Текст книги "Чистый огонь"
Автор книги: Вадим Арчер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 26 страниц)
Глава 14
Было за полночь, когда посреди пустынного зала “Зеленой коровы” появился лорд Хирро со своим любимцем Чанком на плече. Таверна была закрыта – светильники погашены, столы и стулья прибраны, занавески спущены, – но Хирро нисколько не смутился этим. Он попадал сюда ночью далеко не впервые – из-за несогласования времен между мирами нередко случалось, что пришельцы появлялись в таверне не вовремя. Хотя таверна не считалась гостиницей, у хозяина всегда было припасено несколько свободных комнат для таких случаев.
Маг поднялся по лестнице на второй этаж и постучал в комнату хозяина таверны. Вскоре из-за двери высунулась заспанная физиономия.
– А, это вы, лорд Хирро! – Физиономия выдавила радушную улыбку. – Вам нужна комната, да?
Хозяин ненадолго исчез, а затем снова показался в дверях – в ночной одежде, с ключами в одной руке и светильником в другой. Он прошествовал к двери напротив и отпер ее:
– Пожалуйста, лорд Хирро.
Передав магу ключ, он отправился досыпать. Хирро усадил птерона на спинку стула, расстелил постель и улегся под мягкое одеяло. Он вошел в канал ранним вечером, поэтому была надежда, что ему удастся заснуть. Поворочавшись с боку на бок, он наконец уснул.
Проснулся он поздно, по времени своего мира. Тем лучше – все лавки были уже открыты. Хирро намеревался продать там зубы и ядовитые железы снуклей. Он на днях вернулся с охоты на снуклей и продал шкурки у себя на родине, отчего его мешочек с драгоценностями заметно пополнел. Остальное он решил продать в этом мире, где цены были выше. Кроме того, теперь он собирался в горы за редкими травами, и ему пришла в голову идея пригласить с собой того парнишку, с которым он познакомился здесь в прошлый раз.
Он спустился в таверну, где заказал завтрак себе и Чанку.
– Вы не подскажете, как мне найти Эрвина? – спросил он у хозяина. – Помните, того молодого человека, с которым мы ходили по лавкам.
На лице хозяина отразилось мгновенное замешательство.
– Видите ли, лорд Хирро… – он запнулся, – парень бывал здесь ежедневно, вместе со своим другом, но два дня назад он вызвался помогать лорду Меласу… Вы не знаете наших обстоятельств… Видимо, он помешал этому Скарпенцо, с которым воюет лорд Мелас. С тех пор он не появлялся здесь, а вчера его друга схватили ламии некроманта и уволокли туда, в канал. – Он махнул рукой в направлении тупика. – Я предупреждал их обоих, но парни меня не послушали – молодые еще, рисковые. Наверняка они попали в беду.
– Скарпенцо? – По восклицанию Хирро чувствовалось, что это имя хорошо знакомо ему. – Тот самый, который обретался здесь лет сорок с лишним назад?
– Тот самый, – подтвердил хозяин. – Года два назад он вернулся в Кейтангур.
– Надо же, а я не слышал, – покачал головой Хирро. – Мы тогда были уверены, что он не вернется, – пробормотал он себе под нос.
– Вы здесь редко бываете, а то бы услышали. Он буквально терроризирует город. Он прикончил мага лорда Меласа, никто из колдунов не смеет связываться с ним. Но эти двое были приезжими, они не понимали, на что идут.
– Где живет этот Скарпенцо?
– Где-то на западе, за городом. Отсюда он всегда уходит через канал в тупике – наверное, он живет там, куда ведет канал.
– Так… – Хирро подергал сидевшего на его плече птерона за клюв. – Не развлечься ли нам с тобой немного, Чанк? Заодно поможем хорошим людям, а?
– И этой противной кикиморе? – прощелкал в ответ птерон.
– И кикиморе. Если, конечно, она не сбежала вовремя. Кому-кому, а уж тебе-то известно, что любимец мага должен уметь сбежать вовремя.
– Ладно, поможем, – согласился Чанк. – Пусть она не задается, что побила меня.
Позавтракав, Хирро подозвал хозяина, чтобы рассчитаться за еду и ночлег. Вдруг по окну гостиницы пробежала большая тень, а в следующее мгновение на мостовую Колдовского тупика опустился крылатый скакун.
– Клянусь синими песками Гизары, это же Ки-и-скаль! – воскликнул Хирро, вглядевшись через окно в лара. – Чанк, нам предстоит приятная встреча!
Он вручил хозяину деньги и поспешил к выходу. В дверях он столкнулся нос к носу с ректором академии магов.
– Зербинас! Здорово, старина!
– Хирро? Ты!
Они радостно засмеялись и обнялись.
– Здорово, старый приятель! – хлопнул Хирро по плечу Зербинас. – Сколько же мы с тобой не виделись?
– Лет тридцать, если не больше. Как ты помнишь, мы виделись только однажды с тех пор, как та история с Порталом Древней Магии закончилась.
– Ты что здесь делаешь?
– Да вот явился продать кое-что. Прибыль с поместья небольшая, а я не люблю стеснять себя в расходах. Охочусь, зарабатываю – как тогда.
– Значит, твои привычки с тех пор не изменились?
– Я завожу привычки не для того, чтобы их менять. Кстати, Зербинас, не присоединишься ли ты ко мне в одной вылазке? Ручаюсь, она тебе понравится.
– Если только ненадолго. Я здесь по делу, старина.
– За полдня, думаю, управимся, – заверил его Хирро.
– Ну, на полдня можно отвлечься. – Зербинас оглянулся на стоявшего позади него архонта. Лорд Дантос терпеливо дожидался, пока старые друзья наговорятся. – Хирро, познакомься, это лорд Дантос. Мы с ним путешествуем по одному делу.
– Лорд Хирро из Пирта, – представился маг.
– Лорд Дантос, – ответил архонт.
– Дантос, вы подождете в таверне, пока я помогу Хирро? – спросил архонта Зербинас.
– Потребуется сражаться?
– Еще как потребуется, – кивнул Хирро. – Там один наш старый знакомый, которого мы не добили в свое время.
– Тогда я отправлюсь с вами, – заявил Дантос. – Неужели, по-вашему, я пропущу такое развлечение?
– Кто это, Хирро? – спросил Зербинас.
– Скарпенцо. Помнишь такого?
– Он здесь? Но почему ты, во имя Скальфа, собрался сражаться с ним?
– Понимаешь, месяц назад я познакомился здесь с одним молодым магом. Очень приятный парнишка, жаль только… кстати, что за болван у вас на должности ректора академии?
Зербинас на мгновение онемел от изумления:
– Я.
Настала очередь онеметь Хирро.
– Кто же у вас там останется, если ты выгоняешь таких учеников, как Эрвин? – разродился он наконец вопросом.
– Ты видел Эрвина? – вскинулся Зербинас. – Где он?
– Боюсь, что сейчас он у этого Скарпенцо. По словам хозяина таверны, у него вышли какие-то трения с некромантом. Я собираюсь выручить парня, если еще не поздно. Но если ты – тот самый ректор, тогда не знаю, захочешь ли ты…
– Мы с Дантосом как раз разыскиваем Эрвина, – перебил его Зербинас. – Видишь ли, его исключили по недоразумению. Лорд Дантос – посланец нанимателя, он настаивает, чтобы получить Эрвина на работу, а я взялся помогать ему в поисках, раз так вышло.
– Тогда поторопимся. – Хирро кинул взгляд на пояс лорда Дантоса, где висел меч. – Это оружие не годится против нежити, нужна мазь.
– Да, – подтвердил Зербинас. – Идем в лавку.
Они купили волшебную мазь против нежити и натерли меч Дантоса. Зербинас велел хозяину покормить ларов и оставил их на крыше “Зеленой коровы”, где была подходящая площадка. Затем они переправились сквозь канал на стене тупика и оказались посреди холмистой равнины.
– Там. – Хирро первым заметил верхушку башни.
По пути им встретилось несколько выжженных пятен, но они не придали этому значения. Вскоре они подошли к запертым на засов воротам.
– Будем ломать? – спросил лорд Дантос.
– Лучше не поднимать шум раньше времени. – Хирро порылся В карманах и извлек оттуда мешочек с серым порошком. – Чанк, высыпь это на засов.
Птерон подхватил мешочек в клюв и перелетел за ворота. Там он рассыпал порошок над засовом, затем вернулся к хозяину и отдал остаток обратно.
Через несколько минут засов рассыпался в ржавчину. Хирро надавил на створку и вошел во двор. Вслед за ним вошли Зербинас и Дантос.
– Куда идти? – шепотом спросил архонт.
С верхнего этажа особняка донесся характерный сухой треск заклинания молнии. Вслед за ним раздались грохот и звон бьющегося стекла, а затем протяжный вой ламии.
– Туда! – воскликнул Зербинас и стремглав помчался к двери особняка. – Дантос, прикрывайте нас сзади!
Оба мага ворвались внутрь и кинулись вверх по лестнице.
* * *
Дарт не стал тратить силы на переживания или на бесполезные попытки сломать защиту от магии, наложенную на темницу. Завтра его возьмут отсюда для разговора с некромантом, и тогда… лучше всего, если ему удастся выскочить мимо ламий в коридор. Он представил себе каждое свое движение, каждое действие, чтобы не терять время на размышления, когда потребуется действовать. Может, он и уступал тому же Эрвину в левитации или телепортации, но боевая магия была его кровью и сутью. Дарт никогда не выговаривал заклинания вслух, как это делали слабаки, – нужные слова и созвучия проносились у него в сознании. В свое время он много поработал над этим навыком – так было гораздо быстрее. Кроме того, когда противник не слышит заклинаний, он не может своевременно защититься от них.
Улегшись на тюфяк, Дарт начал делать упражнения для набора силы. Сосредоточение – расслабление… сосредоточение – расслабление. В промежутках он отслеживал время, которое летело быстро и незаметно. Поесть ему не принесли, но что такое сутки голодания для мага? Сражаться натощак гораздо лучше, потому что магия требует легкости, к тому же он все равно не стал бы есть принесенную пищу – из осторожности, – и это наверняка вызвало бы подозрения некроманта.
Прошли сутки, но за Дартом никто не приходил. Он заставил себя успокоиться и терпеливо ждать, ведь волнение уносит силы. Наконец он услышал звук отодвигаемых засовов и поворот ключа в замке.
Он вскочил на ноги. Приготовиться… Дверь приоткрылась, и хриплый голос ламии потребовал, чтобы пленник высунул руку. Хитрая тварь! Дарту ничего не оставалось, как подчиниться требованию – он понимал, что у него не хватит сил отжать дверь, к которой привалилась эта нечеловечески сильная нежить.
Ламия схватила его за руку и потребовала другую. Пришлось опять подчиниться: малейшее подозрительное движение – и она прихлопнет ему руку тяжелой железной дверью. Значит, сражения в коридоре не получится.
Вторая ламия схватила его за другую руку. Дверь открылась, и его выволокли наружу. Может быть, одна из них надумает запирать дверь – но нет, ламии оставили ее открытой. Не выпуская рук пленника, они заломили их Дарту за спину и повели его по коридору в лабораторию Скарпенцо.
Некромант возился с чем-то на лабораторном столе. Увидев Дарта, он окинул его испытующим взглядом, пытаясь определить, как сказались на пленнике сутки заточения.
– Ну, что ты надумал? – спросил он Дарта, не придя ни к какому выводу.
– О размере вознаграждения. – Дарт заносчиво вскинул голову. – Думаю, четверти прибыли мне хватит.
– Четверти? – Некромант беззвучно засмеялся. – Так и быть, десятую часть ты получишь, за наглость. Мне она нравится, но постарайся не злоупотреблять ею. Ты рискуешь надоесть мне.
– Да, учитель.
По губам некроманта скользнула довольная усмешка.
– Не учитель, а господин, – поправил он Дарта. – Запомнил?
– Да, господин.
– Очень хорошо. Что ты еще надумал?
– Мне хотелось бы иметь один свободный день в неделю. По вашему выбору и не в ущерб работе, конечно. Раз я буду зарабатывать деньги, мне надо иметь возможность тратить их. – Дарт выдал циничную усмешку. – Все-таки я – молодой мужчина, и у меня есть свои интересы в городе.
Скарпенцо нахмурился и начал сверлить его взглядом. Дарт испугался, не переиграл ли он. Но некромант наконец усмехнулся и кивнул.
– Раз в месяц, так и быть. Колдун должен быть выше этой чепухи, но ты еще щенок и спрос с тебя маленький. Женщин можешь себе позволить, но если я увижу тебя пьяным, ты неделю просидишь в темнице. Ты в ней уже сидел, так что думай.
– Да, господин.
– Еще что?
– Все, господин.
– Значит, договорились. Теперь я возьму у тебя не – много крови. – Взгляд Скарпенцо переместился на ламию, державшую правую руку Дарта. – Дай сюда его руку.
Этого мгновения и дожидался Дарт. Едва хватка ламии ослабла, он выдернул локоть из ее пальцев и резким, коротким толчком в грудь отшвырнул ее назад. От неожиданности ламия не удержалась на ногах и с размаху ударилась о стеллаж.
Раздался звон бьющихся склянок, но Дарт не обратил на него внимания. Не останавливая руки, он круговым движением пронес ее перед собой и ударил молнией в глаза второй ламии. Та вскинула руки, пытаясь сбить огонь с головы. Дарт мгновенно отскочил в сторону, оказавшись лицом ко всем троим.
Остальное происходило в доли мгновения. Первая ламия опомнилась и кинулась на Дарта. Он перевернул на нее ближайший стол, выигрывая время для заклинания, и тут же влепил мощную молнию ей в голову. Голова ламии отлетела, словно грибная шляпка, поддетая ногой.
– Змееныш! – зарычал Скарпенцо.
Дарт успел подумать, что только дураки тратят время на слова, когда нужно действовать, но не позволил себе усмехнуться – он был слишком собран. Некромант вскинул руки и сотворил заклинание.
Дарт по первому же звуку определил мощнейшее заклинание белой молнии и быстро произнес в уме свое любимое защитное заклинание – отражение с усилением. С ладоней Скарпенцо сорвалась ослепительная вспышка и, угодив в подставленные руки Дарта, отразилась от них во вторую ламию, разнеся ее на куски.
Некромант опешил. Пользуясь его замешательством, Дарт в два прыжка достиг двери и толкнул ее плечом. Дверь не открылась – она была с защелкивающейся ручкой. Дарт завертел ручку, она подалась – он вдруг почуял сзади опасность и резко присел. Огненный шар пролетел над ним и обрушился на дверь, распахнув ее настежь. Дарт выскочил из комнаты и отпрыгнул за косяк, чтобы не получить следующий удар в спину.
Второй пылающий снаряд пронесся по коридору. Вдруг из ведущей на лестницу двери выскочили две мужские фигуры. Не веря собственным глазам, Дарт узнал в одной из них ректора, заносившего руки для огненного посыла.
Однако он умел не отвлекаться на удивление во время боя. Мгновенно повернувшись к лабораторной двери, он увидел в проеме Скарпенцо. Некромант кинулся за мальчишкой, но, увидев подкрепление, схватился за ручку двери, чтобы закрыть ее. Дарт ударил ему молнией по пальцам и заставил выпустить раскалившуюся ручку. Некромант попятился в комнату, и Дарт потерял его из виду.
Несколько мгновений спустя из лаборатории донесся скрежет оконных шпингалетов, а затем хриплый, резкий выкрик Скарпенцо:
– Ха-а-рш-ш!!!
Зербинас с разгону вбежал в открытую дверь. Прижавшийся в угол Дарт увидел сквозь проем, как помещение лаборатории полыхнуло огнем, на фоне которого замаячила темная фигура отшатнувшегося ректора. Одежда Зербинаса затлела, концы волос вспыхнули. Подбежавший следом мужчина странной внешности, синекожий и рыжеволосый, одним коротким словом потушил на нем огонь.
– Магия не берет его! – прохрипел, не оглядываясь, ректор. – Он весь увешан амулетами, как ритуальное дерево суу!
– Подвинься, я поддам огоньку. – Синекожий оттер ректора от двери, и в комнате снова полыхнуло огненное облако.
Раздался оглушительный щелчок молнии, затем еще и еще один. Ослепительно белая игла ударила в косяк рядом с головой синекожего. Тот выскочил из лаборатории и оказался рядом с Зербинасом.
– Уйдет ведь, – пробормотал он сквозь зубы. – Это он своего улдара звал!
– Пропусти меня туда, Хирро. – Отдышавшийся Зербинас приготовил руки для посыла и шагнул в дверь, а затем мгновенно отступил обратно. В лаборатории что-то грохнуло. Зазвенело бьющееся стекло, из проема вырвался черный густой дым. Ответная молния расщепила дверной косяк.
– Что там? – спросил Хирро.
– Я уронил шкаф на окошко, чтобы Скарпенцо не выскочил оттуда, – ответил ректор, не сводя глаз с двери. – Приготовься, он сейчас появится – с посохом, так что давай поосторожнее…
Едва они отскочили на несколько шагов от дверного проема, как там, в клубах черного дыма, зашевелилась черная фигура некроманта с боевым посохом в руках. Скарпенцо замахнулся посохом на магов, Хирро одновременно с ним дернул рукой, словно вытряхивая что-то из рукава в ладонь, и сделал короткий, быстрый взмах. Посох сработал, и коридор наполнился пламенным вихрем.
Все стихло. Дарт закашлялся – он успел защититься от огня, но горячий воздух обжег ему горло. Зербинас захлопал ладонями по тлеющей одежде. Из лабораторной двери показалась безголовая ламия. Она шарила руками перед собой, разыскивая врагов. Молния Хирро сразила ее наповал.
Оба мага кинулись в лабораторию и остановились над упавшим колдуном. Из горла некроманта торчал метательный кинжал. Скарпенцо был еще жив и пытался приподняться на руках, его глаза с бессильной ненавистью уставились на вошедших. Хирро наклонился над ним, вынул кинжал и перерезал ему горло. Зербинас окинул взглядом разгромленную лабораторию, но врагов здесь больше не было. Он переглянулся с Хирро.
– Теперь, думаю, наш старый приятель не воскреснет, – подытожил тот.
– Да, не должен, – подтвердил Зербинас, глянув на тело. Затем он оглянулся на дверь, в которой появился Дарт.
Смуглое лицо парня было бледно-серым. Он часто и тяжело дышал, его темные глаза горели, как у дикой кошки. Они остановились на горле некроманта.
– Это вы метательным кинжалом, да? – спросил он Хирро.
– Да, – подтвердил Хирро, вытирая кинжал об одежду убитого колдуна. – Хорошее подспорье к магии, должен заметить.
– Что здесь случилось? – обратился Зербинас к Дарту.
– Вчера меня поймали ламии – там, в Колдовском тупике. – Дарт говорил заторможенно, с трудом подбирая слова. – Скарпенцо посадил меня на сутки в темницу. Он предложил мне работать на него, я сказал ему, что согласен. И ламия выпустила мою руку, чтобы он мог взять у меня кровь – для ручательства. Ну а после – сами видите.
– Скарпенцо предлагал тебе работать на себя? – Странный оттенок промелькнул в голосе Зербинаса. – И ты отказался?
– Я же сказал – согласился! – с досадой повторил Дарт. – Мне нужно было освободить хотя бы одну руку. И ничего в этом нет смешного! – запальчиво произнес он, увидев, что на лицах магов появились совершенно одинаковые улыбки.
– Ладно, все нормально. – Ректор потрепал его по плечу. – А Эрвин где?
– Эрвин? Разве это не он послал вас сюда?
– А он не здесь? – в свою очередь удивился Зербинас. – Хозяин таверны сказал нам, что вы оба попали к Скарпенцо.
– Нет, ему удалось скрыться. Я не знаю, что у него здесь вышло, потому что я на двое суток уезжал из города. – Дарт приходил в себя, его речь становилась все более живой и связной. – Когда я вернулся, мне сказали, что он пропал. Я как раз шел разыскивать его, когда меня схватили ламии. А затем Скарпенцо принял меня за Эрвина – судя по тому, как он разговаривал со мной. Как я понял, Эрвин побывал здесь до меня и здорово навредил некроманту.
– Почему ты так уверен, что это был Эрвин?
– Он, наверное, получил эту работу от градоначальника. Кроме него, в городе никто из колдунов не свяжется с некромантом.
– Тебе что-нибудь известно об этой работе?
– Последнее, что я знаю – он ушел из таверны со слугой лорда Меласа. Но как вы оказались в Кейтангуре, архимагистр?
– Я разыскивал вас с Эрвином. Обстоятельства вашего исключения были… не совсем правильными, и, когда дело прояснилось, мы решили вернуть вас. Я тебе позже все объясню, а сейчас нам нужно найти Эрвина.
В дверях лаборатории появился лорд Дантос с обнаженным мечом в руке. Узкое лицо архонта горело боевым азартом.
– Здесь, я вижу, все кончено, – сказал он, увидев труп некроманта и останки ламий.
– Да, – подтвердил Зербинас. – А там?
– Тоже. Сначала на меня набросились несколько зомби – вялые какие-то. Что они могут сделать против настоящего воина? – Он нехотя убрал меч в ножны. – Я положил каждого с одного удара и хотел было бежать к вам наверх, но тут из-за дома вылетел крылатый волк величиной с жеребца. Я понял, что он летел колдуну на подмогу, и швырнул в него меч – волк был слишком высоко, чтобы достать его с земли. Меч рассек ему крыло и упал вниз. Волк разъярился и накинулся на меня, но я успел поднять оружие.
– Вы убили улдара, Дантос?! – восхитился Зербинас.
– Я убил бы его, хотя схватка была жаркой, – довольно усмехнулся Дантос. – Архонты – лучшие мастера меча на всех пяти континентах, а я – один из лучших воинов среди архонтов. Но проклятый волк вдруг словно услышал что-то – в самый разгар боя он взмыл вверх и улетел. И тогда я поспешил к вам.
Оба мага переглянулись.
– Улдар почуял, что его седок погиб, – объяснил архонту Зербинас. – Он защищал своего седока, пока тот был жив, но не стал рисковать собой, когда тот умер.
Ректор снова оглядел погром в лаборатории.
– С этим разберемся позже, а сейчас нам нужно побывать у лорда Меласа, – сказал он. – Нужно узнать, какое дело он поручил Эрвину. Возможно даже, Эрвин прячется у него.
Они спустились по лестнице и оставили особняк. Выходя из ворот, Зербинас закрыл створки, чтобы жилище некроманта выглядело нетронутым. С крыши особняка слетел Чанк и приземлился на плечо Хирро. Любимец мага давно выучился догадываться, когда ему лучше держаться в сторонке, чтобы уцелеть в бесчисленных хозяйских передрягах.
Пока они добирались до города, Дарт рассказал ректору о своих похождениях после ухода из академии, а тот объяснил ему, как получилось, что шутка с блохами повлекла за собой такие серьезные последствия. Затем разговор перешел на Эрвина, и Зербинас выпытал у Дарта, что его друг выкрал у некроманта какие-то волосы, наделав при этом немалый ущерб охране особняка.
– Ну почему он полез туда без меня?! – сокрушался Дарт. – Вдвоем мы точно уделали бы этого Скарпенцо и его покойников! По правде говоря, я не ожидал, что Эрвин так здорово дерется.
По правде говоря, и ректор не ожидал, что Дарт так здорово дерется. Зербинасу до сих пор не верилось, что этот мальчишка прикончил двух ламий и почти убежал от их хозяина, – ему была известна сила Скарпенцо. Неужели Гримальдус назвал преемником не его, а Эрвина? Но Дантос видел Дарта и не признал его в лицо.
– Теперь мы с Эрвином можем вернуться в академию, архимагистр? – спросил Дарт.
– Да, разумеется. У Эрвина уже есть наниматель, а для тебя я вызову его письмом сразу же, как мы туда вернемся.
– А испытания? Мы же пропустили их.
– Ну… – Зербинас улыбнулся. – По-моему, то, что у вас вышло с некромантом, можно зачесть за испытания. Вам останется только получить сведения, которые академия предоставляет молодым магам. Кстати, как твое самочувствие? – спросил он, заметив, что к Дарту так и не вернулся нормальный цвет лица.
– Выложился, конечно, – признался тот. – Кроме того, я не ел с позавчерашнего вечера.
– Тогда подожди нас в “Зеленой корове”. Мы вернемся туда, как только побываем у лорда Меласа.
Дойдя до кейтангурского рынка, они отправили Дарта в таверну магов, а сами свернули в другую сторону, на побережье к императорскому дворцу, за которым находился особняк градоначальника.
* * *
– Нет, он здесь не появлялся, – ответил лорд Мелас, когда Зербинас представился ему как ректор академии магов и объяснил, что разыскивает здесь ученика по имени Эрвин. – Он обещал, что вернется сюда, но его здесь не было.
Градоначальник с плохо скрываемым любопытством оглядывал всю тройку. Архонтов он видел нередко, а вот иномирцев… Конечно, весь Кейтангур знал, как выглядят маги из других миров, но в большинстве – только понаслышке.
– Тогда расскажите, что вы поручили ему, – попросил Зербинас. – Может быть, это поможет нам в поисках.
– Он взялся забрать у Скарпенцо волосы моей дочери. Дело в том, что некромант навел на нее порчу. Эрвин посоветовал мне защитить Мирту амулетом, и это очень помогло ей, но, по его словам, ее жизнь остается в опасности, пока эта порча не обезврежена.
– Вот, значит, какие волосы имел в виду Дарт! – догадался ректор. – Лорд Мелас, вы позволите мне осмотреть вашу дочь?
– Зачем? – насторожился тот. – Она сейчас прекрасно себя чувствует.
– Есть сведения, что Эрвину удалось забрать ее волосы. Между порчей и ее жертвой всегда существует связь. По ней мне, возможно, удастся разыскать Эрвина, – пояснил Зербинас.
– Хорошо. – Лорд Мелас кликнул слугу и велел ему привести дочь.
Вскоре в кабинет градоначальника вошла миловидная девушка лет семнадцати. Она уже оправилась от недомогания и выглядела цветущей.
– Мирта, – сказал ей отец. – Этим господам нужно осмотреть тебя, чтобы узнать, что стало с твоей порчей.
– Конечно, отец, – согласилась девушка. – Что мне для этого делать?
– Ничего, – ответил вместо него Зербинас. – Просто стойте спокойно.
Он закрыл глаза и направил руки на девушку, разыскивая связь, но ничего не обнаружил. Закончив исследование, он повернулся к лорду Меласу.
– Я не нашел связи с порчей, – сказал он. – Скорее всего, Эрвин все-таки обезвредил волосы вашей дочери, а это означает, что он жив и в безопасности, раз у него нашлась такая возможность. Однако не исключено, что ночью он выкрал не те волосы, и они сгорели в лаборатории, когда мы сражались с некромантом.
– Вы сражались с ним?! – воскликнул градоначальник. – Но вы живы, значит, Скарпенцо…
– Мертв, – подтвердил Зербинас. – Полагаю, это вас не слишком огорчило?
– Огорчило? – просиял лорд Мелас. – Да я просто счастлив! Наконец-то этот кошмар перестанет висеть над Кейтангуром! Если вы сделали это, я ваш вечный должник.
– Тогда помогите нам отыскать Эрвина.
– Но как я могу помочь вам?
– Нам нужно хотя бы проверить, жив ли он. Для этого нужно снять амулет с вашей дочери. Если ей не станет дурно, значит, Эрвин обезвредил порчу.
– Но если он не сделал этого, она умрет сразу же, как только снимет этот амулет!
– Мы снимем его только на долю мгновения. Мы успеем надеть его обратно.
– Нет, это невозможно, – покачал головой лорд Мелас. – Я не стану рисковать жизнью своей дочери.
– В конце концов, Эрвин пошел на эту авантюру, чтобы спасти ей жизнь, – нахмурился Зербинас. – Я обещаю, что мы не дадим вашей дочери умереть.
– Отец, – вмешалась девушка. – Лучше сразу узнать, могу я жить без этого амулета или не могу. Я уверена, что сейчас самый подходящий случай выяснить это.
Не дожидаясь согласия отца, она подошла к Зербинасу:
– Я готова. Я верю, что в случае чего вы спасете меня.
Зербинас подозвал к себе Хирро.
– Встань за ее спиной, – сказал он. – Подхватишь ее, если она начнет падать.
Мирта нащупала на себе невидимый амулет и передала его в руки Зербинасу. Тот взял обеими руками волосяную тесемку и начал приподнимать ее, пока амулет не стал видимым. Ректор тут же опустил амулет обратно.
– Как вы себя чувствуете?
– Никакой разницы, – ответила Мирта. Он снова приподнял амулет, на этот раз подержав его на весу подольше.
– А теперь как?
– То же самое, – сообщила она. Зербинас снял амулет с ее шеи.
– Можешь отойти, Хирро, – сказал он магу, готовому подхватить девушку. – Лорд Мелас, рад сообщить вам, что порча обезврежена и вашей дочери больше не грозит опасность. Вы позволите мне взглянуть на этот амулет? – обратился он к Мирте.
– Конечно, – кивнула она. Он стал пристально изучать невзрачный серый камень в роговой оправе.
– Хирро, ты посмотри…
Синекожий маг подошел к нему и тоже начал ощупывать тесемку. Оба мага застыли над амулетом с благоговейным выражением на лицах, держа его в четыре руки и совершенно забыв об окружающих.
– Да-а… – восхищенно протянул Хирро. – Вот это да…
– Это потрясающий амулет, лорд Мелас, – сообщил Зербинас, оторвавшись наконец от созерцания.
– Надо думать, – ответил тот, – если я купил его по цене небольшого поместья.
– Сколько, вы говорите, он стоил? – вскинулся Хирро. – Давайте я куплю его у вас по той же цене – он теперь вам все равно не нужен, а я найду ему применение.
Поколебавшись немного, градоначальник согласился – после покупки этого амулета он остался почти без средств. Хирро вытащил из-за пазухи пухлый мешочек с драгоценностями и вместе с лордом Меласом углубился в оценку и подсчет. Наконец расчеты были закончены. Пиртянин смахнул несколько оставшихся камешков в мешочек и, довольный, надел амулет себе на шею.
– Кстати, о Скарпенцо, – вспомнил Зербинас. – Лорд Мелас, я полагаю, будет справедливо, если имущество некроманта отойдет академии. – Получив утвердительный кивок градоначальника, он продолжил: – Присмотрите за особняком, пока мы разыскиваем Эрвина, а потом я пришлю туда кого-нибудь из наших. Да, и пошлите туда хорошего мага, чтобы он обезвредил все, что найдет там опасного.
– Хорошо, архимагистр, – обещал лорд Мелас.
– И кого-нибудь, чтобы там прибрались – после нашего сражения там несколько… небрежно.
– Разумеется, архимагистр, – улыбнулся градоначальник. – Я с удовольствием окажу вам такую услугу.
– Ты надул его, старый плут, – заявил Зербинас, пихнув Хирро в бок, когда они покинули особняк лорда Меласа и направились в “Зеленую корову”. – Купил у него амулет за бесценок.
– Ну нет, – хмыкнул синекожий маг. – Я купил его за ту же цену.
– Но тебе прекрасно известно, что есть места, где этот амулет можно обменять на небольшое государство.
– Не оставлять же знаменитый “Глаз Ринальфа” у этого лопуха, который ничего не смыслит в магии! Я просто не мог удержаться, когда услышал, во сколько он ему обошелся. Не понимаю, как этот амулет сумел попасть в ваш мир, где его даже оценить по достоинству не могут. Абсолютная защита от черной магии, изделие великого Ринальфа!
– Военный трофей какого-нибудь невежды, надо думать, – предположил Зербинас.
– Как я понял, архимагистр, вы не узнали, где Эрвин, – вмешался в разговор лорд Дантос.
– По крайней мере, мы узнали, что он обезвредил порчу. Значит, он жив и более-менее благополучен.
– Как же нам теперь искать его?
– Сначала дойдем до “Зеленой коровы” – возможно, он уже нашелся.
Однако Эрвина в таверне не оказалось. Там не оказалось даже Дарта, но хозяин таверны сказал им, что тот ушел посмотреть, не вернулся ли его друг на квартиру. Они заказали обед и сели ждать возвращения парня. Вскоре тот пришел и сообщил, что Эрвин так и не появился на квартире.
– Нужно осмотреть окрестности особняка этого колдуна, – предложил Дантос. – Молодой человек мог свалиться куда-нибудь и повредить ногу.
– Эрвин? Ха! – не выдержал Дарт. – С его-то левитацией? Да ему любая высота нипочем!
– Правильно говорите, лорд Дантос, – поддержал архонта Хирро, укоризненно глянув на Дарта. – Даже если Эрвин умеет падать, его могли ранить в схватке.
– Во всяком случае, он оказался в недоступном для погони месте, – заключил Зербинас, – Как известно, нежить не прекращает погоню. Если часть зомби, как говорит Дарт, уцелела, значит, они потеряли Эрвина из виду. Иначе они либо убили бы его, либо погибли сами.
– Тогда давайте вернемся к особняку, – предложил Хирро. – Чанк поможет нам обыскать окрестности. – Он потрепал птерона за клюв. – Поможешь, Чанк?
Польщенный птерон щелкнул в знак согласия. Вся компания покинула таверну и переправилась через канал к жилищу некроманта. Там они поднялись на холм повыше, чтобы обнаружить оттуда подозрительные овраги и ямы. Чанк слетел с плеча Хирро и стал кружить над окрестностями.