Текст книги "Судьба-гадалка"
Автор книги: Трэйси Петерсон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Что, черт побери, этим хотел сказать аноним? Что связывает их? Что между ними может быть? И какое отношение это имеет к нему, Кларку? Даже если он не сможет отговорить Родерика и Оливию от этого шага – а Кларк все еще надеялся на успешный исход своей миссии, то он хотя бы должен задержаться и выяснить, что связывает Оливию и его брата. Ради того, чтобы избавить от бед их обоих и, самое главное, малыша Эрика. Кларк знал, что если он этого не сделает, то его будет постоянно преследовать мысль о тайне, объединяющей Оливию и Родерика.
Он хотел рассказать им о второй части анонимного послания и прямо спросить, что сие означает, но, натолкнувшись на злобный взгляд Родерика, счел за лучшее выждать.
– Итак, я скажу вашим родителям, что Кларк уезжает.
Оливия повернулась, чтобы уйти, но Кларк остановил ее словами:
– Не торопись.
Оливия медленно повернулась к нему лицом, на котором была написана растерянность.
– Я не говорил, когда уеду, это сказал Родерик. Я подумываю задержаться на некоторое время. И я сам скажу об этом своим родителям.
Кларк явственно увидел в глазах Оливии печаль. С ней явно творилось что-то неладное. Он бросил взгляд на брата и заметил, как тот, напряженно сдвинув брови, тоже пристально смотрит на Оливию. Что бы между Родериком и Оливией ни происходило, их явно связывает не любовь, удовлетворенно заключил Кларк. Аноним написал правду.
Внезапно Кларк ощутил раздражение. Послать бы все к черту, сесть в машину и уехать. Оставить эту парочку наедине с их будущим. Они взрослые люди. Хотят пожениться? Да ради Бога! Пусть поженятся и получат хороший урок – такой же, как получил он сам.
Возможно, Кларк так и поступил бы, если бы не ощущение, что происходящее касается и его.
И еще ему очень хотелось поцеловать Оливию. Один раз. Только один. Воплотить в жизнь эту безумную фантазию и вычеркнуть Оливию из своей жизни. Тогда, возможно, он сможет уехать.
– Мне надо идти.
Так же внезапно, как появилась, Оливия исчезла. Родерик успел придержать готовую захлопнуться входную дверь и торопливо устремился вслед за Оливией. Кларк же не двинулся с места. Вероятно, он поступает глупо, но он останется в Черч-Уэстри до тех пор, пока не выяснит, что здесь на самом деле происходит. Нет, уговаривал он себя, не из-за Оливии. Возможно, его по-прежнему тянет к ней, но им больше не быть вместе. Она ни словом, ни жестом, ни взглядом не намекнула, что хочет уехать с ним, а он... Что ж, он сам теперь не уверен, что создан для любви к ней.
4
Услышав как, скрипнув, открылась дверь дома, Оливия с замиранием сердца подумала, что Кларк последовал за ней. Подойдя к машине, Оливия медленно повернулась и, сложив руки на груди, приготовилась выслушать все, что он собирался ей сказать.
Увидев Родерика, Оливия с неудовольствием поняла, что разочарована. Она опустила руки, расслабила напряженные плечи.
– Не надо тебе было убегать, – негромко сказал Родерик. – Кларк, похоже, догадывается о том, что между нами кое-что произошло.
– Происходит между нами, – мягко поправила его Оливия. – Но что нам делать с Кларком? Он не должен остаться. Если автор анонимного письма выяснил, почему мы решили пожениться, то может найти Кларка и сообщить ему.
– Помнишь, я сказал, что у меня есть кое-какие идеи, как заставить его уехать? Так вот, я все хорошенько обдумал...
– Ну и?..
– Что Кларк ненавидит больше всего?
Оливии потребовалось всего несколько секунд, чтобы ответить:
– Если его насильно пытаются удержать в Черч-Уэстри.
– А что, если мы попытаемся это сделать?
– Но он же и так остается, – с недоумением сказала Оливия.
Родерик ухмыльнулся.
– По доброй воле. А что, если я попытаюсь создать у него впечатление, что он должен остаться? Задержу его?
– Это вызовет у него отвращение.
