355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Дью » Карманный рай » Текст книги (страница 7)
Карманный рай
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 02:16

Текст книги "Карманный рай"


Автор книги: Томас Дью



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Он запнулся.

– Это случилось в ту ночь, когда убили Робби? – уточнил я.

– Думаю, да. Да, наверняка. Я думал, мое путешествие началось накануне, но теперь понял, что ошибся. Это случилось именно в ту ночь.

– Ты спрашивал, что случилось с чемоданчиком?

– Да. Если бы он попал в руки полиции, погорело бы множество народу.

– Не думаю, что его нашли. Скажи, а как Дона узнала, что ты залег в квартире на бульваре Ветеранов?

– Ах, да, верно... Я ей позвонил. Понимаете, я начал нервничать. Вообще-то я балдел, но временами приходил в себя и начинал тревожиться, как обстоят дела. Особенно я волновался из-за Доны. Тогда я позвонил в кафе "Имаго" и попросил кого-нибудь передать ей от меня весточку. Трубку снял пророк Даниэль, это наш хороший друг. Я рассказал ему, где нахожусь, и попросил передать Доне. Еще я попросил передать Робби, если тот появится, что я все оставил у него дома. Потом я был словно в тумане и ничего не помню. В конце концов Дона за мной приехала – и все.

Я прокрутил в голове новую информацию. На языке вертелось множество вопросов, но сейчас для них не было времени. И вообще – слишком неподходящий момент, чтобы настаивать на ответах.

– Ладно, – вздохнул я, – отдыхай. Спрошу только одно: почему ты мне все это рассказал?

– О-о... Знаете, я в самом деле испугался, даже не знаю почему... Все слишком плохо обернулось. А вдруг найдутся люди, которые решат, что это я прикончил Робби и украл чемоданчик? Вот почему я сбежал в Венецию. Но это не так, я не знаю, что случилось с чемоданчиком.

– Перед тем, как уехать, могу тебя на этот счет успокоить. Сэмми наверняка его получил. Не знаю, все ли деньги были на месте, но сам чемоданчик оказался у него в руках.

– Откуда вы знаете?

– Потом объясню. Сейчас нужно найти Дону.

– Да-да, конечно...

Я спустился, сел в машину и поехал на Ферфакс-авеню.

Глава 14

Дела у пророка Даниэля шли неплохо. Я увидел его с кучей газет возле кафе "Голубой грот", когда оставил машину в нескольких кварталах оттуда на улице Санта Моника и дальше пошел пешком. На пророке, как всегда, были темные очки. Он беседовал с двумя девицами в кожаных куртках, которых я видел в компании мотоциклистов. Мои "приятели" ещё не появлялись. Не было никаких признаков армии Диких Ангелов.

Я купил у пророка Даниэля газету, девицы не обратили на меня ни малейшего внимания. Нечасто приходилось мне слышать от девушек такие выражения. Если приятели – мотоциклисты их покинули, то явно чтобы избавиться от лишних глаз.

– Вы не видели Сэмми? – спросил я Даниэля.

– Только что, да. Последнее время, нет.

Я отошел от него, он никак это не прокомментировал, даже не выдал своего обычного "Спасите мир". Возможно, он уже отказался от этой идеи.

Чуть дальше по улице у тротуара стояли полицейские машины. Мигалки не работали, патрульные спокойно покуривали и наслаждались жизнью. Однако шлемы на головах и открытые дверцы машин указывали, что они наготове.

Я поравнялся с первой машиной. Полицейский покосился на меня.

– Лейтенант Шапиро здесь? – спросил я.

– Вы его друг?

– Знакомый. У меня для него новости, но ничего особо важного.

Он покосился на напарника за рулем, тот буркнул:

– Сегодня лейтенанта я не видел.

Раз уж я оказался втянутым в это дело и полицейские оказались поблизости, я решил укрепить наши связи.

– Разрешите представиться? – спросил я патрульного.

– Пожалуйста, если хотите. Я вас ни о чем не спрашиваю.

– Понимаю, – я достал свой бумажник и показал ему лицензию частного детектива, выданную в Чикаго, и водительские права. Он тщательно их изучил и кивнул.

– Ладно. Могу быть чем-нибудь полезен?

– Да, конечно. Если встретите лейтенанта Шапиро, можете передать ему, что Билл Джексон в безопасности. Он у меня в отеле, а я отправился разыскивать Дону Рейнхарт, чтобы привезти её туда же. Как я уже сказал, это не слишком важно, но может лейтенанта заинтересовать.

Патрульный достал блокнот и карандаш и сделал несколько заметок.

– Билл Джексон и Дона Рейнхарт в безопасности... так?

– Совершенно верно, большое спасибо.

– Не за что.

Я дошел до угла, пересек улицу и зашагал за Доной, чувствуя себя немного бодрее. Я начал обретать друзей, правда не очень многочисленных, но очень ценных, так как они работали в полиции.

Прежде чем повернуть на Ферфакс-авеню, я бросил взгляд в переулок и заметил там ещё две полицейские машины. Их мигалки тоже были выключены. Полицейские чего-то ждали. Я прикинул, не подойти ли мне к ним и постараться завести ещё парочку друзей, но потом отказался от этой идеи. Разок это ещё могло сойти, но когда они начнут сравнивать свои записи, сразу скажут: "Это какой-то чокнутый. Чего он от нас хочет?"

Я посмотрел в другую сторону. В дальнем конце улицы, в стороне от Ферфакс-авеню, стояли ещё две патрульных машины. Серьезная концентрация сил, особенно если учесть пассивность хиппи.

Я был на полпути к фотостудии и квартире Доны, когда появились Дикие Ангелы. Об их прибытии известил гул мотоциклетных моторов, который превратился в пронзительный рев, когда они двумя рядами выехали со стороны Санта Моники и повернули на Ферфакс-авеню. Колонна была построена безукоризненно. Две цепочки мотоциклов строго выдерживали интервалы и дистанцию. Издали их можно было принять за сплошную цепь.

От слитного грома моторов заложило уши, и в этот момент я увидел, как на Ферфакс-авеню со стороны квартала Уилшир сворачивает вторая колонна мотоциклистов. Те, кто двигался со стороны Санта Моники и были ближе ко мне, начали притормаживать, образуя длинную и строгую процессию. Первые остановились, едва миновав кафе "Имаго", остальные миновали меня и растянулись до угла. Они ставили мотоциклы перпендикулярно тротуару в промежутках, остававшихся между машинами. Я насчитал их два десятка, у большинства позади сидели девушки. Одеты они были по-разному, но преобладали кожаные куртки и джинсы. Некоторые из девиц были в обтягивающих брюках, другие – в кожаных мини-юбках.

Мой взгляд скользнул в сторону полицейских машин. Хотя полицейские были настороже, они не двигались с места и не включили мигалок. Дикие Ангелы их игнорировали.

Вторая колонна мотоциклистов на полном ходу влетела на Ферфакс-авеню. Они пытались стать на той же стороне улицы, но там все оказалось занято. Эта группа была куда многочисленней первой. Когда кавалькада миновала полицейских, у некоторых мотоциклов громко сработал выхлоп. Было ли это случайностью? Выражало какой-то протест? В то же время это очень походило на салют, правда салют саркастический.

Точно также, как и предыдущие, эти тридцать четыре или тридцать пять парней (я постарался их пересчитать) выстроились вдоль тротуара. Цепочка растянулась до полицейских машин, стоявших на Санта Монике.

Я старался не терять времени и внимательно следил за происходящим. Продолжая шагать в сторону фотостудии, я искал глазами парней, с которыми пришлось столкнуться в Венеции, но не стал задерживаться, чтобы их найти. Они наверняка вернулись, но ещё не присоединились к остальным. Я чувствовал, что очень важно найти Дону Рейнхарт и убедить её последовать за мной, но хорошо понимал, что лишняя спешка ничего не даст.

Паниковать не следовало.

Когда я добрался до лестницы на второй этаж и осмотрелся, обстановка оживилась. Тут и там появились группы хиппи, некоторые расположились на проезжей части, другие – на тротуарах. Дикие Ангелы в сопровождении девиц, оставив мотоциклы, входили в "Голубой грот". Всего их набралось человек восемьдесят, не меньше.

На верхней площадке появились двое мужчин с фотоаппаратами и начали спускаться мне навстречу. Я остановился, чтобы их пропустить, и помедлил, давая время девицам наверху привести себя в порядок. При этом постарался принять вид прижимистого скупердяя, готового воспользоваться несколькими минутами, уже оплаченными фотографами.

На лестничной площадке было слышно, как тихо переговариваются Дона и Бэби Джейн. Я подождал ещё несколько секунд, чтобы дать им передохнуть, и постучал.

Правда, эта дверь все равно вечно настежь... – подумал я. – В конце концов, что тут плохого?

– Войдите, – пригласила Дона.

Я вошел в комнату. Обнаженная Бэби Джейн исчезла за занавеской в глубине. Дона без лифчика сидела за столом перед парящей чашкой кофе.

Она взглянула на меня, потом отвела взгляд и снова уставилась в чашку. Потом с раздосадованным видом подняла чашку к губам и отпила маленький глоток.

– Что ещё вам нужно? – спросила она.

– У меня к вам письмо от Билла.

– Я его только что видела. Как вы могли за это время получить от него письмо?

– Вы его видели примерно полтора часа назад. А я – гораздо позже.

Она закрыла глаза и оперлась подбородком на руку. Хрупкие худенькие плечи делали её такой девчонкой, что нагота оставалась незаметной, как бывает с ребенком.

– Вот что он вам написал, – я вытащил конверт и положил на стол. Она долго смотрела на него, потом протянула руку. Мне тоже было очень интересно, что там написано, но я не мог обидеть Билла распросами. От парня вполне можно было ожидать, что он посоветует послать меня куда подальше.

Наконец Дона бросила письмо на стол, снова отхлебнула кофе и повернулась взглянуть на улицу.

– Там полно Диких Ангелов, – заметил я.

– Я знаю; слышала, как они подъехали.

Из-за занавески появилась Бэби Джейн в коротких брючках и блузке с большим вырезом. В руках у неё были недоделанные кожаные сандалии, а на шее висели ремешки. Она уселась на матрас, прислонилась спиной к стене и принялась за работу. По комнате поплыл приятный запах свежей кожи.

– Вы согласны отправиться со мной к Биллу? – спросил я.

Ее голова качнулась, но слишком незначительно, и отнюдь не в знак согласия.

– Не знаю. Я ничего не понимаю...

– Я не знаю, что было в письме. Я не спрашивал.

– Он просто пишет, чтобы я делала так, как считаю нужным, и, если захочу, перебралась к нему.

– Мне кажется, он прав.

Повисла тягостная пауза.

– Послушайте, – начал я, – будь ситуация нормальной и будь на свете только вы с Биллом и вашими друзьями, да ещё солнце на небе, я не стал бы торопить вас с решением. Жаль только, что все совсем не так. Робби убит. Полиция разыскивает убийцу. Мне пришлось уложить двоих парней из Диких Ангелов, чтобы вырвать Билла из их рук. Конечно, может быть, они не желали ему зла... Как знать? Но Билл был связан с Робби, Робби принадлежал к Диким Ангелам, и потому они не постесняются разобраться с обидчиком. Поймите, я не мог не реагировать: ведь я всегда был на вашей с Биллом стороне. Возможно, я не прав, зато, по крайней мере, что-то сделал.

Тут я спросил себя, слушает ли меня Дона. Но она тихо ответила, закрыв лицо руками.

– Я вижу, куда вы клоните. Вы что-то делаете, а мы не хотим делать ничего, верно? Мы только сидим, пьем кофе и плетем сандалии, да ещё раздеваемся перед фотографами, занимаемся любовью и своими делами...

– Или берете такси, чтобы мчаться в Венецию предупредить Билла: пусть сидит тихо и не высовывается, а то его найдут плохие парни.

Ее глаза вспыхнули, лицо окаменело.

– Можете забрать остаток ваших денег, – почти выплюнула она. – Я хотела сразу же вас найти. Мне никогда бы вас не видеть, лишь бы оставили в покое...

Дона вскочила, вся дрожа от ярости. От деланного хладнокровия и следа не осталось. Ее маленькие груди подпрыгивали, длинные белокурые волосы рассыпались по плечам.

– Успокойтесь, – сказал я. – Кто говорит о деньгах? Вы сами завели этот разговор. Но если уж на то пошло, хотел бы кое-что сказать по поводу того шикарного отеля, куда вы не хотите ехать. Там вместе с Биллом ваш отец. Конечно, в другом номере. На вашего отца напали, он пострадал, причем достаточно серьезно. Сейчас ему угрожает опасность, но ничего поделать он не может. Из-за вас.

Она испепеляла меня взглядом и не верила. Ничему не верила. Но лучше бы поверила... Ей трудно было все переварить. Чертовски трудно.

– Что вы имеете в виду? Кто на него напал? Дикие Ангелы?

– Нет, не они. Это дело рук Сэмми, точнее, его дружков. Помните, я пытался вас предупредить?

– Я Сэмми не знаю, – её голос становился все пронзительнее. – Я ни о чем не знаю. Что вы хотите мне внушить?

– Хочу узнать: вы – машина, каждую минуту поведения которой нужно программировать, или живой человек из крови и плоти, как и все остальные?

Это оказалось решающим ударом. Разговор начал становиться слишком заумным, и она поплыла. Дону забила дрожь, она попыталась хоть на время овладеть собой, а Бэби Джейн продолжала возиться с сандалиями. Тут Дона круто развернулась и, шлепая по полу босыми ногами, кинулась в прихожую или как там назывался этот закуток.

– Ладно, радуйтесь, – процедила она, – вы победили. Я кое-что хочу вам передать.

Я перевел взгляд на Бэби Джейн, которая продолжала невозмутимо заниматься делом. Чувствовалось, обстановка на улице как-то меняется. Мелькал какой-то свет. Я вышел на площадку и увидел, что полицейская машина стоит на полпути между "Голубым гротом" и "Имаго". На её крыше крутилась красная мигалка. Должно быть, она и привлекло мое внимание. Двое полицейских в шлемах стояли возле машины, а четверо расхаживали по улице между "Голубым гротом" и "Пещерой".

Я снова посмотрел на Бэби Джейн.

– Почему бы вам не поехать с нами?

Она разинула рот.

– Куда?

– В отель.

– И что я буду там делать?

– Ну, просто... чтобы немного сменить обстановку, хоть на несколько дней.

Она посмотрела на меня так, словно я с луны свалился. Девушка пыталась вести себя вежливо, но забыла закрыть рот и продолжала тупо смотреть в пространство, пока руки делали свое дело.

Лестничную площадка и ступени озаряли багровые блики мигалок. Я никогда не мог понять смысла этой иллюминации. Такая демонстрация силы вполне могла стать искрой, поднесенной к пороховой бочке. Допустим, я бы мог решить, что это успокоит страсти, но у Диких Ангелов могло быть совсем другое мнение.

Дона отдернула занавеску и появилась в комнате. Индийский наряд исчез, теперь она была в простой рубашке, мини-юбке и сандалиях (причем без ремешков вокруг ноги). Чтобы волосы не падали на лицо, с обеих сторон она их заколола. Теперь она живо напомнила мне обыкновенного подростка откуда-то из Иллинойса, и я почувствовал себя немного виноватым.

Я первым вышел на площадку и стал спускаться впереди. Плоские подошвы её сандалий слегка постукивали по ступеням. Красная мигалка продолжала вращаться, и Дона что-то буркнула насчет полиции... Мы миновали уже две трети лестницы, когда хриплый голос приказал в полицейский мегафон:

– Освободите проезжую часть. Пройдите на тротуар. Не мешайте движению.

Дона недовольно фыркнула. Два парня в кожаных куртках появились у лестницы и зашагали наверх. Мы встретились где-то на шестой ступеньке. Парни показались мне неприятно знакомыми, глаза их были налиты кровью, а голоса звучали совсем не так спокойно, как в Венеции.

– Не узнаешь? – спросил один.

– Да, – кивнул другой. – Куда собрался, папаша?

– Куда ведешь девушку? – добавил первый.

Я встал поудобнее и перекрыл проход. Присутствие на улице полицейских придавало мне духу.

– Давайте спустимся немного поболтаем. Если хотите затеять бузу, там найдется с кем пообщаться. Как только вы окажетесь на тротуаре, появятся четверо полицейских.

– Так что с тобой будет пятеро, да? – хмыкнул один из парней.

Второй поверх меня взглянул на Дону.

– Так ты девчонка Билла Джексона?

– А ну-ка прочь с дороги, – велел я, – не то я рассержусь.

– Не волнуйся, папаша. Я только задал девушке вопрос.

Я схватил его за шиворот, но не слишком грубо. Он стиснул было кулаки, но вмешался приятель.

– Сейчас не время, пусть себе идут. Нам нужен Билл.

– Вы его больше не увидите, – бросил я. – Так что не тратьте времени.

Им не хотелось так быстро и просто уступать и признать свое поражение, но выбора не оставалось. Пришлось подвинуться, чтобы дать нам пройти. Когда мы ступили на последнюю ступеньку лестницы, полицейский мегафон захрипел снова:

– Освободите улицу! Пройдите на тротуар! Освободите улицу!

Двое полицейских остановились возле лестницы и внимательно присмотрелись к парням.

– Какие-то проблемы? – спросил один.

– Нет, – сказал я достаточно громко, чтобы все могли слышать. – Все в порядке.

Я подхватил Дону под руку, и мы смешались с толпой. Продвигаться вперед удавалось с трудом. Полицейские выдавливали людей на тротуары. Разговаривали все вполголоса – похоже, ждали налета Диких Ангелов.

Перед кафе "Имаго" толпа стала ещё плотнее и меня сжали так, что я едва не задохнулся. И в этот момент неизвестно откуда возник пророк Даниэль.

– Спасите мир, – сказал он. – А где брат Билл?

– Сбежал. Как нам пробиться через толпу?

– Зайдите в кафе и выйдите черным ходом. Там есть проход, который выведет вас на другую сторону.

Он проводил нас до кафе. Крупный, широкоплечий и упитанный, Даниэль без труда прокладывал дорогу в толпе. Помимо высокого роста, у него было ещё одно преимущество: его тут знали все, он не был чужаком, как я.

Если не считать бородатого хозяина и какого-то вполне прилично одетого человека, читавшего при свече газету, в кафе никого не было. За стойкой бара я увидел дверь, которая вела в коридор, заканчивавшийся служебным выходом.

– Сегодня просто не пробиться, – как-то по – особому подчеркивая слова произнес пророк Даниэль.

– Большое спасибо.

– Спасите мир.

Я подтолкнул Дону в коридор, потом открыл дверь, пропустил Дону вперед и вышел следом...

Прямо к зеленому "континенталю" Сэмми Митропулиса.

Тот держался несколько в стороне, зато два "шкафа" с каменными мордами застыли по сторонам распахнутой задней дверцы.

– Садитесь, – велел Сэмми.

Глава 15

Моей первой реакцией было помешать Доне сесть в машину.

Между раскрытой дверцей и стеной кафе оставалась ещё пара футов. Я схватил Дону за талию, притянул к себе и оттолкнул, чтобы она проскочила мимо двери. Громадная лапа ближайшего громилы протянулась за ней. Я ударил его головой и отбросил на крыло машины. Второй шагнул вперед и двинул меня кулаком в правое ухо. В голове зазвенели колокола. Я собрался с силами, чтобы ответить ему тем же, как вдруг нас ослепили фары машины, появившейся в конце аллеи. Скрипнули тормоза, закрутилась красная мигалка.

Дальнейшее выяснение отношений пришлось отложить.

За моей спиной распахнулась дверь кафе, и Сэмми проскользнул туда. Парень, который бросился было за Доной, резко остановился и отшатнулся к открытой дверце. Тот, который меня ударил, поспешил скользнуть за руль.

В мигающем багровом свете по обе стороны машины появились лейтенант Шапиро и Джо Вышинский. Перед моей ударной правой неожиданно не оказалось цели, и я растянулся на земле. Но тут же вскочил и начал взглядом искать Дону, как ищет прожектор в открытом море. Она стояла немного в стороне, прижав руки к груди. Потом я перевел взгляд на Шапиро. Я раньше никогда не замечал, что он такой здоровый.

– Здравствуйте, мисс Рейнхарт, – сказал он. Потом повернулся ко мне.

– Что здесь произошло?

Теперь свет фар мне уже не мешал, и я заметил, что Вышинский с пистолетом в руке внимательно следит за парнем, сидящим за рулем. Второй уже успел захлопнуть дверцу сзади. Казалось, они преспокойно себя чувствуют в большом зеленом "континентале". А Сэмми исчез.

– Понимаете, я хотел воспользоваться кратчайшим путем, чтобы доставить мисс Рейнхарт в отель. Эти молодые люди любезно предложили нас подвезти, но я отказался.

– Вы хотите подать жалобу? – спросил Шапиро.

– Нет, ведь фактически ничего не случилось. Я сам споткнулся и упал.

– Тут был ещё один, – заметил Шапиро.

Кивком я указал на дверь.

– Он ушел.

Шапиро взглянул на Счастливчика Вышинского.

– Велите им убрать эту паршивую колымагу. Здесь и так уже пробка.

Вышинский наклонился к боковому стеклу. Парень за рулем завел мотор и тихо двинулся в сторону Санта Моники.

– Должен признаться, я рад вас видеть, – сказал я лейтенанту Шапиро.

– Просто случайное совпадение. Мы поехали здесь, потому что там скопилось слишком много народу. Вы отвезете мисс Рейнхарт в отель?

– Да.

– Билл Джексон там?

– Да.

– Это хорошо. Как думаете, может мисс Рейнхарт посидеть в машине вместе с Джо?

– Конечно. Если Джо не против.

Конечно, Джо был против, но у него не оставалось выбора. А Шапиро продолжал:

– Потому что есть вещи, которые следует обсудить немедленно.

Я шагнул к Доне, которая за все это время не тронулась с места и не произнесла ни слова.

– Может, отдохнете немного с сержантом Вышинским, пока мы с лейтенантом кое-что обсудим?

– А не лучше мне просто вернуться к себе? Это же совсем рядом...

– Еще не время, сейчас слишком рано.

Ей не понравилось, но возражать она не стала.

– Ладно... Но если появятся мои друзья, скажите им, что я так поступила против своей воли.

– Прошу вас, мисс, – шутливым тоном пригласил Вышинский, распахнул заднюю дверцу машины и помог ей сесть. Шапиро повернулся к двери.

– Сэмми Митропулис там?

– Не знаю. Но он туда нырнул, когда вы появились.

– Почему он интересуется малышкой Рейнхарт?

– Не знаю...

– И её дружком Биллом Джексоном... Он ведь был одним из агентов Робби, верно?

– Вы же не хотите, чтобы я выступил против него с обвинениями...

– Выходит, Сэмми хотел взять девушку в заложницы?

– Скажем так – он хотел знать, куда я её повезу.

– Прекрасно. А вы хотели бы надежно её спрятать, чтобы получить возможность поговорить с Сэмми.

– Я не собирался разговаривать с Сэмми. Что касается меня, моя работа практически кончена. В отеле Дону ждет отец.

Был ли Шапиро в курсе всех событий? Если он знал об отношениях между Рейнхартом и Сэмми, тогда все пропало, больше делать нечего. Но об этой стороне проблемы он мог и не знать... зато знал о многом другом.

– Простите, что перебиваю, – сказал он, – но ситуация складывается непростая и срочно следует все выяснить. С Вышинским девушка в безопасности. Так что расскажите мне о связи между Биллом Джексоном и Сэмми...

– Между ними нет никакой связи...

– Связь была только с Робби, верно?

Он загонял меня в угол.

– Не знаю, – буркнул я. – Не знаю, работал ли Билл с Робби. Знаю только, что они были друзьями.

Физиономия Шапиро помрачнела. Я попытался сменить тему, но он только отмахнулся.

– Ладно, тогда давайте спросим Сэмми...

Шапиро толкнул дверь, и я последовал за ним. В кафе не оказалось ни следа ни Сэмми, ни пророка Даниэля. Все тот же тип читал все ту же газету при свете все той же свечи. На улице приказы через мегафон становились все жестче.

– Разойтись! Это сборище незаконно. Все, кто находятся на проезжей части, будут арестованы.

– Вполне возможно, Сэмми сейчас с Дикими Ангелами, – заметил я. – Он проиграл партию, и сейчас ему нужно перестроиться.

– При таком множестве народа?

– Он должен держать свою армию в руках. Дикие Ангелы теперь станут работать на него ещё старательней, он заинтересован, чтобы дело продолжалось.

Красные мигалки продолжали вращаться, и крупные навыкате глаза Шапиро, стоявшего у входа в кафе, попеременно окрашивались то черным, то розовым.

– Послушайте, если у вас есть что мне сказать, говорите прямо сейчас.

– Не знаю, хватит ли вам времени...

– Я сам распоряжаюсь своим временем, но постарайтесь не тратить его понапрасну.

– Это зависит не от вас, а от того, как Дикие Ангелы появятся из "Голубого грота". Либо все стихнет, либо Ферфакс-авеню превратится в поле битвы.

– И от чего зависит, как они себя поведут?

– Это зависит от того, найдут ли они свою жертву: убийцу Робби. Если они решат, что это кто-то из хиппи, неважно кто, тот пойдут крушить тут все, не исключая полицейских.

– Вы хотите сказать, что убийцей мог быть не хиппи?

– Совершенно верно.

– Сэмми?

– Как и любой другой.

– Послушайте...

Но тут маленький тощий человечек в ковбойской шляпе взвился в воздух, грохнулся о спину Шапиро, отлетел и рухнул возле нас. За ним последовал тип покрупнее в темных очках. Я дернул лейтенанта в зал, а Зейн Грей вскочил на ноги и схватил с ближайшего стола подсвечник, намереваясь оглушить пророка Даниэля. Пророк одной рукой перехватил подсвечник, а другой двинул Зейна Грея в живот. Ковбой снова рухнул, свалив при падении два стола.

В проходе сгрудился худой и босоногий длинноволосый народ, дивясь происходящему.

Шапиро шагнул было вперед, но я его оттащил.

– Подождите, ещё не время!

Зейн Грей, все ещё лежа на полу, привстал на одно колено и уставился на пророка Даниэля, который закричал:

– Вы все – конченые люди, и ты, и все остальные, и Робби, все. Вы продаете отраву, высасываете кровь у честных людей. Паразит, я тебя убью!

Он схватил подсвечник и двинулся к Зейну Грею.

– Вот теперь пора, – сказал я.

Мы с Шапиро остановили его прежде, чем подсвечник достиг цели. Потеряв из-за дикого рывка равновесие, пророк свалился на меня и прижал меня к стойке. Шапиро дважды ударил его в живот. Я оторвался от стойки и заломил ему руку за спину. Лейтенант прижал голову пророка к бару. Двое полицейских в шлемах ворвались в дверь и бросились к нам с дубинками наготове.

Шапиро освободил одну руку, чтобы достать полицейский значок. Пророк воспользовался этим, вывернулся и бросился к черному ходу. Я прыгнул ему на спину. Он продолжал бежать, но сбился с шага, и подоспели полицейские. Парня свалили на пол, чтобы усмирить и надеть наручники.

Вернувшись в зал, у стойки я наткнулся на Зейна Грея и сказал:

– Простите, что так вышло...

Из-под сплющенной шляпы он бросил на меня взгляд, точь-в-точь как у Джеймса Дина, и выпятил подбородок.

– Старина, вы подоспели как раз во время. Что-то становится жарковато...

– Да, но теперь все кончено. На вашем месте я бы незамедлительно исчез из города и постарался больше сюда не возвращаться.

– Да, неплохая мысль.

Он двинулся вдоль стойки в сторону черного хода. Полицейские посадили пророка Даниэля на стул и Шапиро, ещё тяжело дыша, остановился перед ним.

– Вот тот, кого вы ищете, – сказал я. – Убийца Робби.

Темные очки все ещё оставались на носу пророка. Невозможно было понять, куда он смотрит.

– Его нужно отправить к психиатрам, – заметил я. – Он разоблачил себя во время спора с Зейном Греем. У него в голове все перепуталось. Именно он был напрямую связан с Сэмми. Но хотел большего. Хотел больших денег. Он никогда не был настоящим хиппи. Просто заводил среди них друзей, чтобы потом их использовать – точно как Сэмми. Когда Билл Джексон позвонил и сказал про чемоданчик с деньгами, оставшийся у Робби под подушкой, он решил воспользоваться удобным случаем. Больше некому: Билл Джексон сам сказал мне, что пророк был единственным человеком, которому он звонил из квартиры на бульваре Ветеранов. Билл попросил сказать Доне, где он, и больше никому не звонил.

А пророк отправился за чемоданчиком.

Возможно, он заранее планировал убийство Робби, а может быть застал Робби врасплох, или Робби вернулся в тот момент, когда он там шарил. Это несущественно. Робби тщательно ухаживал за мотоциклом. Если он оставил брезент на полу, значит, собирался забрать чемоданчик и отвезти его Сэмми. Но чемоданчик, набитый наличными, завернутыми в газеты, забрал пророк Даниэль. Для него это было осуществлением давнишней мечты и позволяло на равных вступить в переговоры с Сэмми.

В чемоданчик он спрятал топор и передал его Сэмми, обвинив Билла Джексона, что тот украл деньги. Вот почему Сэмми крутился сегодня утром возле квартиры Билла: хотел проверить, так ли это. Но появление нас с лейтенантом Шапиро вынудило убраться, и он поручил это Голубому Чарли. Пророк Даниэль был между ними посредником – я убедился в этом в кафе "Имаго".

Пророк что-то пробормотал сквозь зубы и протянул руку к медалям, украшавшим его розовый пиджак.

– Я все это сделал ради народа хиппи... я хотел им помочь...

– Разберемся, – заверил я.

Накал страстей на улице не спадал, мегафон продолжал хрипеть что-то неразборчивое. Где-то кричала девушка.

– Проклятье... – выругался я, шагая к двери. Толпа вновь стала скапливаться на проезжей части. Полицейские безуспешно пытались её разогнать. Шапиро присоединился ко мне.

– Придется выйти к Диким Ангелам, – вздохнул он. – Нужно их успокоить.

Один хиппи упал, я полетел через него. Полицейский замахнулся на меня дубинкой, но не попал. Потом мне удалось увернуться ещё от троих полицейских. Улица просто кишела ими и хиппи.

Я выбрался на тротуар и стал прокладывать дорогу к "Голубому гроту". Оттуда вышел Сэмми, сопровождаемый толпой парней в кожаных куртках во главе с Голубым Чарли. Увидев меня, Сэмми остановился и бросил несколько слов, которых я не расслышал. Позади него в узком проходе толпились Дикие Ангелы.

Я двинул Сэмми в челюсть, он как стоял, так и рухнул навзничь. Не дожидаясь, пока он поднимется, я повернулся к Голубому Чарли.

– Убийца Робби арестован. Он – не хиппи. Сэмми просто хочет вас использовать. Успокойтесь!

Сэмми перевернулся на бок и начал медленно вставать, сплевывая кровь. Голубой Чарли шагнул на тротуар, сопровождаемый пятью или шестью здоровенными парнями.

На проезжей части скопилось множество хиппи. Полицейские выхватывали из толпы то одного, то другого, и гнали в кучку, сгрудившуюся перед "Пещерой". В конце улицы продолжали сыпаться удары полицейских дубинок, но лейтенант Шапиро лично пытался положить конец избиению.

На этой стороне полицейские вели себя спокойно. Впереди, огибая толпу, двое полицейских вели пророка Даниэля к патрульной машине.

Шум затихал, дубинки больше не мелькали. Собравшиеся перед "Голубым гротом" полицейские медленно отступали к своим машинам, стоявшим вдоль улицы. Дикие Ангелы следом за Чарли понемногу выходили из "Голубого грота". Когда они вывалились на улицу, по рядам полицейских прокатилась волна оживления, но Шапиро самым решительным тоном приказал им сохранять спокойствие.

Я зашагал к кафе "Имаго", Шапиро следом. Машины скорой помощи тормозили у места, где произошла свалка. Когда я добрался до кафе и оглянулся, Дикие Ангелы постепенно освобождали улицу.

Раненых хиппи переносили к машинам скорой помощи.

– Куда исчез Сэмми? – спросил Шапиро.

– Не знаю. Думаю, упрятать его за решетку труда не составит.

– Мне нужны хоть какие-то улики.

– Если как следует поискать, можно кое-что найти.

Шапиро прошел через кафе и вышел на аллею. Дона все ещё сидела на заднем сидении, Вышинский бил баклуши за рулем. Ему не дали возможности размяться, и я понимал, что его польская кровь кипит от ярости.

– Джо, – сказал Шапиро, – нужно отвезти Мака и мисс Рейнхарт в отель. Потом вернешься сюда, ладно?

– Хорошо, лейтенант.

Шапиро грустно посмотрел на меня.

– Я немного отдохну. Предстоит ещё куча работы.

– Работа есть всегда, – кивнул я. – Всегда. До свидания, лейтенант.

Он кивнул и вернулся в кафе. Я сел рядом с Доной, Вышинский запустил мотор. Казалось, машина плывет по облакам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю