Текст книги "Миссия"
Автор книги: Уилбур Смит
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
– Вижу, тебя следует научить хорошим манерам, прежде чем сажать обедать с фараоном, – заметил Таита, глядя, как она своими черными зубами обгладывает кости. Когда тощий живот девочки так раздулся, что грозил лопнуть, Таита подозвал Наконто. Тот, подобно большинству остальных, наблюдал за ними издали, но подошел и присел на корточки. Фенн теснее прижалась к Таите и подозрительно смотрела на огромного черного человека.
– Спроси у девочки, как ее зовут. Я уверен, она говорит на луо, – приказал Таита, и Наконто, обратившись к девочке, произнес несколько слов. Ясно было, что она его поняла, но лицо ее напряглось, а губы упрямо сжимались. Наконто еще некоторое время пытался добиться от нее ответа, но Фенн не сдавалась.
– Приведи одну из пленных женщин луо, – велел Таита Наконто. Тот ушел и вскоре вернулся, таща за собой воющую старуху луо.
– Спроси, знает ли она девочку, – сказал Таита.
Наконто пришлось прикрикнуть на старуху, чтобы та перестала завывать и плакать, но наконец луо заговорила и говорила довольно долго.
– Она ее знает, – перевел Наконто. – Она говорит, что эта девочка дьявол. Ее прогнали из деревни, и она жила в лесу поблизости, и это она навлекла на племя злое колдовство. Они верят, что это она наслала тебя перебить их мужчин.
– Значит, девочка не из этого племени? – спросил Таита.
Старуха злобно отрицала такую возможность.
– Нет, она чужеземка. Одна из женщин нашла ее в болоте. Девочка плыла в маленькой лодке из папируса. – Наконто описал папирусную колыбель, какие египетские женщины плетут для младенцев. – Женщина принесла дьяволицу в деревню и назвала ее Кона Манзи, «Та, что из воды». Женщина была бездетна, и поэтому муж отказался от нее. Она взяла чужую девочку к себе. Должным образом убрала ее отвратительные волосы и покрыла белое, точно у рыбы, тело глиной и пеплом, чтобы защитить от солнца и насекомых, как велит обычай и приличия. Она кормила девочку и заботилась о ней.
Старуха с явным отвращением посмотрела на Фенн.
– А где эта женщина? – спросил Таита.
– Умерла от неведомой болезни, которую дьяволица вызвала своим колдовством.
– Поэтому вы прогнали ее из деревни?
– Не только поэтому. Она принесла много других несчастий. В тот год, когда ее принесли в деревню, не стало воды и болото, наш дом, начало сохнуть и умирать. – Женщина закашлялась от гнева. – Она наслала на нас болезнь, от которой слепли дети, сделала многих молодых женщин бесплодными, а мужчин бессильными.
– И все этот один ребенок?
Наконто перевел ответ женщины:
– Она не обычный ребенок. Она дьяволица и колдунья. Она привела наших врагов в тайное место и помогла им победить нас, как помогла вам напасть на нас.
Тут впервые заговорила Фенн. Голос ее был полон горечи и гнева.
– Что она сказала? – спросил Таита.
– Что эта женщина лжет. Она ничего подобного не делала. Она не умеет колдовать. Она любила женщину, которая стала ей матерью, и не убивала ее.
Старуха ответила на это не менее гневно, и они обе принялись кричать друг на друга.
Какое-то время Таита, забавляясь, слушал их, потом сказал Наконто:
– Отведите женщину в деревню. Она не пара девочке.
Наконто рассмеялся.
– Ты сделал своим новым любимцем львенка, старик. Нам всем следует опасаться ее.
Как только они ушли, Фенн успокоилась.
– Идем, – позвал Таита. Она поняла если не слова, то его желание и сразу встала. Когда он пошел, она побежала за ним и снова взяла его за руку. Этот жест оказался таким естественным, что Таита был тронут. Девочка заговорила – так непосредственно, что маг отвечал ей, хотя не понимал ни слова. Он сходил к своей седельной сумке и достал набор медицинских инструментов. И задержался только для того, чтобы сказать Мерену: – Отправь Нонту за остальными, пусть люди и лошади выйдут из болота и придут сюда. Оставь с нами Наконто, он наши глаза и наш язык.
И, по-прежнему ведя за собой Фенн, Таита зашагал вдоль берега болота и шел, пока не отыскал среди тростников открытый участок чистой воды. Зашел по колено и сел в теплую воду. Фенн с интересом следила за ним с берега. Когда он стал горстями плескать воду себе на голову, она впервые за все время рассмеялась.
– Иди сюда, – позвал Таита, и она без колебаний прыгнула в воду. Маг усадил ее между коленями спиной к себе и полил водой ее голову. Маска из грязи начала растворяться и потекла по шее и плечам девочки. Постепенно из-под нее начали появляться участки бледной кожи, искусанной вшами. Когда Таита попытался смыть с ее волос всю грязь, смола не поддалась его усилиям. Фенн задергалась и запротестовала, когда он принялся тянуть ее за волосы.
– Хорошо. Этим займемся позже.
Он встал и принялся растирать дикарку горстями песка, набранного со дна водоема. Она засмеялась, когда он пощекотал ей ребра, и попробовала убежать, но ее намерение было не очень серьезным: когда маг поймал ее и потянул обратно, она продолжала смеяться. Ей нравилось его внимание. Наконец, сняв поверхностный слой грязи, Таита достал из медицинской сумки бронзовую бритву и занялся головой девочки. С величайшей осторожностью он сбривал спутанные волосы.
Она переносила это стоически, даже когда бритва оцарапала ее до крови. Таите приходилось часто останавливаться и править лезвие. Волосы падали клочьями, и постепенно обнажился бледный череп.
– Какие у тебя большие уши! – воскликнул Таита. Лысая голова казалась чересчур большой для тонкой шеи, уши торчали как у слоненка. – С какой стороны и при каком свете на тебя ни гляди, все же ты очень уродливая малышка. – Она угадала ласку в его тоне и доверчиво улыбнулась, показав зачерненные зубы. Таита почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы, и сам себе удивился. – Когда ты последний раз находил хоть одну слезинку, старый дурак?
Он отвернулся и протянул руку к сосуду, в котором содержалась особая мазь – смесь масел и трав, лекарство от любых порезов, ушибов, ссадин и других напастей. Он втирал мазь девочке в кожу головы, а она притулилась к нему и зажмурилась, как котенок, которого гладят. Он продолжал негромко говорить, и девочка время от времени открывала глаза, смотрела ему в лицо и снова закрывала. Когда он закончил, они выбрались из воды и сели рядом на берегу, обсыхать на солнце и ветерке. Таита между тем взял бронзовые щипцы и дюйм за дюймом обследовал все тело Фенн. Травяная мазь убила множество вшей и иных паразитов, но многие все еще впивались в ее кожу. Таита вытаскивал их и давил. Фенн радовалась, когда насекомые негромко лопались в лужице крови. Когда он удалил последнего паразита, девочка взяла у него щипцы и занялась теми насекомыми, которые переползли от нее к магу. Зрение у нее было острее, пальцы проворнее, и, отыскивая паразитов, она порылась в его серебряной бороде и под мышками. Потом перенесла свое внимание ниже. Она была дикаркой и не проявила ни малейшего смущения, когда маг провел пальцами по шраму в нижней части живота, оставшемуся после кастрации. Таита всегда старался скрыть этот постыдный знак от других, за исключением Лостры, когда та была еще жива. Теперь она вновь вернулась к жизни, и он не испытывал никакого смущения. Но, хотя действия Фенн были естественными и невинными, он отвел ее руку.
– Могу сказать, что мы опять хорошо знаем друг друга, – высказал свое мнение Таита, когда она закончила очищать его от насекомых.
Он коснулся своей груди.
– Таита!
Фенн серьезно смотрела на него.
– Таита!
Он повторил жест.
Девочка поняла.
– Таита!
Она ткнула его в грудь пальцем и рассмеялась.
– Таита!
– Фенн! – Он прикоснулся к кончику ее носа. – Фенн!
Она решила, что это еще забавнее. Энергично покачала головой и хлопнула себя по тощей груди.
– Кона Манзи! – сказала она.
– Нет! – возразил Таита. – Фенн!
– Фенн? – неуверенно повторила она. – Фенн?
Произношение у нее было идеальное, словно она с рождения говорила по-египетски. Девочка немного подумала, улыбнулась и согласно произнесла:
– Фенн!
– Бак-хер! Умница, Фенн!
– Бак-хер, – точно повторила она и снова хлопнула себя по груди. – Умница Фенн.
Ее сообразительность вновь поразила и обрадовала Таиту.
Когда они вернулись в лагерь, все с удивлением смотрели на Фенн, хотя их предостерегали от этого.
– Сладкая Исида, да она одна из нас! – воскликнул Мерен. – Она вовсе не дикарка, хотя и ведет себя так. Она египтянка.
Он порылся в седельной сумке и достал запасную рубашку.
– Она почти чистая, – сказал он Таите, – а девочке пристало ходить одетой.
Фенн смотрела на одежду, как на ядовитую змею. Она привыкла к наготе и хотела увернуться, когда Таита стал через голову надевать на нее рубаху. Потребовалось немало увещеваний, но в конце концов он ее одел. Рубашка была велика, ее край спускался до самых лодыжек, но собравшиеся вокруг воины громко выражали свое восхищение и одобрение. Фенн приободрилась.
– Женщина до глубины души, – улыбнулся Таита.
– Поистине женщина, – согласился Мерен и снова пошел к своей сумке. Достал красивую цветную ленту и отдал девочке. Мерен, любитель женщин, всегда возил с собой такие пустяки. Они способствовали установлению дружеских отношений с лицами противоположного пола, с которыми он сталкивался в своих странствиях. Мерен повязал ленту вокруг талии девочки, как пояс, чтобы полы рубашки держались выше. Фенн наклонила голову, разглядывая его работу.
– Смотри, как прихорашивается. – Они улыбнулись. – Жаль, что такая уродливая.
– Ну, это изменится, – пообещал Таита и вспомнил, как она была прекрасна в прошлой жизни.
* * *
К утру тела мертвых луо раздулись и начали разлагаться. Даже на расстоянии зловоние было столь сильным и нестерпимым, что пришлось снова менять место стоянки. Таита отправил Нонту в болота за оставшимися людьми и лошадьми. Затем вместе с Мереном стал осматривать плененных женщин луо. Те по-прежнему сидели под охраной в центре деревни, связанные и жались к другу, нагие и жалкие.
– Мы не можем взять их с собой, – заметил Мерен. – От них теперь толку нет. Эти животные не годятся даже развлекать мужчин. Надо от них избавиться. Позвать воинов, чтобы помогли? Это не займет много времени.
И он вытащил меч из ножен.
– Отпусти их, – приказал Таита.
Мерен казался удивленным и недовольным.
– Это неразумно, маг. Как знать, что они не призовут из болот других дикарей красть наших лошадей и причинять другие неприятности?
– Отпусти их, – повторил Таита.
Когда веревки на руках и ногах разрубили, женщины даже не пытались бежать. Наконто пришлось произнести сердитую речь, полную самых страшных угроз, даже пригрозить им копьем и издать боевой клич, прежде чем они похватали своих младенцев и с воплями кинулись в лес.
Навьючили лошадей, переместились на две лиги дальше по берегу болота и снова разбили лагерь в тенистой роще. Стемнело; всех мучили безжалостные насекомые.
Через день вернулся Нонту с уцелевшими лошадьми и теми воинами, что оставались с ними в болоте. Шабако, старший в этом отряде, пришел к Таите и Мерену с докладом. Вести у него были дурные: с их расставания умерли еще пятеро воинов, а все остальные и сам Шабако были так больны и слабы, что без посторонней помощи не могли сесть верхом. Лошади тоже были не в лучшем состоянии. Болотная трава и водяные растения оказались малопитательными, к тому же лошади набрались из стоячей воды паразитов. Их рвало, и они выплевывали клубки извивающихся белых червей и личинок оводов.
– Если оставаться в этом гиблом месте, мы потеряем еще немало людей и лошадей, – тревожился Таита. – Здесь плохая трава, лошади на таком корме не поправятся. Запасы дурры приходят к концу, их не хватает на людей, не говоря уж о животных. Надо найти более здоровую местность и там отдохнуть. – Он подозвал к себе Наконто и спросил: – Нет ли здесь поблизости возвышенности?
Прежде чем ответить, Наконто посовещался с двоюродным братом.
– Во многих днях пути на восток есть холмы. Там очень хорошая трава, а по вечерам с гор дует прохладный ветер. Мы каждый год в жаркое время пасем там скот, – сказал он.
– Будешь показывать дорогу, – решил Таита.
Выступили они на следующий вечер. Сев на Дымку, Таита взял Фенн за руку и посадил у себя за спиной. По выражению ее лица он понял, что она в ужасе, но девочка обеими руками обхватила Таиту за пояс, прижалась лицом к его спине и прилипла, как клещ. Таита успокаивающе посмотрел на нее, и они не проехали и лиги, как ее хватка ослабла и девочка со своего насеста на спине лошади принялась разглядывать окружающую местность. Еще лига – и она защебетала, заинтересованно и с удовольствием. Если маг не отвечал, она принималась колотить его кулачками по спине и кричала: «Таита! Таита!», потом указывала на то, что привлекло ее внимание, и говорила:
– Что?
– Дерево, – отвечал он, или: – Лошади, – или: – Птица. Большая птица.
– Большая птица, – повторяла она.
Она быстро схватывала, и у нее был отличный слух. После одного или двух повторов она совершенно верно воспроизводила ударение и интонацию, а раз проделав это, никогда не забывала. На третий день она начала складывать простые предложения.
– Большая птица летит. Большая птица летит быстро.
– Да, да. Ты очень умна, Фенн, – говорил Таита. – Ты словно припоминаешь то, что некогда хорошо знала, но забыла. И теперь все это приходит, верно?
Она внимательно выслушала, уловила слова, которые уже знала, и повторила их:
– Да, да. Умная Фенн. Быстро, приходит быстро. – Она посмотрела на жеребенка, Вихря, который бежал за матерью: – Маленькая Лошадь приходит быстро!
Жеребенок очень интересовал ее. Ей было трудно произносить его кличку «Вихрь», поэтому она звала его Маленькая Лошадь. Как только они остановились, чтобы разбить лагерь, она крикнула:
– Иди, Маленькая Лошадь.
Жеребенок как будто не меньше девочки радовался их общению. Он подошел к ней и позволил обнять себя; девочка прильнула к нему, словно они были близнецами в чреве матери. Она видела, как воины кормят лошадей дуррой, поэтому украла лепешку, попыталась покормить Вихря и рассердилась, когда он отказался.
– Плохая лошадь, – бранила она жеребенка. – Плохая Маленькая Лошадь.
Скоро она уже знала всех по именам, прежде всего – Мерена, который подарил ей ленту и которого она поэтому высоко ценила. Воины старались привлечь ее внимание. Оставляли ей самые лакомые кусочки из своего скромного пайка и учили петь походные песни. Когда Фенн повторила самые скабрезные куплеты, Таита пресек эту забаву. Воины делали девочке небольшие подарки: яркие птичьи перья, иглы дикобраза, пестрые камешки, которые подбирали в сухих руслах, где случалось проезжать.
Но отряд продвигался медленно. Ни люди, ни лошади не выдерживали дневного перехода. Выступали поздно, заканчивали рано и часто останавливались. От болотной лихорадки умерли еще трое, и у остальных едва хватило сил их похоронить. Из лошадей лучше других себя чувствовали Дымка и ее жеребенок. Рана на ноге кобылы зажила без последствий; несмотря на трудности перехода, молоко у Дымки не пропало и она могла кормить жеребенка.
Однажды в середине дня пришлось остановиться – горизонт затянули пыль и знойное марево, но к вечеру ветерок охладил воздух, и все увидели вдалеке низкую синюю гряду холмов. По мере продвижения вперед холмы росли и манили все больше. На восьмой день с тех пор, как египтяне покинули болота, отряд достиг подножия большого массива. Склоны заросли деревьями и были изрезаны ущельями, по которым текли бурные ручьи с водопадами. Путники с трудом поднялись по руслам ручьев и наконец оказались на обширном плато.
Здесь воздух был свежим и прохладным. Люди с удовольствием дышали полной грудью и осматривались. Они увидели в травянистой саванне рощи больших деревьев. Повсюду паслось множество антилоп и полосатых диких пони. Ни следа присутствия человека. Очаровательная и привлекательная глушь.
Выбирая место для лагеря, Таита тщательно оценивал все условия: преобладающие ветры и положение солнца, близость проточной воды и пастбищ. Нарубили стволов, нарезали травы на крыши и построили удобные хижины. Воздвигли вокруг поселка зарибу – частокол из прочных кольев с заостренными верхушками, и в одном из углов разместили загон для лошадей и мулов. По вечерам животных приводили с пастбищ и закрывали на ночь, чтобы уберечь от львов и дикарей.
На берегу ручья, где почва была богатая и плодородная, расчистили и вскопали участок. Его обнесли изгородью из колючих кустов и кольев, чтобы не подпускать диких травоядных. Таита рылся в сумках с дуррой, отбирая зерно за зерном, по запаху определяя здоровые и отбрасывая мертвые и поврежденные. Зерна посадили во взрыхленную землю, и Таита соорудил шадуф, чтобы поднимать из реки воду для полива. Через несколько дней проклюнулись первые зеленые всходы; спустя несколько месяцев можно будет собирать спелое зерно. Мерен выставил на поле постоянную охрану: воины, вооруженные барабанами, отгоняли лошадей и диких обезьян. Вокруг зарибы развели большие костры и поддерживали огонь днем и ночью. По утрам лошадей и мулов выпускали на богатые пастбища. Животные охотно ели и быстро крепли.
Плато изобиловало дичью. Каждые несколько дней Мерен с отрядом воинов отправлялся на охоту и возвращался с несколькими антилопами и множеством дичи. Из тростника плели ловушки и размещали их в речных омутах. Рыбы было полно, и каждый вечер египтяне пировали, поедая свежее мясо и зубаток. Фенн изумляла всех своей страстью к мясу.
По большей части деревья, кусты и травы, росшие на плато, были знакомы Таите. Они попадались ему в годы странствий по высокогорьям Эфиопии. Он показывал воинам самые питательные, и под его руководством они собирали по берегам рек дикий шпинат. Выкапывали также корни растения, вызывающего эйфорию (это растение в изобилии росло на плато); корни вываривали в похлебке, которая здесь заменила им дурру.
Прохладным, ясным утром Таита и Фенн ходили в лес и там набирали корзины листьев и ягод, корней и кусков коры – все это обладало целебными свойствами. Когда жара усиливалась, они возвращались в лагерь и вываривали часть своей добычи или сушили на солнце, а потом размельчали в пасту или порошок. Этими снадобьями Таита лечил людей и лошадей.
Особенно часто использовали отвар коры колючего куста, невероятно горький и вязкий на вкус – глаза от него начинали слезиться, дыхание перехватывало. Всем, у кого проявлялись симптомы болотной лихорадки, Таита давал большие порции этого средства. Фенн стояла рядом и подбадривала воинов, когда их начинало тошнить:
– Хороший Шабако. Умный Шабако.
Никто не мог устоять перед ее похвалами. Глотали горькое зелье и старались удержать в себе. Излечение было быстрым и полным.
Из размельченной коры и семян небольшого невзрачного кустика Таита приготовил слабительное – и осчастливил Наконто, у которого кишки словно окаменели. Он ежедневно приходил к Таите за дозой, и в конце концов Таита ограничил его, выдавая средство только раз в три дня.
Несмотря на свой аппетит, Фенн оставалась худой, и живот ее был по-прежнему впалым. Таита приготовил новую порцию лекарства из корней; девочка помогала. Когда он попросил ее выпить, она сделала глоток и вскочила. Фенн была проворна, но и Таита не зевал. Борьба характеров продолжалась два дня. В конце концов Таита победил, и Фенн выпила всю дозу без физического насилия, применять которое ему не хотелось. Фенн дулась до следующего дня, когда, к своему полному изумлению, извергла клубок белых переплетенных глистов размером почти с ее голову. Фенн необычайно гордилась этим своим достижением и заставляла вначале Таиту, а потом и всех остальных восхищаться им. На всех это произвело впечатление, и все громко соглашались, что Фенн поистине умная, храбрая девочка. За несколько дней ее живот приобрел более приятные очертания, а руки и ноги пополнели. Физически Фенн развивалась поразительно быстро: за месяцы она добивалась того, чего обычная девочка достигает за годы. Таите казалось, что Фенн взрослеет и расцветает у него на глазах.
– Она не обычный ребенок, – объяснял он себе. – Она реинкарнация царицы и богини.
И если у него возникали хоть малейшие сомнения в этом, достаточно было открыть Внутреннее Око и посмотреть на ее ауру, божественную в своем великолепии.
– Теперь твоя замечательная улыбка удивляет даже лошадей, – сказал Таита, и Фенн обнажила в широкой улыбке некогда черные зубы. Краска сошла, и зубы стали совершенными и ослепительно белыми. Таита показал ей, как выбирать свежую веточку и расщеплять конец, превращая в щетку; такой веточкой чистят зубы; к тому же это освежает дыхание. Церемония ей понравилась, и отныне она никогда не пропускала этот ежедневный ритуал.
Ее египетский из очень слабого стал приличным и в конце концов совершенным. Словарь непрерывно расширялся: теперь Фенн могла, выбрав нужное слово, точно описать свои чувства или какой-нибудь предмет. Вскоре она уже могла играть с Таитой в слова и восхищала его своими стихами, загадками и шутками.
Фенн жадно училась. Если ее ум не был занят полностью, она скучала и тогда делалась невыносимой. Но если Таита предлагал ей трудную задачу, девочка становилась сговорчивой и уступчивой. Однако Таите ежедневно приходилось искать для нее новые «вызовы».
Он набрал на речном берегу глины, изготовил таблички для письма и начал учить Фенн иероглифам. За дверью их хижины он выложил из твердой глины доску бао и набрал много разноцветных камешков вместо фигур. Через несколько дней Фенн усвоила принципы игры, и маг научил ее Правилу семи и умению собирать замки. В один памятный день она, к ужасу Мерена и восторгу зрителей, победила его в трех из четырех партий.
Таита пережег ветви куста солянки и с помощью этой золы превращал жир добычи, которую почти ежедневно приносили охотники, в мыло. Щедрое использование этого мыла удалило с тела Фенн последние остатки краски и других безымянных субстанций, которыми украшала ее приемная мать-луо.
При помощи составленной Таитой мази, применяя ее постоянно и неукоснительно, удалось извести последних паразитов. Следы укусов побледнели и со временем совсем исчезли. Кожа девочки стала безупречной, светлой, отливающей янтарем там, где ее касалось солнце. Волосы отросли и наконец прикрыли уши, превратившись в сверкающую золотистую корону. Глаза, по-прежнему зеленые и огромные, больше не затмевали другие черты, но дополняли и подчеркивали их. Для ослепленного любовью Таиты она становилась такой же прекрасной, какой была в прежней жизни.
Когда он смотрел на нее или ночами слушал рядом с собой ее легкое дыхание, радость ему отравлял страх перед тем, что может принести будущее. Он остро осознавал, что через несколько лет Фенн станет женщиной, и ее инстинкты потребуют того, чего он не может ей дать. Она станет искать мужчину, способного удовлетворить эти ее женские инстинкты. И опять ему придется смотреть, как она уходит в объятия другого, и переживать горькую утрату любви.
– Что будет, то и будет. Сегодня она моя, и этого довольно, – говорил он себе, прогоняя страхи.
Хотя всех вокруг зачаровывала ее расцветающая красота, сама Фенн словно не подозревала об этом. Она отвечала на восхищение с естественной грацией и дружелюбием, но никого особенно не выделяла. Вся ее любовь сосредоточилась на Таите.
Дымка была в числе тех, кто подпал под очарование Фенн. Когда Таита был занят химическими опытами или размышлениями, Фенн уходила на пастбище и отыскивала кобылу. Дымка позволяла девочке забираться ей на спину, цепляясь за гриву, а потом давала уроки верховой езды. Вначале она двигалась не спеша, словно на пешей прогулке. Как ни подгоняла ее Фенн, лошадь не переходила на рысь, пока не почувствовала, что всадница научилась удерживать равновесие и сидит устойчиво. Через несколько недель она познакомила Фенн с легкой рысью. Лошадь не обращала внимания на то, что Фенн колотит ее маленькими пятками в бока, ругает и просит бежать быстрее. Но однажды днем, когда Таита дремал в тени у входа в хижину, Фенн отправилась в зарибу и забралась на спину серой кобыле. Дымка вышла из зарибы. У выхода Фенн ткнула лошадь пальцем ноги за плечом, и Дымка перешла на ровную быструю рысь. Когда они оказались на золотистой траве саванны, Фенн повторила приказ, и та перешла на галоп. Фенн сидела сразу за холкой, наклонившись вперед, сжимая ногами бока лошади так, словно они с Дымкой превратились в одно существо. Затем, скорее в надежде, чем ожидая послушания, девочка ухватила клок гривы и закричала:
– Давай, моя дорогая, давай ускачем!
И Дымка показала все, на что способна. Вихрь следовал за ней. Они весело летели по открытой травянистой равнине.
Таиту разбудили крики:
– Вперед, Дымка, беги!
– Скачи, Фенн, скачи!
Он выбежал из ворот как раз вовремя, чтобы увидеть, как троица исчезает на горизонте. И не сразу решил, на ком сорвать свой гнев.
Именно этот миг Мерен выбрал, чтобы воскликнуть:
– Клянусь громовыми раскатами газов Сета, она скачет как воин!
И мишень была найдена.
Таита все еще бранил Мерена, когда вновь показались Дымка с кричащей от возбуждения и счастья Фенн на спине и следом за ними Вихрь. Лошадь остановилась перед Таитой, Фенн соскочила и побежала к нему.
– О Таита, ты нас видел? Правда, замечательно? Ты гордишься мной?
Он сердито посмотрел на нее.
– Ты больше никогда в жизни не сделаешь ничего столь опасного и глупого!
Фенн была ошеломлена. Плечи ее поникли, глаза наполнились слезами. Таита слегка смягчился:
– Но ты хорошо скакала. Я тобой горжусь.
– Маг говорит, ты скакала как воин, но мы все опасались за тебя, – объяснил Мерен. – Впрочем, нам не о чем было беспокоиться.
Фенн мигом повеселела и ладонью смахнула слезы.
– Ты правда так думаешь, Таита? – спросила она.
– Наверно, да, – неохотно подтвердил он.
Вечером Фенн сидела на своем ложе, подобрав под себя ноги, и при свете масляной лампы серьезно смотрела на Таиту, который расчесал бороду и теперь лежал на спине, сложив руки на груди и готовясь ко сну.
– Ты никогда не уйдешь и не оставишь меня, ты всегда будешь со мной, Таита?
– Да. – Он улыбнулся. – Я всегда буду с тобой.
– Я так рада. – Фенн наклонилась и зарылась лицом в его серебряную бороду. – Такая мягкая, как облако… – прошептала она. И мгновенно уснула, побежденная усталостью после полного переживаний дня.
Таита некоторое время прислушивался к ее дыханию. Такое счастье не может длиться долго, подумал он. Слишком оно полное.
На следующее утро встали рано. Позавтракав кашей из дурры и кобыльим молоком, отправились в лес за травами. Когда корзины заполнились, Таита повел Фенн к своему любимому месту на реке. Они сели рядом на высоком берегу. Их силуэты отражались в воде внизу.
– Посмотри на себя, Фенн, – сказал Таита. – Посмотри, какой красавицей ты стала.
Она без интереса глянула вниз, и лицо в воде сразу привлекло ее внимание. Фенн наклонилась и смотрела, смотрела. Наконец она прошептала:
– Неужели у меня такие большие уши?
– Твои уши подобны лепесткам цветка, – ответил маг.
– Один зуб у меня кривой.
– Совсем немного, и от этого твоя улыбка еще привлекательней.
– А нос?
– Самый совершенный маленький носик, какой мне приходилось видеть.
– Правда?
– Правда!
Она с улыбкой повернулась к нему, и Таита сказал:
– Твоя улыбка озаряет лес.
Фенн обняла его; ее тело было теплым, но Таита вдруг ощутил на щеке холодок, хотя нависшие над ними ветви не шелохнулись. Таита слегка вздрогнул, в ушах застучала кровь. Они были не одни.
Он крепче прижал к себе девочку и заглянул в воду.
Под поверхностью возникло движение, словно в глубине ходила большая рыба. Кровь в ушах стучала все сильнее, и Таита понял, что рыба тут ни при чем. Он сосредоточился и различил в глубине омута неясную тень, которая колыхалась, словно листья водяной лилии. Тень медленно обрела человеческие очертания, теперь это была фигура в плаще, с головой, закрытой просторным капюшоном. Таита попытался заглянуть под капюшон, но увидел лишь тень.
Фенн почувствовала, как он напрягся, и заглянула ему в лицо, потом повернула голову и проследила за его взглядом. Она посмотрела вниз и со страхом прошептала:
– Там что-то есть.
Фигура тут же начала расплываться, и вскоре поверхность пруда опять стала неподвижной и гладкой.
– Что это было, Таита? – спросила девочка.
– А что ты видела?
– Кто-то был в пруду под водой.
Таита не удивился: он уже знал, что у нее – дар. Не в первый раз она доказывала ему это.
– Ты видела это ясно?
Он хотел, чтобы Фенн ответила без его намеков или указаний.
– Я видела в воде кого-то, одетого в черное… но лица у него не было.
Значит, она видела не фрагменты, а всю картину. Ее психический дар видения силен, возможно, не уступает его собственному. Он сможет работать с ней так, как никогда не удавалось с Мереном. Разовьет ее дар, поможет подчинить ее воле.
– Что ты при этом почувствовала?
– Холод.
– А запах?
– Кошачий запах… нет, запах змеи. Не знаю. Но я уверена, что это зло. – Фенн прижалась к нему. – Что это было?
– Запах ведьмы.
Он ничего не станет от нее скрывать. У нее тело ребенка, но ум и душа сильной и упорной женщины. Ему не нужно защищать ее. Помимо дара, у нее достаточно сил и опыта, накопленных в другой жизни. Надо только помочь ей отыскать ключ к кладовой в сознании, где хранятся эти сокровища.
– Ты видела тень ведьмы. И чувствовала ее запах.
– А кто эта ведьма?
– Скоро я тебе расскажу, но сейчас нужно вернуться в лагерь. Есть срочные дела.
Ведьма отыскала их, и Таита понял, что чересчур задержался в этом прекрасном месте. Его жизненная сила поднялась волной, и ведьма почуяла это и нашла их. Нужно уходить – и быстро.
К счастью, люди отдохнули и полностью восстановили силы. Настроение у всех было хорошее. Лошади окрепли. Мешки заполнились дуррой. Мечи наточены, а все оборудование отремонтировано. Пусть ведьма нашла их, но и Таита ее нашел. Он понял, в какой стороне ее логово.
Мерен построил воинов. Болота взяли тяжелую дань. Почти полтора года назад из Квебуи выехали девяносто три командира и воина. Теперь в строю осталось всего тридцать шесть. Лошади и мулы пострадали меньше. Из трехсот лошадей и полученных в подарок пяти вьючных мулов уцелело сто восемьдесят шесть.
Когда колонна выехала из укрепления, выбралась на равнину и направилась к реке, никто не оглянулся. Фенн больше не сидела за Таитой на Дымке. Продемонстрировав свое умение ездить верхом, она потребовала собственную лошадь, и Таита выбрал для нее крепкого гнедого мерина со спокойным, ровным нравом.
Фенн обрадовалась.
– Я назову его Гусь, – объявила она.
Таита вопросительно взглянул на нее.
– Почему Гусь?
– Мне нравятся гуси. А он похож на гуся, – высокомерно объяснила она. И Таита решил, что проще не спорить, а принять эту кличку.