Именно по этой причине Кларк и уехал, Оливия это знала. Он смотрел в будущее и не видел ничего, кроме жизни заполненной нудной работой, жизни хорошо ему известной, и это его отнюдь не вдохновляло. Да и сейчас Кларк не выказывал никаких признаков того, что готов вести подобную жизнь. Он сбежит, как сбежал в юности.
– Думаю, это сработает, – утвердительно кивая, сказала Оливия. Она в полной мере оценила макиавеллевскую хитрость Родерика.
– Есть одна проблема.
Оливия внимательно посмотрела на Родерика.
– Он ведь не мог не заметить, что я хочу, чтобы он уехал, – объяснил Родерик. – Так что уговаривать его придется тебе. И заставь его почувствовать себя обязанным.
Оливия прекрасно понимала, что Родерик прав. Однако, если она начнет уговаривать Кларка остаться, это может создать у него неверное впечатление. Он может подумать, что она испытывает сомнения. Но ей необходимо, чтобы он уехал, и предложенный Родериком коварный план, кажется, единственно верный.
Когда-то, с грустью подумала Оливия, я страстно желала, чтобы Кларк остался, теперь же я намерена приложить максимум усилий, чтобы он уехал.
Но – долой несвоевременные мысли! Если Кларк уедет, так будет лучше для всех – и она, и Родерик знают это. Ради Эрика, которому я хочу заменить мать, сказала себя Оливия.
– Расскажи-ка подробнее, Родерик, что ты придумал.
Расхаживая взад-вперед по гостиной, Кларк, когда подходил к окну, видел, что Оливия и его брат стоят рядом и о чем-то увлеченно разговаривают. Время от времени они наклонялись друг к другу, и тогда их лица почти соприкасались. Ревность сжирала Кларка, но он понимал, что не имеет на это чувство права. Он заставлял себя отойти от окна, чтобы вновь вернуться и вновь смотреть на брата и Оливию. Подойдя в очередной раз к окну, Кларк увидел, как Родерик садится в свою машину.
Отъезду Родерика Кларк не удивился, он ведь уже дал согласие посидеть с Эриком сегодня вечером. Но он насторожился, увидев направляющуюся к дому Оливию, на лице которой была написана решимость. Меня ждет нечто интересное, подумал Кларк.
Он открыл ей дверь, но Оливия отрицательно покачала головой и жестом показала ему, чтобы он вышел во двор.
– Сядь, пожалуйста, на качели. Я должна тебе кое-что сказать.
– Говори что хочешь, но я не уеду.
– Тебе виднее. Но я хотела просить тебя вовсе не об этом.
Ее прекрасные глаза, опушенные черными длинными ресницами, пристально смотрели на Кларка несколько секунд, в течение которых Оливия ждала, пока он сядет. Ему почему-то вспомнилось, как темнели ее голубые глаза, когда они занимались любовью. Кларк сел на качели, а Оливия опустилась на стоящее рядом плетеное кресло и наклонилась к нему.
Видимо, подумал Кларк, сейчас не самый подходящий момент для поцелуя.
– Я и твой брат хотим просить тебя об одной услуге.
– Оливия, я тебя не выдам, если ты решила охмурить моего брата. Вам следовало посвятить меня в вашу тайну, когда у вас была такая возможность.
– Это не смешно. – Оливия помолчала и сделала глубокий вдох. – И я не собираюсь охмурять Родерика. Он женится на мне.
Кларк отрицательно покачал головой.
– Я бы не стал называть то, что вы планируете, женитьбой. – И, прежде чем Оливия успела возразить, спросил: – А где мой братец, между прочим?
– Поехал на работу. Сказал, что ты присмотришь за Эриком, пока он не вернется. И еще Родерик сказал, что раз он не женился сегодня, то не станет брать положенную ему неделю отпуска, потому что тогда он не сможет взять ее, когда мы поженимся.
Неделя с Оливией после бракосочетания. Это было нечто такое, о чем Кларку вовсе не хотелось думать, если речь шла о его брате и о женщине, которую он когда-то любил, пусть между ними и все кончено.
Между ними все кончено.
– Ладно, о какой услуге вы просите? – раздраженно спросил он.
Оливия снова сделала глубокий вдох.
– Мы наметили массу всяких дел в расчете на этот отпуск. Мы собирались сделать их вместе.
– Вместе? – переспросил Кларк и почувствовал, что у него пересохло во рту.
– Поэтому Родерику нужно найти кого-то, кто сделал бы вместо него то, что он обещал. То, что я не смогу сделать одна, без него.
При мысли о том, какими могут быть эти дела, Кларк заёрзал, ему вдруг стало неуютно от осознания факта, что он реагирует на возможность находиться рядом с Оливией в течение целой недели.
– Ты просишь меня заменить его?
– А кого же еще?
– Провести время с тобой – ты меня об этом просишь? – все еще не веря, уточнил Кларк.
– Да, – выдавила из себя Оливия. Она немного помолчала, избегая смотреть на Кларка. Наконец она выпрямилась и взглянула ему в глаза. – Невинные вещи, Кларк.
– О! Насколько невинным это может быть, если мы станем проводить время вместе, без Родерика?
– Вполне невинным, – твердо заявила Оливия.
– Спорю, что в городе так не подумают, когда увидят нас вместе. И не вздумай уверять, что сплетни тебя не волнуют.
Кларк прекрасно знал, что Оливия любит этот городишко и всех его обитателей, и они тоже любят ее всей душой, с тех самых пор, как Оливия приехала сюда. Но сплетни, тем не менее, больно ранили ее.
Оливия пожала плечами.
– Никто не станет сплетничать. Мы сделаем достоянием гласности тот факт, что единственная причина, почему мы вместе, заключается в том, что ты, сорвав свадьбу брата, можешь загладить свою вину, помогая ему не нарушить данных им обещаний.
– И это единственная причина, почему мы будем вместе, Оливия? – тихо спросил Кларк. – У тебя нет никаких скрытых мотивов, так?
– Разумеется, нет! – покраснев, воскликнула она. – Запомни, именно ты сорвал свадьбу и испоганил жизнь Родерику и мне!
– Я что-то не заметил, чтобы ты кричала или рьяно сопротивлялась и старалась остановить меня, когда я уносил тебя из церкви.
– Ничего подобного! – возразила Оливия. – Я колотила тебя по спине, помнишь? Не удивлюсь, если у тебя остались синяки.
– Не так уж и сильно ты меня била. Хотя, возможно, стоит проверить.
Поднявшись, Кларк стал вытаскивать рубашку из брюк.
– Не смей! – вскочив, воскликнула Оливия, непроизвольно сжимая кулаки. – Клянусь, Кларк: посмей только снять при мне рубашку и я за себя не ручаюсь!
Он усмехнулся и опустил руки.
– Выходит, сплетни тебя волнуют, пока ты наедине со мной.
– Меня волнует только то, что люди не получат необходимой им помощи лишь потому, что ты приехал и нарушил все наши планы. Итак, ты готов занять место Родерика на несколько последующих дней или нет?
Затея показалась Кларку сомнительной, но рядом ведь будет Оливия... От такого предложения он не мог отказаться. Но и капитулировать просто так Кларк не мог. Поэтому он напомнил себе, что вовсе не рассчитывает начать с Оливией все сначала. Что уедет отсюда, как только выяснит, что происходит.
А что-то определенно происходит. Иначе не объяснить, почему Оливия хочет быть рядом с ним, – разве что она сохранила прежние чувства к нему. Кларк посмотрел в ее холодные глаза. Нет, вряд ли сохранила. Возможно, она опасается оставлять его без присмотра. Вот, это уже ближе к истине. Но с какой стати ей опасаться?
Виной всему автор анонимного письма, подумал Кларк, заправляя рубашку. Оливия не хочет, чтобы тот, кто написал письмо, поговорил со мной. Видимо, причина в этом.
Но выяснение мной каких именно сведений страшит ее? Должно быть, они имеют отношение ко мне, иначе она так не волновалась бы.
Но что же это за сведения? Если я выясню это, то, вероятно, пойму, почему Оливия и Родерик решили пожениться, и смогу найти более веский предлог отговорить их от этого фарса.
Кларк понимал, что для того, чтобы выяснить, ему необходимо на время избавиться от опеки Оливии и Родерика и дать автору письма возможность вступить с ним в контакт. Это будет довольно нелегкой задачей, ибо, если его рассуждения верны, ни Родерик, ни Оливия не собираются ни на секунду оставлять его одного.
– Так что? – напряженно спросила Оливия.
– Я действительно в долгу перед Родериком... – Кларк скорчил гримасу, все еще не в силах произнести «да». – Пожалуй, я смогу заменить его. Но после этого я уеду.
Кларк знал, что Оливия умеет скрывать свои эмоции, но сейчас он успел уловить ее мимолетную реакцию на свои слова – обиду, – прежде чем ее лицо снова стало непроницаемым. Кларк устыдился, он уже нанес Оливии достаточно обид. Желая загладить свою вину, он протянул руку, чтобы погладить Оливию по щеке, но Оливия отодвинулась.
– Милая...
– Зови меня по имени, – подчеркнуто холодно произнесла она. – Нам предстоит быть вместе несколько дней, но мы проведем эти несколько дней, как два человека, у которых было прошлое, но нет ни настоящего, ни будущего. Понял?
– Я не хочу ничего иного, Оливия.
– И я тоже.
– Выходит, прощальный поцелуй исключается, да?
В ответ Оливия скорчила недовольную мину.
– Увидимся завтра ровно в восемь утра ради нашего первого доброго дела. – Повернувшись, она торопливо пошла к машине.
– Постой!.. Ты не сказала, куда мы пойдем! – крикнул Кларк ей вслед. – И как мне одеваться?!
– Надень фартук.
– Только фартук? – Теперь, когда Оливия твердо расставила точки над «i» и лишила его малейших иллюзий, если таковые еще оставались, Кларк не мог отказать себе в удовольствии подразнить ее. – Никакой одежды? А я не простужусь?
Вместо ответа Оливия с силой захлопнула дверцу своей машины. Что ж, вероятно, это означало, что Кларк должен надеть на себя что-нибудь посущественнее фартука. Отлично, подумал он, по моим расчетам, завтра рядом с Оливией мне будет очень холодно.
И еще он подумал, что, вероятно, сегодня ему следует приступить к воплощению своих планов в жизнь.
5
Дома, готовясь лечь спать, Оливия вспомнила последние слова Кларка и невольно улыбнулась, хотя в ситуации, в которой она оказалась, было мало веселого. «Только фартук?» Кларк неисправим. Их роман закончился много лет назад, но Оливия до сих пор скучала по его шуткам и намекам с сексуальным подтекстом. Родерик ничего подобного себе никогда не позволял, а уж когда овдовел, даже улыбаться стал редко. Оливия знала, что он тоскует по Глории, как знала и то, что не сможет заменить ее Родерику. Порой она даже не знала, о чем говорить с Родериком, и, когда они были вместе, старалась уделять больше внимания Эрику. Родерика, кажется, это тоже вполне устраивало, он довольствовался ролью пассивного наблюдателя.
Уверенность в правильности брака с Родериком была поколеблена. Неужели я совершаю ошибку? – размышляла Оливия. Станет ли от этого брака лучше Эрику? Повзрослев, не заметит ли он холодок в их с Родериком отношениях? И, хуже того, не подумает ли, что именно таким и должен быть брак мужчины и женщины, которым не о чем говорить друг с другом?
Прекрати анализировать, принялась уговаривать себя Оливия. Не ты одна считала эту идею неплохой.
Действительно, Глория перед смертью взяла с Родерика обещание, что он опять женится, и как можно скорее, чтобы у Эрика была мать. Родерик обещал. Фредерика тоже считала, что Эрику будет лучше, если Оливия заменит ему мать. Никто не выразил удивления, когда они объявили о свадьбе. Тогда почему ее все еще гложет беспокойство?
Потому что вернулся Кларк и он не считает их с Родериком намерение создать семью правильным. Но так ли это? Разве не уяснила Оливия после разрыва с Кларком, что должна поступать так, как считает правильным, а не подчиняться диктату своих эмоций?
Она взрослая женщина. Давно пора поступать именно так.
Зазвонивший телефон прервал ее невеселые размышления. Оливия сняла трубку, хотя говорить ей ни с кем не хотелось. Она встревожилась не на шутку, услышав голос Родерика. Во-первых, время было довольно позднее, а во-вторых, Родерик никогда не звонил ей.
– Прости за беспокойство, – взволнованно произнес он, – но у нас неприятности.
– Что-то с Эриком? – прошептала Оливия.
– Неприятности другого порядка. Я говорю о Кларке. Добровольно согласившись выйти на работу сегодня, я рассчитывал, что он останется с Эриком. Но от одного своего пациента я узнал, что они покупали палатку. Кларк собирается угостить Эрика мороженым и послушать музыку в ресторане Марты. А потом – только представь себе! – они собираются в поход.
– Это ломает весь наш план! – воскликнула Оливия.
По пятницам ресторан Марты работал допоздна, и жители городка, особенно пожилые, собирались там, чтобы развлечься.
– Там будет полно народу! Не говоря уж о том, кого Кларк там может встретить! – волновалась Оливия.
– Вот поэтому тебе надо ехать туда. На тот случай, если загадочный автор письма, собирающийся рассказать Кларку о нас с тобой, последует за ним. Возьми с собой спальный мешок.
Положив трубку, Оливия побежала одеваться, бормоча себе под нос проклятия, которые обычно старалась не употреблять.
Ты должна сказать Кларку правду, нашептывал ей встревоженный внутренний голос. Но я не могу этого сделать! – возражала Оливия. Последствия могут быть самыми непредсказуемыми. Черт бы побрал Кларка! И черт бы побрал мои предательские чувства, не позволившие мне пойти к алтарю, когда сегодня утром у меня была такая возможность!
По пятницам Марта Кэссиди обычно освобождала вечером для танцев большой зал, расставляя столики и стулья вдоль стен. Оливия сразу заметила сидевшего в непринужденной позе Кларка, который с улыбкой наблюдал, как Эрик самозабвенно танцует вместе со взрослыми.
Несколько секунд Оливия следила за Кларком. Сердце у нее замирало от мысли о том, что могло бы произойти, не будь Кларк таким упрямым. Почувствовав, что сейчас заплачет, Оливия сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
Оливия не испытывала ни малейшего желания сидеть и беседовать с Кларком, но она обязана была проследить, не попытается ли кто заговорить с ним. К тому же она не хотела лишать Эрика удовольствия, попытавшись увести его, – во всяком случае она не станет делать это сейчас. Удачное решение пришло ей в голову спонтанно. Подойдя к Кларку, Оливия бросила ему на колени свою сумочку.
– Присмотри за ней! – стараясь перекричать музыку, попросила она и, пританцовывая, направилась к Эрику.
Танцующие расступились, давая ей дорогу, и снова сомкнули ряды, когда Оливия, хлопая в ладоши, вошла в круг. Самозабвенно отдаваясь ритму, Оливия тем не менее не забывала поглядывать на Кларка. Она насторожилась, заметив, как Нейл Смит, один из близких приятелей Фредерики, сел на свободный стул рядом с Кларком.
Неужели Нейл и есть автор анонимного письма? Оливия продолжала танцевать, рассудив, что вряд ли Нейл постарается перекричать музыку, чтобы сообщить Кларку о ее с Родериком тайне, но, как только танец закончился, она схватила Эрика за руку и потащила его за собой к Кларку.
– Так вы двое выбрались провести вечер в городе, да? – спросил Нейл.
– Нет. Это вот они... – Оливия кивком головы указала на Кларка и Эрика, – выбрались, а Родерик попросил меня позаботиться, чтобы Эрик не таскался с Кларком всю ночь напролет. Родерик не очень-то доверяет своему брату, – закончила она, чувствуя на себе пристальный взгляд голубых глаз Кларка.
– И я понимаю почему, если вспомнить твою сегодняшнюю выходку, Кларк. – Нейл усмехнулся. – Итак, ты приехал помешать свадьбе брата, так?
Кларк перевел взгляд на Нейла.
– Я приехал из-за анонимного...
Оливия почувствовала нечто похожее на панику.
– Кларк, извини, что вынуждена прервать твою беседу, но Эрику пора отправляться домой. Он еще маленький и не должен поздно ложиться спать.
– Дядя Кларк, вы же сказали, что мы будем ночевать в палатке!
Эрик готов был разрыдаться. Будет большой удачей, промелькнула у Оливии мысль, если он не закатит настоящую истерику, ибо устал после долгого дня. Я так точно устала.
– Что ж, тогда пошли. Я хочу спать.
Она готова была ночевать где угодно, хоть в спальном мешке.
– Я тоже не прочь вздремнуть, – улыбнувшись Оливии, сказал Кларк.
– О, так вы собрались в ночной поход, да? Вместе? – оживился Нейл.
От досады Оливия едва не застонала. Что за день такой! Она сегодня только и делает, что подкидывает горожанам пищу для сплетен.
– В разных спальных мешках, Нейл, – пояснил Кларк.
– В разных палатках, – с нажимом добавила Оливия. – И то, если я останусь. Я еще не уверена.
– Ага, ясненько. – Нейл поднялся со стула. Судя по его заблестевшим глазам, ему было что рассказать приятелям, было о чем посудачить.
– У Фредерики случится припадок, когда до нее дойдут сплетни, – проворчала Оливия.
– Не стоило тебе упоминать ночевку, – ответил Кларк, недвусмысленно давая понять, что снимает с себя какую бы то ни было ответственность.
Они вышли на улицу, и тишина после гомона ресторана показалась им оглушительной.
– Я так понимаю, тебе позвонил Родерик? – спросил Кларк.
Оливия не стала отрицать очевидное.
– Да, он просил меня проследить, чтобы ты не избаловал Эрика окончательно.
– И чтобы я ни с кем не разговаривал?
Оливия вздрогнула. Какая проницательность, черт бы его побрал!
– Не сейчас, Кларк, – сказала она, глазами указав на Эрика, который смотрел на них с любопытством.
Кларк пожал плечами, но продолжать разговор не стал. В молчании они дошли до его машины.
– Итак, ты едешь с нами на пруд? – спросил Кларк. – Я отнюдь не против. А как ты, Эрик? Не возражаешь?
– Нет. Только поедем поскорее!
Оливия взглянула на Кларка, и от того, что она увидела в его глазах, у нее перехватило дыхание. Он явно подумал о том же, о чем подумала она. Именно у пруда много лет назад она и Кларк занимались любовью в первый и в последний раз. Именно на этом месте все в ее жизни резко изменилось. Все в Оливии противилось этой поездке, она не желала оживлять грустные воспоминания, но понимала, что должна ехать.
Она молча открыла дверцу и села в машину. Снова и снова Оливия напоминала себе о главной причине, почему ей необходимо провести ночь в палатке с Кларком. Эрик. Он стал очень раним после смерти матери и, судя по всему, сейчас упивался обществом Кларка, относящегося к нему с повышенным вниманием. Оливия не хотела, чтобы Эрик слишком привязался к Кларку, а потом страдал, когда тот уедет.
А Кларк уедет, все равно уедет. Он не может долго усидеть на одном месте, ему нравится жить как перекати-поле, это у него в крови. Оливия не обманывалась на этот счет и твердо знала: если она даст малейшую потачку своим чувствам к Кларку, дело кончится для нее новой душевной раной, более глубокой, чем прежняя.
Кларк внимательно следил за дорогой, но время от времени посматривал на сидящую рядом Оливию. Когда она поймала один из его взглядов, Кларк одарил ее искренней улыбкой, свидетельствующей о его добром отношении. На мгновение Оливии показалось, что не было всех этих лет, что они снова вместе... Но нет, расслабляться нельзя! Оливия поспешно подавила в себе некстати возникшее чувство и первой отвела глаза.
– Молодец, что поехала с нами, – сказал Кларк негромко. – Думаю, ты не пожалеешь. Будет весело.
Весело? Оливия только вздохнула, красноречиво выражая тем самым свои сомнения по этому поводу.
На берегу пруда было пустынно. Оливия открыла дверцу, но выходить из машины не спешила. Кларк достал из багажника палатку и в свете фар довольно быстро поставил ее. Возбужденный Эрик больше мешался под ногами, чем помогал, но получил от Кларка похвалу, которой страшно был горд. Оливия отрешенно смотрела на их возню, думая о том, что, когда они с Кларком были здесь в последний раз, палатку им заменял усыпанный звездами черный бархат небосвода. И как же им было хорошо! Как счастливы они были... И ей казалось, что это счастье не покинет ее никогда, до самой смерти... Господи, какой наивной и глупой она была!..
– Палатка большая! В ней хватит места троим!
Восторженный вопль Эрика вывел Оливию из оцепенения.
– Трем шестилетним детям, возможно, – быстро сказала она.
От одной мысли, что придется спать в палатке рядом с Кларком и что он сможет прикоснуться к ней, даже если между ними окажется Эрик, Оливии стало не по себе.
С замиранием сердца она ждала, что скажет Кларк. Он сначала посмотрел на палатку, затем на Эрика, потом на Оливию. Прикинул что-то и сказал:
– Гм... Ну не знаю... Похоже, нам удастся втиснуть тебя внутрь, Оливия.
– Я буду спать в машине.
Кларк с сомнением взглянул на нее.
– Тебе там будет очень неудобно. Сиденья довольно жесткие, да и комары...
– Оливия может взять надувной матрас! – воскликнул Эрик, радуясь, что додумался до того, до чего не додумались взрослые. – У нас, мужчин, есть спальные мешки.
Оливия не смогла сдержать улыбки – Эрик такой милый. И находчивый. Однако уже в следующее мгновение Оливия нахмурилась, заметив, как доверчиво и восторженно Эрик смотрит на Кларка. Да что ж это я! – спохватилась Оливия. Я должна следить, чтобы они не сближались, а сама что делаю?! Витаю в облаках, пока Кларк беспрепятственно завоевывает симпатии мальчика! Этого нельзя допустить, Кларк уедет, и Эрик останется с разбитым сердцем.
– Очень любезно с твоей стороны, Эрик, – сказала Оливия. – И если выяснится, что ты не сможешь спать, потому что земля слишком жесткая, то можешь прийти и лечь со мной в машине.
– Я должен привыкать к трудностям, – уверено заявил Эрик. – Я расту. Так говорит дядя Кларк.
Оливия вынуждена была констатировать, что пока у нее ничего не вышло. Кларк отнес спальные мешки из багажника в палатку, и Эрик, забравшись в один, вскоре уснул.
Кларк выбрался из палатки и подошел к Оливии.
– Знаешь, я не шутил, когда говорил, что мы можем втроем втиснуться в палатку. Я вовсе не хотел пугать тебя.
– Сомневаюсь, чтобы тебе удалось напугать меня, – неприязненно отозвалась Оливия. – Но за предложение спасибо.
Она изменила позу и нечаянно коснулась руки стоявшего рядом Кларка. Оливия вздрогнула – ей показалось, что она прикоснулась к оголенному проводу, но Кларк решил, что ей холодно, и, достав из багажника стеганое одеяло, набросил его на плечи Оливии.
Ей показалось, что это то же самое одеяло. На нем они любили друг друга, и оно, тоненькое, было мягче самой мягкой пуховой перины. Глядя на тускло освещенную луной гладь пруда, Оливия старалась понять, хочет ли она, чтобы вернулись старые дни. Она помнила, как часами молилась в надежде, что Кларк останется с ней, а потом, когда он уехал, пыталась смириться с тем, что им не суждено быть вместе. Слишком разными людьми они оказались.
И все же нет смысла отрицать, как хорошо ей сейчас рядом с Кларком. Оливия боролась с желанием прильнуть к нему и представить, что они снова стали влюбленными, как много лет назад...
– Как тут хорошо, правда? – тихо спросил Кларк.
Она слишком поздно вспомнила, с какой легкостью он умел читать ее мысли. Оливия взглянула на него. Взгляд Кларка встретился с ее взглядом, он подался вперед, и годы разлуки перестали существовать для Оливии.
Губы Кларка нашли ее губы, и в ту же секунду Оливия почувствовала то, что чувствовала всегда, когда находилась рядом с Кларком, – желание. На несколько долгих секунд она забыла обо всем и, упиваясь близостью мужчины, которого когда-то любила больше всего на свете, ответила на его поцелуй.
Любила до того, как Кларк решил, что выбранный им путь – единственно верный.
Эта мысль вернула Оливию к действительности, и она, отпрянув от него, стала кутаться в одеяло, словно оно могло защитить ее от Кларка.
– Ты не должен был делать этого, – проронила Оливия, невидяще глядя перед собой.
– Почему? – спокойно спросил он. – Потому что тебе это так нравится, что у тебя возникают мысли о том, куда это может тебя завести? Тебя волнует, что желание ты должна чувствовать только к мужчине, за которого выходишь замуж, да в придачу еще целую гамму чувств?
Целую гамму чувств, не пережитых мною с Кларком, раздраженная его настойчивостью, подумала Оливия.
– Откуда тебе знать, что я не испытываю ничего подобного к Родерику?
– Потому что ты не поцеловала его, когда он примчался в ресторан Марты. Потому что за все время, проведенное рядом с ним, ты едва удостаивала его взгляда и не прикасалась к нему.
– И что?
– А то, что ко мне ты прикасалась все время. – Кларк умолк, давая Оливии возможность вникнуть в смысл сказанного им. – И ты даже не поцеловала его на прощание, когда он уезжал, я наблюдал за вами в окно и все видел.
Положение было щекотливым. Оливия кусала губы, не зная, как выпутаться из этой ситуации.
– Со мной ты всегда прощалась. – Кларк улыбнулся уголками губ. – Долгим поцелуем.
Таким же, как сейчас. Оливия подумала, что не должна позволить Кларку заметить, как этот поцелуй повлиял на нее.
– Да, но это не помогло нам остаться вместе, не так ли?
Кларк передернул плечами, выказывая недовольство ее словами, но тем не менее вынужден был признать их правоту.
– Что в свою очередь должно продемонстрировать тебе, что сексуальная совместимость не имеет никакого отношения к совместимости в браке, – добавила Оливия. – Наши с Родериком взгляды на брак весьма схожи, если речь идет о крепкой семье.
– По-вашему, крепкая семья та, что живет на одном месте, – вызывающе заявил Кларк.
– Именно, – в тон ему подтвердила Оливия.
– Я слышал, ребенком ты, до того как Фредерика взяла тебя к себе, сменила несколько приютов. Это так?
Оливия утвердительно кивнула.
Она не забыла отвратительно пугающее чувство беспомощности, когда после смерти матери оказалась в приюте – без друзей, без средств к существованию. Совершенно одна. Брак с Кларком означал бы для нее еще большее одиночество. Оставаться одной, когда он неделями находится в разъездах... нет, она не способна на такое. Никогда.
– Я хочу быть уверена, что мои дети не будут знать тревог, что у них будет много родных и друзей, которые окажутся рядом с ними, если это потребуется, – сказала она. – И Родерик хочет того же, что и я: семьи и стабильности. Для него, как и для меня, это очень важно. Ты этого никогда не понимал.
– А вот и нет, понимал.
– Тогда почему ты буквально наплевал на собственных родителей, брата и племянника? – Оливия понимала, что затрагивает опасную тему, но была не в состоянии совладать с собой.
– Тебе ни к чему это знать.
– Я должна знать! – не унималась она.
На карту было поставлено очень многое – счастье Эрика.
– Потому что мне было тяжело видеть тебя и не иметь возможности обладать тобой, как мне того хотелось. – Кларк пристально посмотрел на нее.
– Как тебе того хотелось? То есть я должна была тащиться за тобой туда, куда ты решишь отправиться?
– Ну, если тебе так хочется, то да.
Оливия отрицательно покачала головой.
– Так могло бы быть. Но нет, уволь.
– Не волнуйся, я не предлагаю тебе ничего подобного.
– Что ж, отлично, выходит, между нами ничего нет, так?
Вот именно. Между ними ничего нет. Это точно, подумал Кларк.
– Тогда прекрати винить меня за то, что наплевал на своих родственников! – вспылила Оливия. – Это несправедливо!
Резким движением она избавилась от одеяла, выскочила из машины и направилась к самой кромке воды. Кларку показалось, что Оливия достала что-то из кармана и бросила в воду.
Не существует ли какой-то иной причины, почему я не хочу часто видеться с родственниками? – задумался Кларк, наблюдая за Оливией. Неужели со мной не все в порядке, раз я не хочу сидеть всю жизнь на одном месте? Об этом стоит поразмышлять. Но не сейчас, позже. Сейчас мне необходимо обсудить с Оливией более важные вещи.