355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тина Фолсом » Законный Эскорт (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Законный Эскорт (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2017, 03:00

Текст книги "Законный Эскорт (ЛП)"


Автор книги: Тина Фолсом



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Глава 12

Дочь виноторговца пожалела Сабрину и предложила отвезти ее обратно в Сан-Франциско. Сабрина была слишком расстроена, чтобы отказаться от такого предложения.

Она захлопнула за собой дверь своей квартиры, шум оповестил Холли о ее преждевременном возвращении. Спустя секунду она появилась из кухни.

– Что ты делаешь дома так рано? – Встретила ее Холли, с поистине удивленным видом.

– Я не разговариваю с тобой, – отрезала Сабрина и направилась в свою комнату.

Холли заметно вздрогнула.

– Что случилось?

Она повернулась в дверях.

– Почему бы тебе не рассказать мне, так как ты все знаешь?

– Сабрина, пожалуйста...

Она прервала ее.

– Не надо! Я не хочу сегодня выслушивать очередную ложь. Я уже сыта по горло. От тебя я этого ожидала меньше всего. Так предала меня. Как ты могла рассказать ему? Я ненавижу тебя.

Она зашла в комнату и закрыла за собой дверь. Теперь у нее даже не осталось плеча, на котором можно было выплакаться. Она не могла вынести то, что ее лучшая подруга предала ее.

По дороги из Сономы она уже выплакала больше, чем достаточно слез. Больше она не прольет ни слезинки из-за него или из-за своей лучшей подруги.

Она снова открыла дверь и кинулась на кухню. Как только она открыла морозильник, она поняла, что кроме наполовину съеденной коробки с вафлями, в нем ничего не было.

– Черт возьми, где мое мороженое? – крикнула она яростно. Холли сделала правильный выбор, не ответив ей.

Сабрине нужна была утешающая еда, и прямо сейчас, прежде чем она слетит с катушек. Она знала, что весит на волоске. Схватив двадцати долларовую купюру из кошелька, она кинулась к двери. Она сможет дойти до угла к магазину и вернутся обратно. Всего лишь несколько лишних минут.

Сбежав вниз по лестнице, она раскрыла дверь и замерла. Она не ожидала, что он придет за ней, по крайне мере не так быстро.

– Сабрина. – Сказал Дэниел нежным умоляющим голосом. Его волосы были растрёпаны. Очевидно, он не стал их сушить, перед тем как прыгнул в машину, чтобы отправиться за ней.

– Оставь меня в покое.

Она знала, что ее лицо было заплаканным, и попыталась отвернуться от него. Но он оказался быстрей и схватил ее за плечи, прежде чем она успела убежать.

– Мне жаль, детка. Я не хотел делать тебе больно. Вернись ко мне. Ты нужна мне.

Сабрина попыталась сбросить его руки, но он не отпустил ее.

– Отстань от меня.

– Прости, я должен был рассказать тебе раньше, но я так боялся, что ты убежишь и не дашь мне шанса. Сабрина я влюбился в тебя, и я знаю, что ты тоже что-то чувствуешь ко мне.

Она посмотрела ему прямо в лицо и вдруг поняла, как ей избавиться от него. Она должна соврать, что может изменить еще одна ложь?

– Я ничего к тебе не чувствую. Мне нужен был только секс. – Она заметила, как ожесточилось его выражение лица. – Все, что мне было нужно, это приключение, и ты мне его предоставил. Я никогда не вкладывала в это свое сердце.

Когда она почувствовала, как ослаб его захват и руки упали с ее плеч, она знала, что до него дошли ее слова. Она была свободна. Он больше не станет ее преследовать.

– Если это было только ради этого...– Сказал он холодным отстраненным голосом.

– Да, именно так. – Подтвердила она. Две секунды спустя она скользнула обратно в здание и закрыла за собой тяжелую дверь. Но она не смогла подняться выше первого этажа, прежде чем рухнула, безудержно рыдая.

Через несколько месяцев он станет лишь туманным воспоминанием. Она должна пережить это. Даже не смотря на то, что он сказал, что любит ее, она знала, это не было правдой.

* * *

На следующий день Сабрина позвонила на работу и сообщила о том, что заболела. Еще через день она по-прежнему не хотела никого видеть и снова осталась дома.

Когда днем позвонили в дверь, она по-прежнему была в халате. Холли не было дома.

– Кто там? – она осторожно ответила в домофон. Если это был Дэниел, она не станет открывать.

– Курьер, у меня письмо для Мисс Сабрины Паркер. Мне нужна подпись.

Она открыла ему входную дверь, и через несколько мгновений велосипедный посланник стоял у ее двери. Она оставила свою роспись за конверт и вернулась внутрь.

На адресе отправителя стоял штамп ее фирмы. Ее сердце ушло в пятки. Письмо, доставленное лично в руки от работодателя всегда плохой знак.

Ее руки тряслись, когда она вскрывала его.

... сожалением сообщаем вам, что ваш контракт прекратил свою эффективность...

Она не смогла читать дальше. Они уволили ее. Просто так. И они могли это сделать. Ее контракт был по ее желанию. И, кроме того, она еще не прошла шести месячный испытательный срок. Им даже не пришлось бы искать причину. Что они и сделали. И с их стороны это было умно. Без причин она не может противостоять им.

Она опустилась на диван. Этого просто не может быть.

* * *

Дэниел зашел в приемную Бранда, Фримана и Меривотера. Регистратор сразу поприветствовала его.

– Мистер Синклер, добрый день. – Она посмотрела на свой календарь напротив нее. – Я не вижу вашей записи здесь. Мистер Меривотер ожидает вас?

Он покачал головой. Он здесь не для того, чтобы увидеться с юристом. Последние три дня он размышлял над словами Сабрины. Его настроение менялось от плохого до ужасного. И он отменил все свои бизнес встречи, абсолютно наплевав на то, что вся сделка может пойти коту под хвост из-за этого.

У него заняло три дня на то, чтобы прийти к выводу, что она солгала ему, сказав, что у нее нет чувств к нему. После того, как он проанализировал и пере-анализировал, что случилось в ту ночь в коттедже, когда он стирал ее слезы поцелуями после того, как они занимались любовью, он был почти уверен, что она солгала.

Но что окончательно убедило его в этом, было неожиданное признание Тима во время сегодняшнего обеда. Откровение, что он и настоящая Холли были хорошими друзьями и хотели свести их с Сабриной на свидании в слепую, оказалось полнейшим сюрпризом для него. А потом он рассказал ему, как Сабрина плакала на плече у Холли, думая, что он по-прежнему с Одри. Отличное доказательство ее чувств.

Сабрина была никудышной обманщицей. Она с самого начала вкладывала сердце в их отношения, теперь он это понял. Она никогда не согласилась бы на второй вечер и выходные, если бы уже не начала испытывать чувства к нему.

И было еще кое-что. Когда они были вдвоем в коттедже, он видел несколько ее туалетных принадлежностей, что она привезла с собой, и он нигде не видел оральных контрацептивов. Он был почти уверен, что она ничего не принимала, и все же позволила ему быть в ней без защиты. Он не мог представить себе женщину, которая заверяла, что ей нужен был только секс, и у нее нет чувств, могла рисковать забеременеть.

– Я здесь, чтобы увидеться с Сабриной. – объявил Дэниел регистратору.

Она испугано на него посмотрела.

– Сабрину?

– Да.

– Мистер Синклер, – она прочистила горло и понизила голос. – Сабрина здесь больше не работает.

– Что?

– Ее уволили.

Уволили! Он не сомневался в том, кто повлиял на это решение. Этот ублюдок добился ее увольнения. Хенниген! Теперь он доберется до этого урода.

– Где Хенниген? – Его голос стал резким.

Регистратор с удивлением посмотрела на него, но указала на дверь через фойе.

– Он в своем офисе. Я думаю, вы не хотите, чтобы я сообщила о вашем появлении? – У нее была необъяснимая ухмылка на лице.

– В это нет необходимости.

Без колебаний Дэниел пересек фойе и направился в офис Хеннигена. Он не стал стучаться и пнул дверь одним резким движением.

Хенниген говорил по телефону, но как только заметил Дэниела, он выскочил из-за стола с широко раскрытыми глазами от шока.

– Я перезвоню, – сказал он в трубку и неуверенно опустил ее. Его голос был на взводе, и было ясно, что он понимал, что Дэниел пришел сюда не на деловую встречу. Это было личное.

– Хенниген, ты кусок дерьма! – Ему было плевать, что его голос скорей всего слышало все фойе.

– Выйдете или я позову охрану, – предупредил Хенниген.

Дэниел сделал еще несколько шагов в помещение, медленные и продуманные шаги в сторону мелкого хорька, у которого образовался пот на лбу.

– Ты думаешь, я боюсь охраны? – Дэниел засмеялся, но это был не добрый смех. – Когда я закончу с тобой, тебе не понадобится охрана, тебе понадобится скорая.

Инстинктивно, Хенниген отступил к окну.

– Вы не посмеете!

Еще три шага и Дэниел был возле него.

– Это за то, что приставал к Сабрине. – прорычал он и ударил кулаком в лицо своего противника так быстро, что мужчина не успел даже среагировать.

Хенниген покосился от удара и упал на окно. Дэниел схватил его за лацканы пиджака и вытянул его назад. Он еще не закончил с этим ублюдком.

– Давай, защищайся, слизняк!

Хенниген поднял руки и закрыл свое лицо, а Дэниел ударил его под дых.

– А это за то, что уволил ее!

Этот кусок дерьма сложился пополам.

– Помогите! Кто-нибудь, помогите мне! – Закричал он в сторону двери.

Дэниел услышал шум у двери, но не повернулся. Осознав, что никто не придет ему на помощь, Хенниген, наконец, начал защищаться и его кулак приземлился на лицо нападающего. Голова Дэниела откинулась в сторону, затем резко повернулась назад.

– Спасибо! – Наконец этот козел дал ему повод избить его до полусмерти. Не очень-то весело драться с мужчиной, который не защищается.

Кулаки летали, прилетая в лица, груди и животы. Хенниген был тяжелым парнем, но Дэниел выигрывал благодаря своей ловкости и мотивации. Он защищал свою женщину. Разве для мужчины есть более эффективная мотивация?

Заглушенные голоса доносились из-за двери в кабинет. Несколько сотрудников пришли посмотреть, что происходит.

Очередной хук приземлился в лицо Хеннигена, который мгновенно повалился на пол. Дэниел отправился за ним.

– Какого черта здесь происходит? – Властный голос прорвался сквозь хихикающие голоса персонала.

Дэниел развернулся, увидев, как вошел Мистер Меривотер. Он заметил довольные ухмылки на лицах секретарей. Казалось, что Хенниген был не совсем любимчиком среди женского персонала.

– Джон! Мистер Синклер! Объяснитесь!

С ожиданием, он стоял возле двери, глядя на двух противников, пока они поднимались с пола. Прежде чем Хенниген или Дэниел успели сказать хотя бы слово, Мерривотер развернулся к работникам, которые глазели в кабинет.

– Вам, что больше нечем заняться?

Мгновенно они разбежались, и Мерривотер захлопнул за собой дверь.

– Джентльмены? Для чего вся эта неприличная выставка тестостерона? – Он до сих пор ожидал объяснений и посмотрел на них строгим взглядом.

– Он просто напал на меня! – Выкрикнул Хенниген.

Дэниел пригрозил ему очередным хуком.

– Этот кусок дерьма отомстил Сабрине, уволив ее.

– Мистер Синклер, вас не касается, кого и когда мы увольняем. – Нахмурился Мерривотер.

– Меня касается. Хенниген домогался ее с тех пор, как она начала здесь работать.

– Это не правда! – Запротестовал Хенниген.

Дэниел не обратил на него внимания.

– А когда он понял, что она никогда не поддастся ему, он решил уволить ее.

– Я тот, кто принимает такие решения, Мистер Синклер. Вас это совершенно не касается, но Сабрину уволили из-за того, что она пренебрегала своей работой.

– Кто это сказал?

– Это донес до моего сведения присутствующий здесь мистер Хенниген. Он следил за ее работой, – сообщил Мерривотер.

Дэниел с яростнью посмотрел на Хеннигена.

– Что ж, а мистер Хенниген донес также до вашего сведения, что он удивил меня и Сабрину вовремя побега на выходные в Сономе? Он донес до вашего сведения, что назвал ее шлюхой за то, что она спала со мной? Нет?

Мерривотер побелел. Было очевидно, что он не знал этих деталей.

– Я так не думаю.

– Джон? Это правда? – Рявкнул Мерривотер, но не дождался ответа. – Черт, Джон. Я пытался не замечать твои не благовидные поступки, когда дело касалось секретарей, но это зашло слишком далеко.

Он повернулся к своему клиенту.

– Мистер Синклер. Мы все уладим.

– Я слушаю, – сказал Дэниел выжидая.

– Джон собери свои личные вещи и уходи. Фирма больше не нуждается в твоих услугах. – Меривотер был прагматиком. Было разумней избавиться от работника, который стал обузой для фирмы, чем разозлить прибыльного клиента.

– Вы увольняете меня? Вы не можете сделать это! – Хенниген был вне себя. – Эта маленькая сучка! Только потому, что она трахает богатого клиента, ей вдруг дают зеленый свет, а меня выкидывают! – Его лицо было красным, как переспелый помидор.

Дэниел развернулся и врезал Хеннигену кулаком в живот. Хенниген согнулся и упал на колени, прижимая руки к животу, его лицо дергалось от боли.

– Никогда, ты слышишь, никогда не говори так о женщине, которую я люблю. Это ясно?

– Джон, если ты не уйдешь в течение десяти минут, я попрошу охрану выпроводить тебя из здания. Мистер Синклер, пожалуйста, пройдемте в мой кабинет.

Оказавшись в личном кабинете Мерривотера, Дэниел, наконец, расслабился. Поспешное решение юриста уволить Хеннигена на месте немного успокоило его. Он даст фирме еще один шанс, хотя он хотел уже отозвать свое дело.

– Мистер Синклер, позвольте мне сказать от лица фирмы, что если бы мы знали что-нибудь об этом, этого бы не случилось. Пожалуйста, примите наши извинения.

Дэниел кивнул и сел на диван.

– Я, конечно же, не имел понятия, что вы и Сабрина... что ж, у меня было впечатления, что нас вам порекомендовал другой клиент, а не Сабрина. – Он пытался выудить больше информации, продолжая стоять.

– Вы не ошиблись. Мне посоветовал вас другой клиент. – Дэниел оставил все, как есть.

– Мы, конечно, восстановим ее, так как теперь очевидно, что мистер Хенниген дал мне неверную информацию о ее работе. Я не должен был полагаться только на его информацию, а проверить самому, но обстоятельства... В любом случае, я прямо сейчас отправлю ей личное сообщение с извинениями фирмы. – Его заявление граничило с унижением.

Дэниел указал ему присесть, и он согласился.

– У меня на уме есть кое-что другое. Я хочу, чтобы вы подготовили трудовой контракт для нее, – начал Дэниел.

– Конечно. Безусловно. Мы можем использовать наши стандартные контракты и внести любые изменения, которые вы предложите. – Казалось, он стремился ему угодить.

Дэниел покачал головой.

– Я не говорю о трудовом контракте между ней и вашей фирмой, а между ней и мной.

Меривотер с удивлением смотрел, пытаясь переварить слова клиента.

– Вы хотите нанять Сабрину?

Его выражение лица менялось с удивления на неверие, а затем на шок, когда Дэниел выложил все условия, которые он хотел внести в контракт.

– Вы же не думаете, что Сабрина подпишет такой контракт. – Мерривотер сглотнул.

– Я точно знаю, что она сделает, когда прочитает его, – ответил Дэниел. Он надеялся, что был прав. На этот раз он доверился своим ощущениям. Он надеялся, что на этот раз он не ошибется.


Глава 13

Неделя почти закончилась, и Сабрина занималась обновлением своего резюме и отправкой его в несколько агентств по трудоустройству. Перспективы не были радужными. Было специальное время года, когда юридические офисы нанимали сотрудников, и она упустила самый важный момент всего на несколько недель.

Она набрала, по меньшей мере, два фунта за пять дней, проведенных дома, поедая пинты мороженного всякий раз, когда была в депрессии и жалела себя—что происходило ежедневно.

Единственная хорошая вещь, которая случилась за всю неделю – это то, что они с Холли помирились после того, как Холли рассказала ей всю правду.

– Мы с Тимом хотели, как лучше. Мы думали, что вы подходите друг другу. Тим столько рассказывал мне о Дэниеле, что я была абсолютно уверенна, что все сработает. Нам просто следовало подождать подходящего момента и пойти вчетвером на простой ужин. Это была глупая затея. Мне так жаль. – Холли выглядела искренней.

– Это больше не важно. Все кончено, и я ничего не могу изменить. – Сабрина пыталась казаться безразличной. – Он больше не делал попыток связаться со мной,после того, когда я сказала, что не хочу его больше видеть. Я столько всего наговорила и не могу теперь забрать свои слова назад. Скорей всего, он презирает меня.

– У тебя есть его номер. Почему ты не позвонишь ему?

Она покачала головой.

– Ничего хорошего из этого не выйдет. Он не поверит мне, если я скажу ему о своих настоящих чувствах. Не теперь. – Она чувствовала ледяную бурю, охватившую его, когда она сказала ему, что ничего к нему не чувствует. Теперь он никогда ей не поверит. Она отвергла его, и даже если она не задела его сердце, она задела его гордость.

* * *

Звонок из офиса раздался в пятницу утром.

– Сабрина, это Кэролайн. – Она была удивлена, услышав голос регистратора. Хотя они дружили в офисе, подругами они не были, и у нее не было причин звонить ей домой теперь, когда она больше не работала там.

– Привет.

– Хеннигена уволили, – объявила Кэролайн.

Сабрина раскрыла рот.

– Как это произошло?

– Мистер Мерривотер узнал, что Хенниген домогался тебя и сфабриковал факты твоей неэффективной работы. Так что, он тут же уволил его. Поэтому я звоню. Мистер Мерривотер хочет поговорить с тобой сегодня днем.

Она не могла поверить в это. Они уволили Хеннигена, хотя он был так уверен в том, что партнеры никогда не тронут его. Она почувствовала, как камень свалился с ее плеч. Справедливость, в конце концов, существовала.

– Ты думаешь, он снова наймет меня?

– Он просто сказал позвонить тебе и попросить прийти сюда. Но я уверена, что все именно так. О чем еще он хотел бы с тобой поговорить, правильно? – Спросила Кэролайн.

– Я приду. Спасибо большое!

* * *

Сабрина надела свой лучший деловой костюм и удостоверилась, чтобы выглядеть во всех отношениях профессионально. Если они предложат ее старое место, она хотела выглядеть соответственно. Она дважды-и-трижды-перепроверила свой наряд в зеркале. Ее юбка была чуть короче колен, и она решила не надевать колготки, так как ее ноги были достаточно загорелыми.

Она чувствовала необходимость выглядеть выше сегодня, быть более внушительной, поэтому она выбрала шпильки, вместо удобных босоножек, которые она обычно носила. Она была одета, чт бы сражать наповал, и так она и сделает. Если они хотели ее вернуть, тогда в первую очередь ей нужны извинения, а затем гарантия того, что она не будет низведена до обычной работы, которой она занималась под руководством Хеннигена.

Последний раз взглянув в зеркало и сделав глубокий вздох, она понимала, что больше не может стоять, если не хочет прийти слишком поздно.

Ее руки казались влажными, когда она зашла в фойе фирмы, она заставила себя улыбнуться, когда Кэролайн поприветствовала ее.

– Мистер Меривотер, ждет тебя в своем офисе. Иди прямо туда. – Она нажала на интерком. – Сабрина здесь.

Заставляя ноги двигаться, Сабрина направилась к офису Мерривотера. К тому моменту, когда она дошла до него, вся ее неуверенность улетучилась. Она постучала и услышала его голос, приглашающий ее.

Когда она открыла дверь и зашла внутрь, Мерривотер уже обошел свой стол. С протянутой рукой он подошел к ней.

– Сабрина, я так рад, что вы пришли. Пожалуйста, садитесь.

– Спасибо. – Сабрина была удивлена, поскольку он был чрезмерно любезен. На него это было не похоже.

Она села напротив его стола, и он вернулся на свое место.

– Позвольте сказать, фирма и я глубоко извиняемся за то, как с вами обошлись. Этому нет никакого оправдания. Мы знали, что у Джонна были ... давайте скажем, проблемы с женским персоналом, но мы никогда не думали, что он зайдет так далеко и будет вас домогаться. Хм, нам очень жаль, что вам казалось, что вы не могли поговорить об этом с нами. – Он посмотрел на нее искренним взглядом. – Мы... нет, я надеюсь, что вы знаете, что мы высоко ценим вас, и мы, конечно, предложили бы вам вашу должность...

Предложили бы? Что он сказал? Он позвал ее сюда просто, чтобы извинится, и все? Он не собирался вернуть ей работу. Можно ли быть более лицемерным?

– Но вы не станете? Вы знаете, что сделал Хенниген, но не вернете мне мою должность? – Ее голос был ровным, не выдавая ни каких эмоций. Она не удовлетворит его своим разочарованием.

– Мы были бы рады, чтобы вы вернулись, конечно, но наш клиент попросил, чтобы мы предоставили ему ваши...– Он прочистил горло. – ...хм, услуги. Я лично составлял контракт, и знаю, что наша фирма никогда не сможет вам предложить то, что готов платить он.

Сабрина была больше, чем удивлена. У нее был очень маленький круг общения с клиентами, пока она работала в фирме, и это было невозможно, что клиент заметил ее и решил предложить работу.

– Я не понимаю.

Мерривотер подтолкнул досье через стол.

– Это контракт. Прежде чем вы прочитаете его, позвольте заверит вас, что я сделал все, что было в моих силах, чтобы защитить вас условиями контракта. Он безупречен, и если вы решите согласиться, поверьте мне, никто не подумает о вас плохо. Это предложение, которое не каждый на вашем месте смог бы отклонить. У нас у всех есть цена, – добавил он загадочно.

Она приподняла бровь, но не ответила.

– А если вы решите отклонить предложение моего клиента, я первый поприветствую вас в нашей фирме. – Он встал и обошел стол. – Я оставлю вас, чтобы вы прочли контракт.

– Спасибо, мистер Мерривотер.

Он покачал головой и направился к двери. Когда она услышала, через несколько мгновений, как открылась, а затем закрылась дверь, она потянулась к досье и открыла его.

* * *

Дэниел наблюдал, как Сабрина сидела спиной к нему. Он тихо проскользнул в офис, когда Мерривотер выходил из него, так, как они и договорились. Сабрина не заметила его, и он остался стоять неподвижно возле двери.

Пока она просматривала первую страницу контракта, он прошелся глазами по ней. Он скучал по ней, на самом деле скучал и не знал, как долго сможет выносить разлуку.

– О, мой бог! – выдохнула она, спускаясь ниже и ниже по странице. Он хотел, чтобы она прочла все три страницы контракта.

Когда она перелистнула страницу, она вдруг соскочила со стула.

– О, Боже! – Очередной недоверчивый возглас покинул ее. Шок от его предложения был очевидным, хотя он не мог видеть ее лица. Это убивало его, так как он не мог прочитать по ее лицу, собиралась она согласиться или отказаться. Ему нужно было знать. Он больше не мог вытерпеть неизвестность.

– Сабрина.

С тихим визгом, который застрял в ее горле, она развернулась. Листы бумаги полетели на пол, невольно выпущенные из дрожащих рук. Она была красивей, чем он когда-либо видел ее.

– Ты... – Ее голос дрожал и оборвался.

Он сделал два шага к ней, увидев, как она удерживалась за стол позади нее, он остановился. Он не хотел пугать ее.

– Это то, чего ты хочешь? – Указала она на контракт у своих ног.

Дэниел кивнул.

– Да.

– Зачем?

– Потому что на данный момент я готов принять все, что могу получить.

Он подошел ближе и нагнулся, чтобы поднять листы и всучить их назад ей в руки. Находясь так близко к ней, после пяти дней разлуки, ему захотелось прикоснуться к ней.

Их взгляды встретились.

– Ты хочешь, чтобы я была твоим эскортом?

– Ты же этого хотела, так? Только секс. Ты сама так сказала.

Сабрина подняла бумаги.

– Здесь говорится не только о сексе. – Она указала на место в контракте. – Параграф девять: Дети. Не хочешь объяснить, что делает этот параграф в этом контракте?

– Все дети, которые появятся в результате этого контракта, будут моими законными наследниками, – процитировал он часть контракта. – Так что, это связано с сексом. Я гарантирую, что ты забеременеешь, проводя каждую ночь в моей постели.

– Параграф шесть: Условия проживания. Работник будет жить с работодателем, разделяя его постель, – прочитала она.

– Ты не хуже меня знаешь, что происходит, когда мы оказываемся в одной кровати. Мне напомнить тебе? – Он придвинулся ближе и заметил, как она затаила дыхание.

– Параграф семнадцать: Компенсация, – сказал Дэниел.

– Я еще не дочитала до этого места, – сказала она поспешно.

– Позволь мне перефразировать. Работник имеет право на половину всего состояния работодателя.

Сабрина ахнула от шока.

– Ты же не серьезно.

Он медленно кивнул.

– Прочитай сама.

Она поискала это место на бумаге и нашла его. Ее глаза бегали по странице, как мячик от пинг-понга во время игры, пока ее рот не раскрылся, а затем быстро закрылся снова. Вместо того, чтобы посмотреть на него, она продолжала читать.

– Мне нужна минутка.

Он дал ей пройти, уходя от ее манящего аромата. Сабрина обогнула стол и села на место Мерривотера.

Минуты утекали, пока она дочитала контракт до конца. Он до сих пор не узнал большего, чем когда вошел в офис. Она откажет ему сразу? А может она поиграется с ним?

Когда она, наконец, подняла глаза, ее лицо было бесстрастным.

– Позволь мне прояснить. Ты хочешь нанять меня в качестве своего эскорта, чтобы я разделяла твою постель и твой дом, жила с тобой, путешествовала с тобой, выполняла все семейные функции с тобой. Я буду только с тобой, никаких других любовников. И у тебя тоже не будет любовниц. Все дети, которых я рожу, будут твоими законными наследниками и будут расти как твои дети. Взамен я получу права на половину твоего состояния. И еще этот пункт на прекращение договора. – Она остановилась. – Ты должен уволить Мерривотера с должности своего юриста. Не думаю, что он придерживался твоих интересов. Прекращение договора не предоставляет тебе выхода.

– Так и должно быть. Никакого выхода для меня. Я не ищу выход. Я ищу вход. Все будет в твоих руках, как ты и хотела с самого начала. Ты решаешь, когда закончится контракт. Я готов, дело за тобой.

Сабрина покачала головой.

– Надеюсь, ты не возражаешь, если я внесу кое-какие поправки? Никто не подписывает контракт таким, каким его предлагают, тем более юрист.

Она не стала ждать его соглашения, а начала вносить пояснения. Означало это, что она готова согласиться на это безумное предложение? Она на самом деле пойдет на это? Он знал, что хотел, чтобы она была его навсегда. И хотя он охотней попросил бы ее выйти за него замуж, он хотел начать с того, что, как он думал, будет более комфортным для нее.

Она напрямую сказала в коттедже, что она не может быть чем-то большим, чем его шлюхой. Ладно, он примет ее, а потом покажет ей, кто она на самом деле: женщина, которую он любит.

Когда Дэниел увидел, как она подписала контракт, его сердце застучало у него в горле. Она принадлежит ему.

– Вот. Я согласна. Тебе нужно подписать параграф семнадцать. Я внесла изменения.

Параграф семнадцать. Он отчаянно пытался вспомнить, что было в параграфе семнадцать, когда его озарило: компенсация.

Она кивнула, когда увидела озарение на его лице.

– Этого не вполне достаточно за то, что ты хочешь. Мне нужно больше.

Больше? Его сердце ушло в пятки. Сабрина хотела обобрать его до нитки. Он не мог так ошибиться в ней. Ее никогда не интересовали его деньги, но теперь, когда она поймала его на крючок, ее истинное я вышло наружу? Боже, он надеялся, что нет.

Она подтолкнула контракт в его сторону.

– Ты не хочешь прочитать его?

Он почувствовал, как будто его ноги были наполнены свинцом, когда он сделал шаг к столу. Она поиграла на нем, как на скрипке, подергав за все струны, одурманила, а затем бросила на произвол судьбы?

– Дэниел, прочитай его, – настаивала она. То, как она назвала его по имени, заставило его взглянуть на нее и встретить ее взгляд. В них не было ничего равнодушного. Вместо этого они были наполнены теплом. Ее действия не соответствовали ее взгляду.

Она опустила глаза на контракт, снова умоляя его прочитать изменения. И он, наконец, это сделал. Его сердце подпрыгнуло от того, что он увидел. Она зачеркнула весь параграф и написала на полях синими чернилами.

Компенсация – Дэниел будет отдавать Сабрине свою любовь и уважение каждый день, каждую ночь.

Это все, что ей было нужно, ничего больше. Она подписала контракт. Ему пришлось сдерживать себя.

– Могу я одолжить твою ручку? – Дэниел поперхнулся, когда потянулся за ее ручкой.

Через секунду чернила подсыхали на бумаге, его подпись рядом с ее подписью.

* * *

Она посмотрела на него и улыбнулась. Когда она прочитала первые несколько параграфов контракта, она подумала, что он сошел с ума. Она даже почувствовала себя слегка униженной от того, что он предлагал ей, но когда она прочитала пункт о прекращении договора, она поняла, что в действительности он предлагает ей себя.

У него не было возможности разорвать контракт. А единственный выход для нее? Выйти за него замуж. Контракт аннулируется только в том случае, если она согласиться стать его женой. Теперь она поняла.

Уверенными шагами она подошла к нему, остановившись в нескольких дюймах от него. Она чувствовала жар его тела, зажигающий воздух между ними.

– Итак, ты думаешь, что сможешь оплатить мою цену? – Спросила она.

– Я не думаю. Я знаю. Хочешь проверить? – Его взгляд был обжигающим, дополняя знойный жар помещения.

Она облизала губы, чтобы охладить их, когда следила за тем, как приближается его рот.

– Мне нужно больше, чем проверка, – пробормотала она, прежде чем его губы встретились с ее губами.

Его руки обвили ее талию, и он притянул ее к своему тело, прижимая к своей груди. Другой рукой он ласкал затылок, наклоняя ее голову, чтобы углубить поцелуй.

Ее губы раскрылись с глубоким вздохом, приглашая его внутрь. Он исследовал глубины ее рта, соревнуясь с ее ожидающим языком. Все в его поцелуе кричало о страсти, любви и одержимости.

Ее руки потянули за рубашку, вытаскивая его из штанов. Ей нужно почувствовать его кожу. Как только она провела руками под его рубашкой, он застонал.

– Сабрина, я скучал по тебе. Больше никаких расставаний, ни на одну ночь. – Их взгляды встретились.

– Я же подписала контракт, не так ли?

Дэниел улыбнулся.

– Да, так.

– Откуда ты знал, что я соглашусь?

– Я не знал. Честно, мне даже казалось, что ты можешь кинуть контракт мне в лицо и велишь проваливать.

Она приподняла бровь.

– И что тогда?

– Тогда бы я перешел к плану Б.

– Что еще за план Б?

Он усмехнулся и покачал головой.

– Так как ты согласилась на план А, то я думаю, ты никогда об этом не узнаешь.

– Тогда мне придется извлечь максимум выгоды из плана А. – Она засмеялась и убрала руку с его груди, только чтобы поместить ее на знакомый бугор на его штанах. Сабрина определенно чувствовала жар под своей рукой.

– Что ты делаешь? – Спросил Дэниел медленно.

– Взыскание согласно одиннадцатому параграфу.

– Одиннадцатый параграф? – Спросил он и застонал, когда она провела по его растущему возбуждению, через материал.

– Дэниел, ты хоть знаешь условия контракта?

– Напомни мне, так как прямо сейчас мое тело занято другими вещами.

Она засмеялась.

– Параграф одиннадцать и я перефразирую: работодатель обязуется удовлетворять работника в любое время.

– В любое время?

Она кивнула.

– В любое время. И я полагаю, что это включая сейчас.

– Здесь? – Он осмотрел офис.

– Здесь. Сейчас. – Она нащупала стол позади нее. – Как по мне, так он довольно крепкий, – высказалась она в отношении стола Мерривотера.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю