355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » В. Татаринцев » Анчар » Текст книги (страница 5)
Анчар
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 04:14

Текст книги "Анчар"


Автор книги: В. Татаринцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

Глава 11

Тайна волшебной скляницы

Все дальше и дальше уводил в лес погоню Колдыка. Он то взлетал невысоко над землей, то снова падал и волочил крыло, давая преследователям подобраться совсем близко, но все-таки не позволяя себя схватить, в последний момент всякий раз снова тяжело поднимаясь в воздух. Так птица отводит врагов от своего гнезда. В конце концов, когда оборотень посчитал, что выиграл достаточно времени, чтобы Как-Зол успел добраться до анчара, он с громким, похожим на хохот карканьем, вдруг легко взмыл в воздух. Только тут преследователи сообразили наконец, что их провели.

– Он обманул нас! – произнес совсем запыхавшийся, непривычный к быстрому бегу ученый, произнес то, что все уже поняли без него.

– Теперь все кончено, – сокрушенно покачал головой Паукович.

Ворон, однако, не спешил улетать. Он не мог отказать себе в удовольствии поиздеваться над одураченными преследователями. Круг за кругом делал Колдыка над головами врагов, сопровождая свой полет громким победоносным карканьем. Теперь-то он всласть насладится их полной беспомощностью! Но вдруг большой камень, с шумом пробив листву, больно ударил оборотня в самый изгиб крыла. И надо же такому случиться, круглая галька, выпушенная из меткой рогатки Шу, словно восстанавливая справедливость, угодила именно в то крыло, которое Колдыка еще недавно, притворяясь, волочил по земле. С испуганным криком, кувыркаясь и ломая тонкие ветки, ворон рухнул вниз, прямо на головы своих недругов. Ударившись оземь он тотчас обернулся человеком. Все думали, что он опять бросится наутек или станет просить пощады, но раненый оборотень внезапно с отчаянной смелостью бросился на неприятеля. Отшвырнув, словно тряпичную куклу маленькую Шу, он вихрем налетел на Пауковича.

Огородник, хотя и умел ловко бросать паутинный аркан и имел устрашающие размеры, сроду ни с кем не дрался и в ближнем бою оказался неповоротлив и неуклюж. А оборотень, скажу вам по секрету, славился по всей Губернии умением пинаться ногами. У Пауковича не было возможности размахнуться, чтобы бросить аркан и, получив от Колдыки сильный удар деревянной ногой – той ногой на которую тот вставал, чтобы превратиться в ореховый куст – в незащищенный мягкий живот, Макар Паукович согнулся от боли пополам и стал медленно оседать на землю.

Оборотень, ободренный успехом, снова довольно захохотал и скакнул в сторону следующего врага. Агроном, тоже привыкший к тихой одинокой жизни, а не к погоням и дракам, казался ему легким соперником. Не зная, как защищаться, ученый машинально шарил в карманах, пытаясь найти хоть что-нибудь способное сгодиться в качестве оружия. Размахнувшись правой ногой, Колдыка изо всей силы врезал под ребра Анчоусу. Тот, нащупав в кармане полученный от Так-Добра серебряный пест, уже ждал нападения. Хотя он и не смог отразить удар, но успел все-таки стукнуть этим маленьким серебряным жезлом по коленке противника. Анчоус и не подозревал, что серебро было самым страшным боевым средством против коварного оборотня. Едва он почувствовал прохладное прикосновение благородного металла, рожа Колдыки искривилась от боли, глазища вылезли из орбит и он захрипел громко и страшно, так что даже лесное эхо перепугалось и не посмело повторить этот вопль. Правая нога оборотня – та самая, на которую он вставал, чтобы принять человеческий облик – мгновенно повисла безжизненно и на глазах пораженного агронома начала уменьшаться в размерах, пока не усохла до едва заметного корявого выроста. Сам Колдыка все-таки выжил, все-таки не вспыхнул голубовато-оранжевым пламенем и не рассыпался желтой трухой по траве, как это могло бы случиться, ткни ему Анчоус серебряным оружием в сердце, – но полностью потерял способность к перевоплощению и навсегда принял облик орехового куста, низкого и чахлого, с изогнутым стволиком и вялыми бледными листиками.

Все трое с удивлением смотрели на то, что произошло с оборотнем. Да-да, именно трое. В суматохе, они даже и не заметили, что человечек-морковка уже давно куда-то исчез.

"Почему, узнав заклинание, он бросился в противоположную от анчара сторону? Здесь что-то не то, – мелькнуло в кучерявой головке оранжевого мальчика, как только они погнались за вороном. – Уж не отводит ли оборотень нас подальше от плода удачи? А если это так, то значит он действует не один". Предоставив своим друзьям преследовать птицу, добрыш что есть духу помчался к анчару.

Он застал ничего не подозревающего, уверенного в своем успехе Как-Зола с еще не распечатанной бутылкой в руках, скляницей стекла зеленого, темного, претемного, непрозрачного. Злыдарю снова не повезло. Какого-то мгновения не хватило ему, чтобы произнести слова заклинания. И тогда... Нет, лучше и не думать о том, что могло бы случиться, поймай злыдарь выскочившую наружу удачу! Но к счастью, этого не случилось. К счастью, отважный Так-Добр не стал долго раздумывать, как ему вести себя в этой ситуации, а с криком "вот ты и попался, злостный сорняк!" смело бросился на Как-Зола.

Оба человечка упали на землю и начали кататься по поляне, тузя и колошматя один другого, скляница выпала из рук злыдаря и отлетела в кусты. Потом они выхватили совки – те самые что оба корешка-человечка использовали для закапывания – и, фехтуя, словно в руках у них были шпаги, стали вихрем носиться по зеленой траве, стараясь разрубить противника. Силы противников были примерно равны, но Как-Зол был вероломен и дьявольски хитер, а Так-Добр храбр и находчив, Как-Зол норовил пырнуть исподтишка, Так-Добр превосходил своего соперника в ловкости, но порой щадил его, если тот падал или ронял оружие. Оба уже успели нанести один другому по несколько глубоких царапин, из которых сочились капельки прозрачного сока. И не известно, кто из них в результате оказался бы победителем, но тут у злыдаря созрел план.

– Смотри, сзади, кто это?! – вдруг опустив оружие и скорчив удивленную гримасу, крикнул Как-Зол, указывая через плечо человечка-морковки.

Это была известная хитрость, но добрыш, в которого Иллюзион Фантазьевич вложил слишком много доверчивости, попался. Он повернул голову, и коварный корешок мандрагоры взмахнул совком, намереваясь надвое перерубить соперника.

И плохо для добрыша закончился бы поединок, если бы не всегдашнее невезение злыдаря. Размахнувшись слишком сильно, чтобы одним ударом закончить битву, Как-Зол сделал шаг назад и наткнулся головой прямо на торчавший сучок анчара. Раздался хруст – словно острая стрела воткнулась в темя черному человечку. Разумеется, корешок не почувствовал боли, но теперь, в буквальном смысле пригвожденный, он не мог двинуться ни вправо, ни влево. Оторопело Как-Зол уставился прямо перед собой, не понимая, что с ним стряслось.

– Помоги, – едва слышно прошептал он, – оранжевый мальчик, помоги мне.

Добрыш, не думая о последствиях, отбросил совок и рванулся на помощь черному человечку. Он обнял его обеими руками и изо всех сил дернул вниз. Снова раздался хруст, и Как-Зол вместе со своим избавителем рухнул на землю. Он был снова свободен, но пробка, замешанная на ведьминой слюне, которой та когда-то запечатала ему темя, осталась висеть на сучке, который от этого сделался похожим на штопор. Черный дымок, получив волю, тоненькой струйкой вышел из головы Как-Зола, человечек успел только прохрипеть что-то невнятно и испустил дух.

– Эх, не успел, – произнес запыхавшийся Иллюзион Фантазьевич, раздвигая кусты на краю поляны, – зло опять пошло гулять по миру, а я так хотел поймать живым этого черного человечка, этот корень зла, чтобы запереть его где-нибудь в колбе со спиртом вместе с заключенными в нем пороками.

Волшебник, хоть и приложил все свои силы и знания, чтобы за эти два дня вылечить ногу, еще сильно хромал. Он, несмотря на боль, не смог оставаться дома и, натянув башмаки-скороходы, кое-как добрался до домика агронома, где встретил вернувшихся из лесу Анчоуса, Пауковича и Шу.

Теперь вся компания собралась вместе. Под мышкой у девочки-шулыканки торчал чахлый ореховый прут – то что осталось от оборотня. Она решила посадить его в своем городе неподалеку от священного серебряного колодца город ведь надо озеленять, да и опасный кустик будет всегда под присмотром и не слишком-то разрастется.

– А теперь можно и поглядеть, что это за плод этакий, что за плод удачи принес мой неудачный эксперимент, – проговорил заинтригованный агроном, вытаскивая из кустов запечатанную бутылку. – Я думаю, что это почетное право мы предоставим нашему славному малышу. Нет возражений?

Возражений, конечно же, не было, и он протянул скляницу оранжевому человечку.

– Спасибо, – поблагодарил Так-Добр. – Только давайте на всякий случай отойдем подальше от этого деревца, а то у меня что-то волосы на голове вянут.

Они вернулись к избушке Анчоуса. Всем было необычайно интересно узнать, на что же похожа удача. Так-Добр посмотрел бутылку на свет, потряс ее возле уха – там что-то булькало и перекатывалось. Он произнес заклинание, и едва он успел договорить последнее "мултыхай", как пробка с громким хлопком вылетела. Неприятный кисловатый запах распространился по поляне. Из бутылки ничего не вылетело и не выскочило. Все удивленно и даже с испугом переглянулись. И только один человек улыбнулся радостно. Это был агроном.

– Так пахнет только одна вещь на свете, – поучительным тоном произнес он. – Это самое лучшее удобрение в мире: Super humus 2000. В нашей Губернии его днем с огнем не сыщешь, я его и встречал-то один лишь раз в жизни: итальянский профессор, синьор Чипполино, демонстрировал его на конгрессе агрономов в Мичуринске. Это удобрение позволяет ядовитое растение сделать не только безвредным, но и съедобным! Теперь я смогу поливать им анчар, и через месячишко-другой, думаю, готов буду пригласить всех вас на чаек из его ароматных листьев.

– Лучше подождем хотя бы следующего года, – вежливо возразил Иллюзион Фантазьевич слишком уж оптимистичному экспериментатору.

– Но это же действительно небывалая удача! – воскликнула жизнерадостная Шу. – Ядовитый анчар станет съедобным растением!

Агроном взял бутылку из рук Так-Добра и перелил ее содержимое в одну из своих пузатеньких колб.

– Подождите! – воскликнул ученый. – Там еще что-то есть! Наверное, семена. Но какие-то звонкие.

Действительно в опорожненной склянице звенело и перекатывалось еще кое-что. Так-Добр подставил ладонь, и на нее выкатилась пара новеньких батареек с надписью "Источник питания. Применять только в волшебных историях. Срок годности не ограничен". Человечек удивленно поднял глаза на волшебника. Еще какое-то заклинание!

– А уж это и впрямь удача так удача, – обрадованно воскликнул чародей. – В этих маленьких железных цилиндриках заключена огромная сила, способная воплотить в сказку как чьи-то злые замыслы, так и красивые добрые фантазии. Если бы эти батарейки достались Как-Золу, он бы таких ужасов наворочал, не приведи господи! А в наших руках они вполне безопасны. Мы их используем для новых добрых сказок.

– А можно продолжить эту? – спросил Так-Добр. – Я не хочу, чтобы она кончалась.

– Можно, – ответил волшебник, – только не сейчас. Не забывай, что для старичков, вроде меня, участвовать в таких приключениях уже тяжеловато, да и вам отдохнуть надо.

– А что делать с ним? – спросила Шу, указывая на безжизненного черного человечка.

– Отдайте его мне, – попросил агроном. Когда он впервые увидел ожившие корешки, его пытливый ум ученого восхитился. Анчоус просто мечтал, чтобы оба человечка остались жить у него и он мог вести за ними свои наблюдения. – Я посажу его на самую лучшую солнечную грядку, буду регулярно поливать, хорошо ухаживать и, может быть, он оживет снова и не будет уже таким злющим, поскольку все зло уже вылетело из него прочь.

– А не боишься снова экспериментировать? – спросил Паукович.

Ученый только вздохнул и почесал в затылке:

– Иначе я не могу, так уж устроен. Пусть и Так-Добр тоже останется у меня, я обучу его агрономии, а он поможет мне справиться с корнем мандрагоры, если что-то пойдет не так.

Добрыш радостно закивал, прося волшебника оставить его у Анчоуса.

– Хорошо, – согласился Иллюзион Фантазьевич. – Не думаю, что этот эксперимент может быть опасным, ведь черного человечка злым сделали Вдова и ее приятели, а им, я думаю, еще долго не собрать достаточно сил для козней.

– А теперь позвольте откланяться, – Иллюзион Фантазьевич вдруг развернулся на каблуках и приветливо помахал рукой.

Да ведь это он нам! Настроение у него превосходное. Молодец, не забыл попрощаться. Ну конечно, он всегда знал, что мы, не переставая, наблюдали за ним и за всем тем, что происходило в сказке!

– До свидания, Иллюзион Фантазьевич! До новых встреч!

И старичок в компании маленькой огнегривой девочки с голубыми веснушками и длинноного забавного насекомого, не спеша, двинулся прочь по лесной тропинке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю