на склонах горы Ахмаган шесть таких фигур. Это говорит о том, что там были каналы или водохранилища, дававшие воду засушливым землям Котайка.

– А что значит «пили»?

– «Пили» – канал. Это по-урартийски.

– Значит, здесь был канал? – спросил Камо.

– Молодец! – засмеялся Грикор. – Как сорок раз сказали – ты сразу догадался!

Асмик фыркнула.

Камо покраснел от досады: надо же ему было задать такой наивный вопрос!

– Конечно, – сказал учитель. – Здесь был канал, это несомненно.

Дед Асатур молча прислушивался к разговору. Вот что такое наука, какова ее сила! Увидел ученый человек безобразный обломок камня с какими-то царапинами на нем, похожими на гвозди, и разглядел за ними царя, который жил две с половиной тысячи лет назад!., Как ни стар он, охотник Асатур, как много ни видел, но куда уж ему тут, за наукой не угонишься…

– Да, – задумчиво проговорил учитель, – в этом деле мы без помощи Академии наук не обойдемся. Надо будет сообщить в Ереван. Идем!

Собрав лопаты и кирки, они вернулись в село.

Доклад о каналах

На другой день утром Арам Михайлович связался по телефону с Ереваном.

– Мы давно ждем приезда геолога из Академии наук. Он должен помочь нам выяснить некоторые интересующие нас вопросы. А теперь сообщаем, что мы нашли следы древнего канала царя Сардура, – сказал он.

Это сообщение было встречено в Академии наук с большим интересом. Не прошло и пяти часов, как на ровном поле на берегу Севана приземлился самолет, и колхозная легковая машина доставила в село профессора Севяна и нескольких сопровождавших его археологов.

Профессор сердечно обнял учителя:

– Здравствуйте, здравствуйте! Вы, должно быть, нашли что-то очень ценное, если решили еще раз потревожить меня, старика.

– Да, профессор. Здесь, у истоков древнего канала, мы нашли плиту с халдской надписью. Плита, к сожалению, расколота, некоторых знаков нет, и восстановить надпись полностью мне не удалось. Вот я и решился вас побеспокоить.

– Пустяки, пустяки! От каждой такой находки я только молодею. И во мне сейчас столько энергии, сколько в этом юном геркулесе. – Профессор ласково потрепал Камо по плечу. – Ну, не будем терять время, показывайте свою плиту. Вы разобрали слово «пили»? Да, это значит «канал». Может быть, мы и на самом деле призовем на помощь кдлхозным полям канал урартийского царя Сардура? А, что вы скажете? – улыбнулся профессор председателю колхоза.

Председателя извела засуха, он сердито хмурился, и его ответ профессору прозвучал не совсем любезно:

– Вы нам только дайте воду, а чья она – царская или дьявольская, – что нам до того! Скажите нам, где вода, как ее добыть, – вот то, что нам нужно. Вы, ученые, должны это знать. Если наука не может помочь колхозу в трудную минуту, зачем нам такая наука?…

Во взгляде старика профессора промелькнула укоризна.

– Ну что же, пойдем посмотрим, что там такое, – сказал он.

Шествие открыл дед Асатур. За ним бежал Чамбар. В сопровождении председателя колхоза, учителя и своих сотрудников шел профессор Сеням. Замыкали процессию юные натуралисты. С ними была и Асмик.

Живое и доброе лицо профессора, когда он увидел камень, стало вдруг серьезным и озабоченным. Он опустился на колени и разглядывал надпись с таким благоговением, что все невольно затихли.

Наступило долгое, томительное молчание. Губы профессора медленно шевелились. Было видно, что он напряженно старается разрешить какую-то трудную задачу.

Наконец старик поднял голову.

– Я разобрал, – облегченно вздохнул он. – Сейчас я прочту вам эту надпись.

И медленно, слово за словом, профессор перевел надпись с урартийского на современный армянский язык:

– «Я, Сардур, царь страны Наири [Наири – древнее название Армении], соорудил этот канал. Проклятие и смерть тому, кто разрушит этот канал! Проклятие и кара тем селянам, кто украдет воду из моего канала!…»

Все молчали.

– Каким жестоким был этот царь! – прошептала Асмик.

– Да, цари были жестоки к простому народу и, как видите, посылали проклятия и угрозы крестьянам, которые осмелились бы орошать свои поля водой из построенных ими каналов, – сказал профессор. – Позвольте мне воспользоваться случаем и рассказать о древних каналах нашей страны.

Собравшиеся расселись на камнях и приготовились слушать.

– Вы знаете нашу Араратскую долину, – продолжал профессор. – Сейчас она вся покрыта цветущими садами, пышными полями. А в старые времена большая часть ее была пустыней. Там, где не было воды, только чертополох рос, репьё, колючки. Там, где была вода, кипела жизнь – были сады, все было покрыто богатой растительностью. Жгучее южное солнце нещадно выжигает все места, где нет воды. А если есть вода, солнце сладкими соками наливает плоды. Источник жизни, источник счастья – везде вода… В прошлом сильные, богатые отнимали у нашего народа воду. Тысячу лет назад княгиня Сюникского края Софья провела канал, который нес полям воду из реки Базарчай в Даралагёз, и под страхом смерти запретила крестьянам брать из него воду. Построив монастырь в ущелье Гндеваза, княгиня передала ему право использования канала. «Святые отцы» поставили у истока канала камень, на котором вырезали надпись, гласившую, что проклятие и смерть ожидают крестьянша, взявшего из канала воду.

Так было не только тысячу лет назад, но и на протяжении всех миновавших веков. Совсем недавно в районе Котайка, недалеко от селения Зар, мы нашли плиту, лежавшую у истока старого канала. Надпись на ней была сделана сравнительно недавно – в девятнадцатом веке, И она гласила почти то же: «Да пресечется, будет стерт с лица земли род того человека, который посмеет оросить свои поля этой принадлежащей ага [Ага – хозяин, владелец, господин] Агамалову водой»… Вот как было у нас до революции!

Еще один пример, В 1867 году и позже армяне не раз обращались с просьбами к царскому правительству разрешить им привести в порядок запущенный Эчмиадзинский канал. Разрешение было дано только в 1911 году, то есть спустя почти полвека… За селом Карби, у подножия скал, есть обильные водой родники. Крестьяне села Карби и соседних сел сорок лет подряд обращались к царским властям с просьбой разрешить им отвести воду родников на поливку садов. Разрешения им так и не дали… А при советской власти воду отвели за… сорок дней. Ее подняли на вершину горы и по каналам направили в сады у подошвы горы Алагёз. Вас интересует, был ли здесь канал? Да, здесь много веков назад был канал – в этом сомнений быть не может. Но откуда канал получал воду, как он был разрушен и куда девалась вода – неизвестно. Если верить той записи, которую вы нашли в кувшине, вода пропала после землетрясения. Так ли это? Решить эту загадку должны геологи. Мы пришлем вам геологов, сейчас же пришлем. Мы не позволим, чтобы вода пропадала даром!…

Попросив отправить «вишапа» и плиту с надписью в Ереван, ученые вернулись к самолету.

Когда профессор улетел, дед Асатур огорченно покачал головой:

– Ну и что же, разве ваши поля теперь заколосятся? Я, брат, ничего не понимаю в их науке, – обратился он к председателю колхоза. – Найдут разбитую глиняную миску и радуются. Да еще печатают об этом в газете! От этого у нас хлеба не прибавится.

Баграт был мрачен. Он знал, что дед не прав, но его печалило, что в такие трудные дни опаздывала помощь.

На другой же день Баграт послал телеграмму в Ереван с просьбой прислать в село специалистов.

«Министерство водного хозяйства решило пойти селу Личк на помощь», – сообщили ему из столицы.

– «Решило»! Пока солнце взойдет, роса очи выест, – ворчал председатель колхоза.

На пятый день после отъезда ученых перед домом Арама Михайловича остановилась легковая машина.

Из машины вышли два молодых человека в простых крепких сапогах, в грубой, из брезента сшитой одежде и таких же плащах. Это были присланные из Еревана геологи.

Один из них, худощавый и мускулистый, оказался весьма деловитым и подвижным. Не прошло и нескольких минут после его знакомства с Арамом Михайловичем, как он уже приступил к выполнению возложенной на него задачи.

– Прежде всего, – сказал он, – я попрошу вас повести нас к тем жителям села, которые хорошо знакомы с Далпдагом: к охотникам, пастухам.

– Ну что ж, пойдем, – согласился Арам Михайлович и повел гостей сначала, конечно, к старому охотнику, деду Асатуру.

По пути они встретили Камо.

– Собери свой отряд и приведи к деду, – сказал ему учитель.

Когда Камо ушел, Арам Михайлович обратился к молодому геологу:

– Знаете что, Ашот Степанович? Я боюсь, что вы своими активными действиями подавите инициативу моих учеников.

– Как? – удивился геолог. – Разве геологическая разведка может быть осуществлена по инициативе неопытных ребят?

– Геологическую разведку будете вести вы, это ясно. Но, пожалуйста, пусть наши юные натуралисты будут участниками вашей работы – так они многому научатся. Затем, как педагог, я должен сказать вам об одном важном обстоятельстве. Школьники занялись решением очень серьезной задачи, и они так поглощены этим, что отнять у них инициативу – значило бы затушить тот огонь, который их сейчас сжигает… Дайте направление их работе, но незаметно. Мы давно уже действуем так – я и председатель колхоза, – и результаты прекрасные.

– Понимаю вас, попробуем и мы так же действовать, – согласился геолог.

Разговаривая, они подошли к дому деда Асатура. Почти одновременно с ними пришли и юные натуралисты.

Увидев незнакомых людей, старик вначале смутился (по причинам, известным только автору и читателям; ведь в селе Личк пока еще никто не знает тайны клада!).

– Погляди-ка, Наргиз, что это за люди? Чего хотят? – в тревоге сказал он жене.

Гости вошли, поздоровались и сказали о цели своего прихода. Дед приободрился, попросил гостей сесть.

– Это верно, – сказал он. – Покойный кум мой Мукел – будь ему земля пухом! – говорил, что слышал от дедов, будто у нас здесь было много воды, но она провалилась в землю, пропала… Только когда это было, где было – никто не знает. Осталась нам от дедов наших только легенда одна. Была, говорится в той легенде, у народа вода, да завладел ею, отнял злой вишап…

– Легенда? – оживился геолог. – О воде легенда? Ты знаешь ее, дедушка? А ну, расскажи нам.

– Знаю, как не знать! – И дед самодовольно погладил свою белую бороду.

– Расскажи, расскажи же, дедушка!

Дед Асатур присел на лавку и, как всегда перед рассказом, начал набивать табаком свою любимую трубку.

Все окружили старика, с интересом ожидая его рассказа.

Легенда о воде

– Говорят, – начал дед Асатур, – что в давние-предавние времена был край, где волк и овца мирно уживались рядом. С далеких гор стекала в этот край прозрачная, холодная река, орошала поля и сады, и все вокруг было покрыто пышной зеленью. Хлеба и плодов было вволю. В те далекие дни, говорят, не было ни богатых, ни бедных, все жили в довольстве. Люди не знали, что такое нужда. Никто не отнимал у них плодов их труда, а вода, стекавшая с горных вершин, давала жизнь даже сухим, бесплодным склонам, где и камни благодаря ей покрывались зеленью.

Но вот однажды летом люди увидели, что воды стало меньше, ее не хватало полям. И тот, у кого было больше силы, захватил больше воды. Урожай у него был лучше, и он стал богаче и сильнее тех, кому не хватало воды. У них же урожай был меньше, и они обеднели. С той поры богачи стали хозяевами воды и отнимали у народа это благо природы.

А воды у бедняков, чем дальше, становилось все меньше и меньше. Поля и сады у народа сохли и погибали, и люди начали восставать и требовать своей доли воды. Тогда богачи вооружили своих слуг-великанов, поставили их у родников и приказали не подпускать к ним народ. «Ваша доля воды, – сказали они людям, – пропадает по пути с гор. Подите поглядите, кто похищает ее…»

Люди взяли заступы и кирки и поднялись в горы. Шли они, шли и наконец увидели, как вода, изобильная, кипучая, шумная, весело журчит и вливается в скалы, а оттуда выходит снова, но уже тонким, бессильным ручьем. Начали разбивать скалы: надо же узнать, куда девается вода!… Работали люди дни и ночи. Наконец перед ними открылась пещера – большая-большая, ни конца ее, ни края не видно… Зажгли смоляные факелы, осветили пещеру – и что же видят: сидит в одном из ее углов страшный-престрашный вишап, и река вливается в его огромную пасть. Глотает вишап реку, и только каплями вода падает с краев губ чудовища и вытекает из пещеры. И еще видят люди, что вишап с каждой минутой растет, ширится, раздувается…

Увидев людей, чудовище затряслось, метнуло пламя из глаз, загремело громовым голосом: «Убирайтесь, проглочу всех!»

Испуганные, смущенные, пошли назад люди. А за ними грохот, гром: это вишап огромными камнями загораживал вход в свое жилье.

Вернулись люди в село и порешили поставить в горах каменное изваяние, изображающее вишапа. Каждый год приносили они ему жертвы, умоляя дать воды для полей немного побольше той, что стекала у него с губ.

Так, с вечной мечтой о воде, передавая ее из поколения в поколение, и живет народ. Живет и не теряет веры, что наступит время, когда он станет таким сильным, что не будет приносить вишапу жертвы, разроет скалы и свернет ему голову, что снова будет много воды и будет по-прежнему служить она людям…

– Значит, наша речка и есть то, что дает нам вишап, что стекает с его губ? – спросил Грикор.

– Пойдем найдем вишапа, свернем ему голову! – взволновался Камо.

Его раздражал этот «вишап» даже в легенде!

Геолог Ашот Степанович, улыбнувшись, сказал:

– У этой легенды смысл более глубокий. Голова вишапа в нашей стране уже размозжена – это сделала Октябрьская революция. Источник народной жизни, народного счастья открыт и бьет полным ключом. Но эта легенда говорит нам и о другом – о том, что вода здесь была и пропала,

А.Арам Михайлович добавил:

– Легенда, которую мы услышали от деда Асатура, передается из поколения в поколение. В этой легенде есть скрытый смысл. Народ, создавая легенды и сказки, в сущности, передает следующим поколениям подлинные сведения о том, что было, пользуется материалом действительности, хотя и облекает его в фантастические формы. Надо разгадать смысл нашей легенды. Давайте же займемся этим!

Зеленое пятно

В сопровождении колхозников и ребят геологи поднялись на Дали-даг. Они обыскали все утесы горы, все ее расщелины, ущелья и ложбины. Воды не было и следа!

Завидев где-нибудь несколько засохших камышинок, все спешили к ним в надежде, что около них должна быть вода, – не могли же камыши вырасти на сухом месте! Заметив зеленые кустарники, бежали к ним, осматривали и рыли все вокруг – не могут же они обходиться без влаги!

Бродили по горным склонам и председатель колхоза Баграт и Арам Михайлович. Была поставлена на ноги колхозная строительная бригада. Пошли в горы все, кто был на фронте в саперных частях.

Но все было впустую. Воды не было.

Однажды, когда ребята с геологами, устав от долгих и безнадежных поисков, собирались уже вернуться домой, А-рмен неожиданно обратил внимание на зеленое пятно на одном из склонов Дали-дага. Оно было очень далеко – значительно выше верхушек Черных скал – и, как оазис в пустыне, резко выделялось на сером, выжженном фоне горы.

– Там есть вода, ребята, – сказал Ашот Степанович. – Без воды не может быть такой свежей зелени на этих вершинах.

– Но если бы там была вода, она была бы видна. Да и что там – небольшой зеленый клочок, в носовой платок! – возразил Камо…

– Не говорю же я, что там родник… Но ведь даже этот клочок, как бы он ни был мал, должен питаться водой.

– Вам дай волю, до ночи голодными будете ходить – заворчал Грикор. – Ты, Камо, хотя б ружье у деда взял – подстрелил бы, на худой конец, того коршуна.

– Потерпи, Грикор, дорогой! Если найдем воду, премируем тебя целым гусем с нашей фермы.

– И позволите мне одному его съесть?

– Одному.

– По рукам, раз так!

Камо протянул Грикору руку.

– Ну, готовь гуся: там вода, ясно. Вон и товарищ геолог скажет. Не видите, что ли, зелень какая!… – И Грикор, лукаво ухмыльнувшись, стал подниматься на гору.

Подъем был нелегкий, но ребята одолели его и подошли к тому, что издали казалось зеленым пятном. Это был и на самом деле клочок земли, если не в носовой платок, то в развернутую газету, но действительно покрытый густой, сочной зеленью.

Грикор лег и приложил ухо к земле.

– Что ты делаешь? Встань, попробуем порыть, – сказал Камо.

– Тсс!… – погрозил ему Грикор пальцем. – Тсс!…

– Что ты слышишь там?

– Тсс… Корни – буль-буль-буль – воду пьют и приговаривают: «О-ох, о-ох, о-ох, как приятно!» Ройте!

Ребята заступами и кирками разрыли землю. Под зеленой травой была полужидкая, влажная почва.

– Вода!… Слово твое верно? – спросил Грикор, выбрасывая лопатой мокрую землю. – Получу гуся?

– Смотря какая вода. Если это та, пропавшая вода, что поля орошала, гуся получишь. Да и не только гуся, а и другие награды. Все мы получим: и от колхоза и от государства. А если это простой родник – чем он нам поможет в этой дали?…

Вырыв колодец метра в полтора глубиной, ребята нашли источник воды. Это был слабенький родничок. Не имея сил подняться на поверхность, он давал влагу лишь небольшому слою почвы.

– У этого родничка, безусловно, сеть и источник, который его питает там, внутри горы, – сказал Ашот Степанович. – Он где-то тут, под землей. Но у этого источника нет ничего общего с пропавшей водой царя Сардура. Он слишком мал, для того чтобы давать воду селу.

Ребята, уставшие и разочарованные, стояли у вырытой ими ямы и смотрели, как она мало-помалу наполняется водой.

Геологи решили обследовать противоположный гребень горы.

– Ну, а вы, – сказал Ашот Степанович ребятам, – можете прямо отсюда вернуться в село.

Это означало, что работу с ними он сегодня закончил и они свободны.

Ребята отошли от родничка и прилегли в тени скалистого выступа.

Они чувствовали себя очень усталыми. Говорить не хотелось, одолевала дрема.

Так прошло часа полтора-два.

Наконец Камо, встряхнувшись, поднялся:

– Пойдем, ребята, попьем водицы из нашего нового родника, умоемся – и домой.

– Идем, – согласились товарищи.

Они вернулись к вырытому ими колодцу. Вода в нем стала прозрачной, светлой и, переливаясь через край, потекла вниз, узенькой серебряной лентой сверкая на солнце.

До чего же приятно было истомленной жарой почве едва слышное журчание ручейка! Армен вспомнил рыбу краснушку, которую он однажды вынул из сетей и пустил обратно в озеро. Так же жадно, как она тогда, глотала сейчас воду и полумертвая трава этого выжженного солнцем склона… Если бы ребята были в состоянии уловить и более тонкие проявления, вызванные в растительности водой, они заметили бы, как воскресают побеги, как живительная влага, впитываемая корнями растений, поднимается вверх ио их стеблям.

Невдалеке от них на камне появилась куропатка. Вытянув шею, она смотрела на воду.

– Ребята, а ведь мы, сами того не зная, добыли воду для куропаток! – воскликнул Армен.

– Да, а также и для коршунов, для соколов, для ворон… – с горькой иронией добавил Грикор.

Камо угрюмо молчал.

Вечером, когда они вернулись в село и рассказали деду Асатуру о найденном роднике, старый охотник так обрадовался, что перецеловал поочередно всех ребят.

– Да ведь вы же не понимаете, какое большое дело сделали! – воскликнул лед. – Вы спасли диких коз Далидага.

– Как это «спасли»? – удивился Камо. – Они ведь от жажды не погибают. Ты же говорил, что они за день могут сто километров одолеть. -

– В том-то и дело, что «могут»… Одолевают – и уходят от нас совсем. Ну, а зачем тогда жить старому охотнику Асатуру, если Дали-даг останется без таких красивых животных?

Армен, влюбленный во все красивое, сразу понял смысл того, что хотел сказать старик. А Грикор воспринял его слова по-своему.

– Конечно, – сказал он, – дед Асатур может остаться без шашлыка.

– Да разве в шашлыке дело, дурень!… Видел ли ты когданибудь коз, как они друг за дружкой проходят по гребню горы?… Вам поглядеть надо – тогда вы меня поймете. Ашуги [Ашуги – народные певцы] недаром в своих песнях сравнивают красавиц с газелями, – говорил старик, пришедший в поэтическое настроение. – Да, Камо, милый, вы большое и доброе дело сделали. Молодцы! Надо только еще кусок каменной соли отнести, положить у родника.

– Соли?… Зачем?

– Затем, чтобы козы соль лизали, воду пили и просили для вас у неба долгой жизни.

Армену захотелось обнять деда: ну и добрый же старик! А ведь до сих пор они считали, что деду на охоте – только бы убить дичь.

– Да, эти бедняжки без соли совсем истомились. Раньше я каждый год носил и раскладывал у родников куски соли, а в этом году не понес. Родники все пересохли. «Что же, думаю, полижут соли, пить захотят, а пить нечего. Только будут томиться от жажды…» А вот сейчас соль положить у родника – дело большое. Сейчас козы, чтобы соли лизнуть, уходят на солончаки к реке Араке, на границу Ирана и Турции. Правда, там они не остаются, возвращаются на родину. А что вы думаете? Нет ни одного живого существа, у которого бы не было родины, – с глубоким убеждением сказал старик. – Так вот, я и говорю: возвращаются. Но стоит ли им из-за соли такой длинный путь одолевать? Жаль их…

– Хорошо, дедушка, сделаю! – обещал Камо. – Вот только не знаю, где взять каменную соль. Но найду обязательно.

– У нас дома есть, я принесу, – охотно предложил свои услуги Грикор.

– Вот и хорошo! – растрогался дед.

Ребята ушлй от деда с потеплевшими сердцами. Теперь они понимали, что охота заключается не только в добыче дикого животного, но и в заботе о нем…

Когда Камо на заре следующего дня с громадным куском каменной соли на плече появился на горе, он увидел диких голубей, толпившихся у родника. Они набирали в клювики воду и, глотая ее, высоко поднимали головы.

Камо улыбнулся. «Просят для нас у неба долгой жизни», – вспомнил он слова деда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю