Текст книги "Сон Лилит"
Автор книги: Уитли Страйбер (Стрибер)
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
Каким властным может быть этот голос, сколько в нем силы и непреклонности!
Лилит пошла дальше, и Лео последовала за ней. Как она ненавидела себя, свою кровь – и Мири за то, что та дала ей эту кровь.
У нее есть миллионы, слава и власть. Возможно, где-то на этой земле существует лекарство от ее недуга?
Дважды Лилит открывала двери, напоминавшие черные люки подводной лодки. Коридор постепенно становился шире, свет – ярче, а воздух свежее.
– Лилит! Пожалуйста, Лилит, подожди!
– Что еще?
– Если ты нуждаешься в нем только для того, чтобы забеременеть, он может сделать это и в нынешнем состоянии.
Лилит одарила ее благосклонным взглядом.
– Милая моя девочка, Ян принадлежит к высшей расе. Он не может продолжать жить как обычный человек! Ты даже не представляешь себе, каким он будет Властителем. И он сделает нас с тобой счастливыми!
Они вошли в зал, в центре которого находился выдолбленный в каменном полу бассейн. Воздух был насыщен парами серы, а от воды поднимался туман. Жилое помещение маячило тусклым светлым пятном в конце коридора.
– Это моя ванна, – пояснила Лилит.
Она помогла Лео забраться в воду, а сама села на подушки возле бассейна и запела. Неизвестно, произносила она слова любви или смерти, но звучали они проникновенно.
Привлеченный призрачной красотой мелодии и чудесным голосом Лилит, в дверях появился Ян. Туника не могла скрыть его блестящее мускулистое молодое тело. Лео жадно уставилась на него. Как прекрасен ее возлюбленный!
– Заходи, – пригласила его Лилит, – мы собираемся искупаться.
Она повернулась к нему и сдернула тунику, затем хлопнула его по ребрам, отчего Ян подпрыгнул и засмеялся.
– Я с тобой, – заявила она.
– Осторожней, а то я ведь отвечу!
– Ну-ну. Я так испугалась!
Она снова толкнула его на этот раз в спину, и он оказался в воде рядом с Лео.
– О Господи, – потянулся он. – Ух ты, здорово! Лили, что это такое?
– Просто вода. Моя вода. Она помогает мне оставаться молодой.
Лилит спустилась в воду и грациозно поплыла, затем, остановившись, брызнула в сторону Лео и Яна.
– Улыбайся, Лео, – сказала она, – ты совсем не улыбаешься.
Ян схватил Лео – от неожиданности она вскрикнула. Затем его пальцы пробежались по ее ребрам, Лео изогнулась и услышала где-то вдалеке, в глубине зияющей пещеры, перезвон своего смеха.
– Вот она и улыбается! – счастливо воскликнул Ян. – Она даже смеется!
Он окунул ее с головой, и в мерцании сернистой воды она увидела длинные белые ноги Лилит, а затем – прямо у себя перед лицом – полупроснувшийся пенис Яна.
Это зрелище разрывало ей сердце, так как в одно мгновение оживило воспоминания о недавних днях, о счастье, которое было таким огромным и казалось вечным. Но сейчас все это бесповоротно кануло в прошлое.
Лео протянула руку и дотронулась до его члена, затем погладила его. Бархатная кожа пениса показалась ей удивительно приятной на ощупь. Ян вновь был готов к действию. В глазах у Лео начало щипать, она вынырнула на поверхность и протерла их, с облегчением подумав, что вместе с водой стряхнула и остатки слез.
Лилит оказалась прямо перед ней, брызгаясь и улыбаясь. Лео засмеялась в ответ трескучим, похожим на карканье смехом. Неужели Ян не слышит звучащий в нем холод? Он что, глухой?
Затем они лежали втроем, обнявшись, на мокром, пропахшем серой полу. Лилит нарушила тишину:
– Сегодня вечером отправляемся в Каир.
– В Каир, – подтвердил Ян.
– В Каир, – согласилась Лео.
Ее голос прозвучал весело, потому что она постаралась сделать его таким, но душа, обливаясь слезами, беззвучно кричала: «Господи, помоги ему!»
Глава 15
Потеря невинности
Пока принтер медленно распечатывал полученное со спутника изображение, Пол про себя считал секунды. С нетерпением ожидая результата, они вчетвером столпились у стола.
– ...Скорее всего, это вот здесь, – продолжал Карас, – точно на юг от Аль-Васта, – он набрал какой-то номер по телефону, что-то быстро произнес по-арабски, выслушал ответ и повесил трубку. – По данным полиции, там три человека, – он сделал паузу, потом добавил: – Или четыре.
Бекки повернулась к нему. Жан Бокаж оторвал взгляд от переданного спутником изображения.
– Что это значит? – уточнил Пол.
– Возможно, что это не тот автомобиль.
Пол взглянул на «рейнджровер», который с такой высоты был еле различим. Но компьютер обозначил его кружочком. Это был тот же самый автомобиль, за которым они следили от монастыря Святого Антония в Аравийской пустыне. Однако теперь джип повернул на юг. Зачем?
– Бени-Сеф, – прошептала Бекки. – О Господи, они уезжают.
– Пытаются, – заметил Жан Бокаж. – Не забывайте – их пилоты все еще в Каире.
– До тех пор пока им не позвонят. А что, если они уже в пути?
– В данный момент они находятся в отеле, – возразил Карас. – Им никто не звонил, и они никуда не едут.
Лоб Бекки блестел от пота. Пол положил ладонь на ее руку, но она быстрым движением высвободилась. Интересно, насколько виноватым в случившемся она его считает?
– Давайте запустим беспилотный самолет, – предложил Пол.
Он вышел из микроавтобуса и направился к багажнику, откуда достал длинный ящик. Жан помог оттащить этот груз в пустыню; через некоторое время к ним присоединились Бекки и Карас, которые с интересом наблюдали за их действиями.
– Серьезная штука, – заметил Жан.
– Будем надеяться.
Они были недалеко от Сахара-сити, в древней пустыне, и собирались перехватить «рейнджровер», когда автомобиль появится в этом районе. Египетская полиция предположительно подтвердила, что в нем находятся три пассажира. Они знали, что Лео взяла напрокат джип в Бени-Сефе, где они приземлились. Это было сделано очень аккуратно и профессионально: аренда оформлялась в маленькой местной фирме, а не в интернациональной компании, и с большой переплатой в долларах. Но владелец фирмы очень хорошо запомнил американцев, которые оформляли автомобиль, и все время удивлялся, что те отказались от шофера. Что касается документов, то он их не проверил – благодаря все тем же долларам Лео.
Всем полицейским постам дали указание сообщать, как только они заметят этот автомобиль. Никакого приказа о задержании – он был бы равносилен распоряжению поймать кобру и доставить ее в участок. Откуда у обычных полицейских опыт общения с вампирами?
Принтер снова начал печатать, его стрекотание было достаточно громким и пробивалось сквозь рев автомобильного кондиционера. Бекки пошла к машине, а Пол продолжал возиться с крыльями сборного летательного аппарата.
– Помоги мне с этой штуковиной, – попросил он Жана.
Совместными усилиями они собрали устройство. Размах крыльев у самолета-разведчика достигал восьми футов и позволял аппарату парить в воздухе. Крейсерская скорость составляла тридцать две мили в час. Они отнесли аппарат подальше в пустыню. Пол развернул камеры, убедился, что приборы работают, после чего взял пульт дистанционного управления и запустил двигатель. Раздался высокий свист – такой обычно сопровождает работу воздушного компрессора.
Самолет небесно-голубого цвета пробежал по пустыне и, подпрыгнув, поднялся в воздух. Осваивая пульт дистанционного управления, Пол положил машину на одно крыло, потом на другое, почти остановил аппарат, а затем пустил его в нормальный полет. Он запрограммировал автопилот на высоту в полторы тысячи футов. Самолет начал по широкой спирали набирать высоту, но еще прежде, чем достиг заданных параметров полета, благодаря окраске стал совершенно невидимым на фоне неба пустыни.
– Дай мне координаты, – крикнул Пол в полуоткрытую дверцу микроавтобуса.
Бекки вышла из кабины.
– Вот, только что с принтера, – ответила она. Пол взял у нее листок с координатами и ввел местоположение, скорость и направление движения «рейнджровера» в систему автопилота. Высоко у них над головой аппарат прекратил кружить по спирали и начал преследование. На экране пульта управления появилось изображение земли, передаваемое аппаратом.
– Боже ты мой! – выдохнул Карас.
– Ты не должен был видеть эту чертову штуковину, – заметил Пол.
– У Израиля тоже такая есть?
– Бросьте, генерал, не будем выуживать друг у друга секреты.
– Я шучу, Пол. Конечно есть. У них есть все ваши игрушки независимо от того, предлагали вы их им или нет.
– Это не ко мне.
Карас неожиданно захихикал.
– У нас такая тоже есть, – признался он.
– Меня это должно удивить? – усмехнулся Пол.
– У Египта такая есть? – переспросил Жан. – А у нас нет.
– Меня это должно удивить? – парировал Карас.
Глядя на экран, они наблюдали, как под воздушным разведчиком разворачивается земля. Вскоре появились окраины Бени-Сефа, с большой высоты они выглядели так, словно аппарат собирался их бомбить. Шоссе было легко обнаружить, но следить за движением по нему оказалось непросто, так как оно проходило вдоль Нила, скрываясь за кронами пальм.
– У Эль-Махарака шоссе превратится в автотрассу. Там оно намного шире, и все будет гораздо проще.
– Это в направлении Каира.
– К сожалению, да.
Пол спускал самолет все ниже и ниже, пока камеры бокового обзора не оказались на уровне шоссе. Подобрав увеличение, они наконец получили приемлемую картинку дорожного движения.
– Вот он! – воскликнула Бекки.
Это был «рейнджровер», но он следовал на север. Пол подкрутил регулятор увеличения, однако автомобиль в одно мгновение промчался мимо несущегося на юг аппарата.
– Черт бы его побрал, придется разворачиваться.
Пока Пол возился с пультом дистанционного управления, картинка на экране начала бешено крутиться. В пульте загудел какой-то зуммер. Воспользовавшись своим летным опытом, Пол выровнял машину, шумно выдохнул и сосредоточился на приборной панели.
– Ну ладно, чертова штуковина, – сказал он. – Попробуем рассмотреть получше.
Теперь самолет направлялся на север, двигаясь строго вдоль шоссе. Спустя некоторое время они снова увидели «рейнджровер».
– Египтяне и их извечная борьба с солнцем, – заметил Карас. – Вот почему полицейские не могли точно назвать количество пассажиров.
Его замечание относилось к сильно тонированным стеклам автомобиля. Еще один «рейнджровер» обогнал первый. И у этого все стекла были тонированы.
Сердце Пола сжалось. Он не мог разглядеть номера, а значит, узнать что-либо определенное о каком-то из этих автомобилей.
– Непредвиденные трудности, – встревоженно объявил Жан.
Он горел желанием воспользоваться привезенным с собой необычным оружием, французы единственные в мире разработали его специально для охоты на вампиров. Оно стреляло пулями, которые по определенной системе разделялись на пять взрывающихся головок. Прямое попадание даже одной из таких головок означало мгновенное поражение вампира, каким бы быстрым или сильным он ни был. Но, для того чтобы воспользоваться этим пистолетом, надо было сначала найти вампира...
Где же Ян? Он умный парень, убеждал себя Пол, осторожный и сообразительный. Хотя... ему только семнадцать лет, и он возбужден, Пол видел эту чертову красотку.
– Мы должны посадить хвост на обе машины, – заявила Бекки.
– Об этом не может быть и речи.
Они никогда не использовали в своей работе непосвященных, ни в коем случае.
– Нет, Пол, об этом должна быть речь, на карту поставлена жизнь Яна!
– Бекки...
– Замолчи, Пол, Генерал...
Карас уже вернулся в микроавтобус и разговаривал по телефону. Пол ввел код, который приказывал самолету-разведчику вернуться на базу, затем пошел за Бекки к микроавтобусу.
– Тебе не надо больше им управлять? – поинтересовался Жан.
– Мне сказали, что нет. Вот мы и посмотрим:
приземлится он или разобьется.
По сравнению с залитым солнцем пустынным пейзажем внутри микроавтобуса была почти темнота. Карас протянул Полу бутылку колы, которую тот осушил одним глотком.
– Мы следим за каждым «рейнджровером» в этом районе, – заверил Кари. – По старинке, – он улыбнулся. – На самом деле у нас нет таких самолетов.
– И почему меня это не удивляет?
– Надо что-то делать, – нервным тоном заметила Бекки. – Может быть, нам самим взять машину и сесть на хвост этим людям?
– Бекки...
– Пол, это же твой сын!
– Да, черт бы тебя побрал, Бекки! И я мучаюсь не меньше твоего.
Она сверкнула глазами.
– Пол, ты уж меня извини, но ты тут играешь с моделями самолетиков, а он там наедине с этой чертовой вампиршей.
– Самолет возвращается.
– Ты не дал ему никаких знаний в этой области, а значит, он беззащитен. Ян не подопытный кролик!
Истеричные нотки в ее голосе испугали его, потому что как только он начинал говорить, то слышал точно такие же и у себя. Это скверно – у обоих в рассуждения вмешивалась паника.
– Я хочу вернуть его не меньше, чем ты, – упрекнул ее Пол.
– Тогда и действуй соответственно!
– Бекки, – мягко заметил Карас, – допустим, мы сами сядем на хвост этой машины до того, как получим подтверждение, что это именно тот джип, который нам нужен. А если нет?
– Но нам же известен номер машины, которую они арендовали, значит, мы можем ее определить и последовать за ней. Все очень просто.
– Если только эти твари не заметят, что их преследуют, – вздохнул Пол. – А это маловероятно.
Все замолчали. Они знали, как это тяжело – следить за вампиром, оставаясь незамеченным.
– Надо что-то сделать с ее самолетом, – сказала Бекки, – на тот случай, если она найдет других пилотов.
– Я приказал слить из него топливо, – ответил Карас – Если кто-нибудь захочет им воспользоваться, ему придется купить топливо. Нас об этом тут же предупредят... – Загудел зуммер на его сотовом телефоне, и он достал аппарат из внутреннего кармана. Генерал разговаривал на арабском целую минуту, потом убрал телефон. – Автомобиль, который мы видели, остановился у заправочной станции, и полиция сумела хорошо рассмотреть пассажиров. Там всего один пассажир: водитель Аль Ирея. Они бросили автомобиль в Бени-Сефе. Он им больше не нужен.
Лицо Бекки порозовело, она стиснула руки. Пол заметно побледнел.
– Что еще? – поинтересовался Жан.
– Подтверждено только следующее: их трое, по виду американцы. Две молодые женщины и юноша.
– За ними следят? – голос Бекки напоминал звук хлыста.
Она вот-вот сорвется, Пол чувствовал это.
Карас посмотрел в сторону Пола и нерешительно произнес:
– Мы можем попробовать...
– Нет, – отрезал Пол.
– Сделайте это, генерал.
– Я...
– Сделайте!
– Бекки, это не пройдет!
Голос Бокажа заставил ее обернуться. Необычайные способности вампиров позволяют застать их врасплох только в логове, и здесь можно рассчитывать на две их слабости: инстинкт хищника, заставляющий их жить в изоляции, и уверенность, что они в любом случае могут перехитрить человеческое создание.
– Тогда каков наш следующий шаг? – поинтересовалась Бекки.
Пол попробовал взять ее за руку, но она отдернула ее.
День уже клонился к вечеру, и удлинявшиеся тени не способствовали улучшению настроения. Бекки почти беспрерывно курила, расхаживая взад-вперед. Пол знал, какой неистовой она может быть в схватке. Эту женщину не остановишь ни за что на свете, но надо еще найти, с кем ей сражаться.
– Скажу одно: нам надо ехать в Каир, – объявила она.
– И отказаться от доступа к информации со спутника, бросить самолет-разведчик, вообще всю электронику? – Жан любил технические достижения.
– Если они поедут в Каир, то с одной целью, – ответила Бекки. – Мы найдем улики... убийство.
– Может, да, а может, и нет, – заметил Карас.
– Вы в Египте не расследуете убийства?
– Брось, Бекки, конечно, расследуем. Но это огромный город. Чрезвычайно запутанный. Останки... ты же знаешь, как они умеют их прятать или уничтожать.
– Ненавижу этот бардак! Если кто-то пропадает, то обязательно должен быть полицейский рапорт.
– У нас точно такая же проблема, – заметил Жан. – Даже во Франции дела на пропавших без вести расследуют спустя рукава.
– Даже во Франции, – с горечью повторила Бекки.
Тот факт, что отдел Жана Бокажа не расформировали за эти годы, вызывал горькую зависть.
– Знаете... – задумчиво произнес Карас, – в последний раз этот вампир убил ребенка. Может быть, они для него предпочтительнее. Если это так, то определенно будет заведено дело. Это вам не какой-нибудь старик, продававший сигареты и газеты, который исчез со своего любимого угла. Исчезновение ребенка – совсем другое дело.
– Ага, в Нью-Йорке этот же вампир кроме всего прочего убил рыбака. Вы заводите дела на исчезнувших рыбаков?
– Сэр, полиция на связи.
Карас схватил телефон. На этот раз разговор был очень кратким.
– Офицер полиции докладывает, что три американца, две женщины и юноша, совсем недавно сошли с автобуса, прибывшего с юга. Блондинка, темноволосая женщина, в которой он узнал Лео Паттен, и молодой человек.
Бекки схватила Пола за руку.
– Они сели в такси. У нас есть его номер. Мы следим за их передвижением.
– Что-то они не слишком осторожны, – заметил Пол.
– Как много подземных коммуникаций в Каире, генерал?
– Они огромны, – покачал головой Карас, – проходят даже под Нилом. Чудовищный лабиринт.
– Едем! – решительно сказала Бекки.
На этот раз никто не стал спорить.
* * *
План Лилит был прост: она научит юношу пить кровь, затем убьет его отца, который, вне всяких сомнений, находится где-нибудь поблизости, пытаясь заполучить сына обратно. Наверняка тщедушные создания в маленькой машине, что преследуют их, – его подручные. Она не стала об этом говорить ни Лео, ни Яну. Зачем? От людишек можно избавиться в любой момент.
Насколько она изменилась с тех пор, как последний раз была в этом городе, любимица мира, об исчезновении которого она и не подозревала. За последние недели она узнала много нового, а заодно выучила языки. Человеческая жизнь заметно усложнилась. Появилось множество новых ритуалов, в дополнение к религиозным теперь имелись еще и экономические. Так, в нью-йоркском отеле она вовсе не присутствовала на религиозной церемонии, а всего лишь покупала свободное место в отеле по кредитной карточке, при помощи которой деньги снимались со счета той женщины, которую она съела в отеле «Роялтон». Карточка Женевьевы Верду потеряет всякую ценность, едва будет обнаружено отсутствие ее владелицы.
Лео объяснила ей все о паспортах и визах, но пока они решали все эти проблемы при помощи денег. Сейчас Лео сидела рядом с шофером, на коленях у нее лежала открытой маленькая книжка.
– Старый Каир, – приказала она.
Шофер увеличил скорость. Лилит заметила, что его тело совершенно расслаблено, и из этого сделала вывод, что он не подозревает о преследовании.
– Ты никогда раньше не видел Каир? – спросила Лилит у Яна.
Он молча сидел, уставившись в окно. Лилит похлопала его по плечу. Как ей нравилось поддразнивать его, изображая покорность, старательно опуская глаза при его приближении.
– Нам надо раздобыть нормальную одежду, – наконец отозвался Ян. – Мы выглядим как цирковые клоуны.
– Клоуны?
– Ты прекрасно знаешь, кто это такие, – проворчала Лео.
Лилит ничего не ответила. Когда она впервые увидела Лео, то, распознав в ней обладательницу особой крови, сразу же полюбила ее. Но эта женщина не оправдала ее надежд – разве она ведет себя как преданный слуга, которого надеются создать Властители, когда наполняют человеческие вены своей кровью? Однако Лилит вовсе не хотелось убивать Лео, иначе она не сможет выбраться из Египта, если того вдруг потребуют обстоятельства. После путешествия на самолете больше не будет никаких морских поездок. Лилит уже видела и большие самолеты – своим внутренним убранством они, наверное, не уступают дворцам. «Египет Эйр» – само словосочетание уже звучало магически.
– Вон мечеть! – оживился Ян. – Великолепная, правда?
– Это мечеть Аль-Муайяд, – пояснила Лео. – Я так думаю, – она посмотрела в иллюстрированный путеводитель, который купила на автобусной станции, – мы едем в район базара. Вы везете нас в район базара?
– Базар? Хорошо, как скажете.
Ян наклонился вперед и притронулся к плечу Лео.
– С тобой все в порядке?
– Прекрати постоянно задавать мне этот дурацкий вопрос.
– Ты как-то странно ведешь себя. И это меня беспокоит.
Лео повернулась, и Лилит увидела в ее глазах твердый как алмаз блеск ненависти.
– Я немного замерзла.
– Ну и хорошо, просто я думаю, что тебе не стоит плакать.
– Она не плачет! Она очень счастлива! Мы все счастливы, потому что все так удачно складывается!
– Я счастлива, Ян. Я так счастлива, что мы приехали сюда. Каир такой замечательный город, и вы с Лилит оба такие замечательные... и вообще... все просто прекрасно.
Но ее кислый тон свидетельствовал об обратном – значит, Лео стала ненадежна. Но рискнет ли она предать свою хозяйку, зная, какое наказание ее ожидает? Или она тешит себя глупой надеждой на побег?
Такси остановилось. Район, куда они приехали, был похож на Рим, хотя Лео сказала, что вечный город, каким его помнила Лилит – с бесконечными колоннадами, солдатами и ревущими амфитеатрами, – теперь превратился в руины.
Все трое вышли из автомобиля и оказались в лабиринте многочисленных лавочек – настоящем раю для любителей безделушек.
– Мы сейчас избавим тебя от этого барахла, – сказала Лео Яну.
«Барахло» – это она о плаще, который так царственно ниспадал с широких плеч юноши.
– Он выглядит просто великолепно, – возразила Лилит.
Плащ был сделан из кожи философа по имени Мозес Маймонид,[18]18
Еврейский философ-талмудист (1135 – 1204), систематизатор еврейского Закона, придворный врач Салах-ад-дина. Маймонид считался главой еврейской общины в Египте.
[Закрыть] она его выиграла в тарочи у египетского визиря Аль Малика Аль Афдала Салах-аддина. Лилит хотела именно Маймонида, потому что он так упорно пытался распространить слух, что она разведена.
– Брось, Лилит, он в нем выглядит как внук Дракулы.
– Дракулы? Да что ты знаешь о Дракуле?
Дракула был Властителем в Северных горах – откуда он известен девчонке?
Лео закатила глаза, давая понять, что ее, наверное, принимают за дурочку. Лилит еще раз мысленно укрепилась в своем решении, что с угрозой, исходящей от Лео, надо кончать.
– Смотрите! Ян, ты только посмотри! – Лео держала в руках белую рубашку. – Ну просто великолепно, ты в ней будешь прямо красавцем. И выглядит очень по-египетски.
Когда они остановились, трое прислужников отца юноши тоже последовали их примеру. В то время как Лео и Ян ощупывали материал рубашки, Лилит удалось рассмотреть преследователей.
– Вещь действительно великолепная, – сказала она Яну. – Покупай.
За него это сделала Лео, и юноша пошел дальше уже в новой рубашке, перекинув плащ через плечо.
Они углубились в лабиринт маленьких лавочек, слуги Пола Уорда не отставали. Лилит не стала говорить о них Лео.
Здесь были магазины, в витринах которых сверкали золотые и серебряные украшения, а также лавочки, где грудами лежали дымчатые очки, трости, ремни. Торговцы наперебой предлагали всевозможную обувь – из черной кожи, ткани, разукрашенные «кроссовки». На Лилит были надеты сандалии, и они ее вполне устраивали. Здесь же продавалось множество разных устройств, издававших искусственную музыку; рядом с ними валялись мелодии, упакованные в пестрые, кричащие обертки.
Преследователи были совсем близко; чтобы скрыть свои истинные пели, они притворились, что заинтересованы яркими игрушками. Сердце Лилит начало биться сильнее, теперь она уже не сомневалась в той опасности, которую представляют собой эти люди.
Властительница взглянула наверх. Солнца не было видно, и по перламутровому цвету неба она догадалась, что приближается ночь.
Как она попала сюда? Мозес Маймонид рассказывал глупую историю о том, что она была первой женой первого человека, но затем он развелся с ней и женился на Еве, – кстати, если верить Библии, то это был такой же неудачный брак. Но что-то действительно произошло в том месте, где она предположительно родила легион демонов, в ее старом жилище на берегу Кровавого моря. «Я похожа на ученого», – пришла ей в голову неожиданная мысль... И так же неожиданно ей захотелось заплакать.
– Посмотри-ка вон туда – славное местечко, – сказала Лео. – Женщин внутрь не пускают, – она засмеялась. – Можешь зайти и выпить чашечку кофе, а мы посидим на скамейке и подождем тебя.
Ему незачем это делать – они же спешат!
– Лео, давай лучше найдем Яну что-нибудь поесть. Мальчику нужен не кофе, а что-то более существенное.
Лилит погладила Яна по щеке. Она так страстно хотела юношу и испытывала настоящее торжество по этому поводу. Мужчина, предмет ее желания, рядом – осталось только изменить его образ жизни, и тогда он всей душой будет принадлежать ей.
* * *
– Пожалуй, я зайду, выпью кофе, – решил Ян.
Пока они жили в пещере посреди пустыни, он даже не задумывался о том, чтобы позвонить домой. Телефона там не было, а его сотовый не проявлял никаких признаков жизни. Но теперь... мысль о звонке родителям полностью занимала его мысли. Он неправильно поступил – вот так просто отправился сюда. Но эти женщины... Боже, они 6ыли воплощением самой чудесной мечты! И все-таки Ян слишком много времени отдал мечтам, сейчас ему надо зайти в кофейню и попробовать позвонить. То, что туда не пускали женщин, делало это место вполне подходящим для осуществления задуманного. Ян не сомневался в том, какой будет реакция его спутниц, если он у них на глазах попробует позвонить родителям. В лучшем случае они это не одобрят.
Ян вошел в маленькую дымную кофейню и сел за столик. Мальчик в кафтане – или как там это у них называется? – принес ему кофейную чашечку и большой кальян. У Яна уже был опыт с отцовской сигарой, и повторить подобный эксперимент он не захочет до второго пришествия.
Он все-таки сделал затяжку из кальяна и погрузился в размышления: «Мама и папа, меня увезли в этом невероятном самолете в чертов Египет сама Лео и ее замечательная подружка, и тут мы жили в пещере, где мой мобильник не работал. В такое можно поверить? Нет, потому что это правда. Но, мама и папа, это было так чудесно и невероятно, вы просто не представляете...» Не представляют. О таком мечтают всю жизнь и... Черт! Черт, вся правда заключается в том, что когда он окажется дома, то будет сидеть под домашним арестом, пока... пока смерть не разлучит их.
Если он сейчас достанет свой сотовый телефон и позвонит, что произойдет? Ян взглянул в окно. Лео и Лилит сидели на скамейке, лицом к улице. Он достал свой телефон – возможно, мобильник здесь и не работает.
«Дело в том, пап, что я не знал, что мой телефон не будет там работать...»
Кофе был слишком сладким, но действительно хорошим. Вся эта ситуация вызвала даже что-то вроде восторга. Ян раньше никогда об этом не задумывался, но на самом деле это было очень здорово: зайти сюда и оставить за порогом всю скованность и условности, о которых ты даже не подозревал. Иметь связь с женщиной – это великолепно, тут ничего не скажешь, но обладать небольшим пространством и коротким промежутком времени, которые принадлежат только тебе, тоже замечательно. Поэтому он разрешил мальчику налить себе еще одну чашечку. К тому же кофе немного ослабил голод.
Ян еще раз взглянул на таксофон. Как позвонить из Египта? Об этом он не имел и понятия. Но можно попробовать. По крайней мере, он потом может сказать, что пытался это сделать. Ян встал и направился к аппарату.
В это мгновение в дверях появилась Лилит. Ее лицо было бесстрастным, как у статуи. На какое-то мгновение Яну даже показалось, что она не живая, и это было немного странно... даже больше чем немного. Казалось, она вот-вот вцепится ему в глотку.
Очень медленно Ян повесил трубку на место. Он поспешно обдумывал в голове ситуацию. Они готовы помешать ему позвонить домой? Он действительно похищен?
Ян оставил несколько египетских фунтов и вышел их кофейни.
– Идем, – велела Лилит.
Он двинулись вперед, но далеко не прогулочным шагом.
– К чему такая спешка?
– Ты голоден.
– Слушай, я просто хотел позвонить родителям. Я хочу сказать... Господи, они же не имеют даже представления, где я!
– Мы поедим, потом позвонишь.
Теперь они шли по темным, заполненным людьми улицам. Его спутницы переговаривались между собой тихими голосами. Они что-то задумали. Если это связано с наркотиками, то Ян в этом участвовать не собирается. Ни в коем случае, особенно за границей. Здесь за это можно попасть в тюрьму, как в «Полуночном экспрессе», или что-нибудь в этом роде. Отец с матерью заставили его посмотреть этот фильм – весьма впечатляюще! Нет, Яну вовсе не хотелось гнить в египетской тюрьме.
– Что вы задумали?
– Мы просто смотрим, что тут можно найти, – ответила Лилит.
– Вы ищите что-то определенное? Смотрите, если это будет какой-нибудь притон с гашишем или что-то подобное, то на меня не рассчитывайте.
Лео засмеялась, ее смех тихо прозвенел в темноте.
– Наркотики здесь ни при чем.
– Хорошо, отлично. Но если наркотики здесь ни при чем, то что же вы ищете? В этих трущобах не видно ни одного туриста.
Лилит подошла к нему поближе и сжала его руку.
– Это будет чудесный сюрприз, – пообещала она.
Он выдернул руку.
– Мне надо позвонить отцу с матерью.
– Ты готова? – тихо спросила Лилит у Лео.
Почему они так разговаривают? Они что-то задумали? Что, черт подери, здесь происходит?
Лео стояла возле стены одного из старинных строений, в которой было небольшое отверстие. На самом деле не больше трещины. В такую щель никто не пролезет.
– Готова, – ответила Лео.
В тот же момент она нырнула в трещину и исчезла.
Лилит подтолкнула его. Ян почувствовал, как его плечи куда-то протиснулись, затем он довольно сильно ударился головой и оказался в полной темноте. Следом за ним двигалась Лилит, он слышал ее шипящее дыхание.
– Что это за место?
– Проход на другую улицу.
– Тайный проход.
Лилит потащила его за собой, и совершенно внезапно они оказались на улице, являвшей собою полную противоположность первой. Ян был почти готов поверить, что они переместились в параллельную вселенную или просто в какой-то другой мир. Хорошо одетые прохожие, кругом – настоящие магазины с освещенными витринами.
Ян оглянулся, чтобы посмотреть, откуда они вышли, но взгляд уперся в стену.
– Как это ты такое проделываешь?
– В Каире полно таких проходов.
Учитывая, что это ее родной город, она, конечно, должна была о них знать.
– Вон, – кивком указала Лео.
– Вижу.
Это был парнишка лет двенадцати, который собирал валявшиеся окурки и выдавливал из них табак в бумажный пакет. Табак, очевидно, предназначен для дурацких кальянов.
– Я возьму его, – сказала Лилит.
Она стала пересекать улицу, уворачиваясь от проходящего транспорта с такой легкостью, которая поразила бы любого, кто не видел ее в постели.
Ян почувствовал, как Лео обняла его одной рукой.
– Беги, – сказала она одним дыханием, даже не шевеля губами.
Ян повернулся и взглянул на нее. Он правильно ее понял?
– Беги, – снова прошептала она.
Лео так трясло, что она вынуждена была опереться на юношу.
– Что?
– У тебя нет времени. Беги.
– Куда?
Теперь Ян не на шутку испугался. Что-то здесь не так, в этом уже не было никаких сомнений. И тут он увидел, как произошло нечто совершенно странное. Лилит склонилась над мальчиком, и тот взглянул на нее. Затем она прикрыла его своим плащом, а когда выпрямилась, у нее в руках было нечто похожее на сверток с одеждой, но самого парнишки нигде не было видно.