355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимур Вишняков » Давайте поиграем в Arcanum. Книга 1: Последняя воля (СИ) » Текст книги (страница 8)
Давайте поиграем в Arcanum. Книга 1: Последняя воля (СИ)
  • Текст добавлен: 7 сентября 2019, 22:30

Текст книги "Давайте поиграем в Arcanum. Книга 1: Последняя воля (СИ)"


Автор книги: Тимур Вишняков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

– Да, я и моя подруга, мы полуэльфы, я знаю несколько простых заклинаний.

– Что наиболее точно описывает самого склонного к магии члена вашей группы?

– Со мной путешествует монах, владеющий заклинанием исцеления.

– Полагаю, это описывает его как практикующего магию низкой сложности, – билетёрша сделала пометку в бланке, лежавшем перед ней и продолжила: – Везёте ли вы с собой какие-либо магические предметы? Обращался ли к вам кто-либо из людей, не путешествующих вместе с вами, с просьбой доставить какие-либо магические предметы? Имеются ли у вас магические предметы, заряженные взрывной, тепловой, охлаждающей или электрической энергиями?

– Да, на посох и балахон монаха наложены какие-то несложные заклинания.

– Есть ли среди вас существа, физический возраст которых выше ста лет? От ста до двухсот лет? От двухсот до пятисот лет? Более пятисот лет?

– Нет, мы все моложе ста лет.

– Путешествуете ли вы вместе с призванными элементалями, поднятыми умершими, находящимися под контролем разума, превращёнными в камень, либо другим образом физически изменёнными членами группы, которым потребуется дополнительное время или помощь при посадке на поезд?

– Нет.

– Владеете ли вы заклинаниями, свитками заклинаний, или заряженными следующими заклинаниями предметами: огненная вспышка, огненное тело, призыв огненного элементаля, электрический удар, заряд молнии, дезинтеграция, остановка времени, замедление, ускорение или tempus fugit?

– Нет.

– Спасибо за ответы на вопросы. Вам доступна резервация мест в купе первого класса. Семьдесят пять монет с каждого. За четверых будет три сотни монет.

– Сожалею, но у меня нет при себе таких денег. Я вернусь немного позже. – Криона разочарованна отошла от кассы.

Пришлось прогуляться до ювелира и продать сапфир. Когда я вернулся и протянул Крионе деньги, та передала их кассирше, которая сделала вид, будто впервые нас видит.

– Мне же не придётся снова отвечать на все эти вопросы? – С ужасом спросила Криона.

– Сожалею, но правила есть правила. Пожалуйста, будьте терпеливы. Это займет немного времени и необходимо для вашей же безопасности.

Спустя ещё несколько утомительных минут повторного допроса, нам, наконец, было позволено пройти на перрон:

– Спасибо, я зарезервировала для вас места. – Объявила кассирша. – Кондуктор в голове поезда поможет вам расположиться с максимальным комфортом.

Джейна была в восторге от предстоящей поездки. Она крутилась возле состава, пыталась заглянуть в окна, даже перебросилась парой слов с кондуктором, до меня донеслось несколько оброненных им восторженных фраз:

– Это, мадам, самая замечательная машина на всей земле. Чудеса механики, обеспечивающие работу её компонентов, изумят и удивят вас. Подобная роскошь в путешествиях ещё никогда не предлагалась широким массам.

Что до меня, то после разбившегося на моих глазах дирижабля и газетной заметки о крушении поезде, технологические транспортные средства больше не представлялись мне чем-то абсолютно захватывающим. Я смотрел на стоящий в ожидании пассажиров локомотив, словно на огнедышащего дракона, готовящегося меня проглотить. Казалось, одному лишь Согу было совершенно всё равно. Он отыскал на перроне скамью, рассчитанную на троих пассажиров, и со скучающим видом развалился на ней в одиночку.

Спустя тридцать минут, кондуктор объявил начало посадки. Мы прошли внутрь вагона, интерьером которого я оказался приятно удивлён. Отделанный благородными породами древесины, с резной мебелью и всеми необходимыми в пути удобствами, это был настоящий дом на колёсах, способный удовлетворить самый взыскательный вкус. Особенно меня впечатлили свисающие с потолка электрические светильники. Подобную роскошь встретишь не в каждом богатом доме, тем удивительнее было иметь возможность наслаждаться ею в дороге.

Глава 5. Путешественники, добро пожаловать в Тарант!

Путешествовать в вагоне мне показалось более утомительными, чем если бы пришлось идти пешком. К мерному стуку колёс я привык уже на второй день, почти перестав его замечать, однако необходимость оставаться взаперти без возможности выйти на свежий воздух стала для меня мучением. Первые два дня путешествия у меня заняла работа по приведению в порядок записей, которые я начал вести с того момента, как впервые повстречал Криону. Она тоже проводила время с пользой, уткнувшись носом в страницы книги, которой успела запастись в Блэк Рут. Сог со скучающим видом поглядывал в окно, немного оживляясь лишь когда поезд выезжал на открытую местность. Нет ничего увлекательного в том, чтобы смотреть на совершенно одинаковые деревья, закрывающие обзор с обеих сторон. Пожалуй, веселее всех было Джейне. Как только мы заняли свою половину вагона, она принялась исследовать всё подряд: пробовала включать и выключать светильники, выдвигала и задвигала ящики, осматривала багажные полки. У меня сложилось ощущение, будто она собралась поселиться в этом вагоне надолго и, как хорошая хозяйка, желала знать о нём всё.

Усилия Джейны были вознаграждены. За одной из дверок ей удалось обнаружить любопытное устройство, представлявшее собой опоясанную заклёпками чёрную металлическую сферу, от которой расходилось несколько медных трубок, некоторые из которых украшали циферблаты или вентили. На подставке под сферой имелась латунная табличка с гравировкой "Водонагреватель – Паровые Машины Бейтса – Тарант". В соседнем шкафчике притаился чайный сервиз и несколько жестяных коробок с различными сортами чая. Эта находка здорово подняла наш боевой дух. Весь остаток пути мы развлекались тем, что пили чай и вели споры о преимуществах и недостатках одних сортов перед другими.

Первой приближение большого города заметила Джейна:

– Смотрите, – закричала она, когда поезд начал поворачивать – там огромный каменный мост!

Я был так рад приближающемуся концу поездки, что чуть не упал с дивана, выворачивая шею в сторону окна, за которым проплывали небольшие дома, вскоре сменившиеся кирпичными высотками, некоторые из которых насчитывали до пяти этажей. За широким каменным мостом, предназначенным для пеших путников и повозок, мы увидели ещё несколько других, собранных из стальных балок, покрытых ровными рядами заклёпок. По одному из таких мостов проехал и наш поезд, продвигаясь к центральному вокзалу. Как только машина остановилась, окутываясь клубами пара, мы похватали вещи и поспешили на выход.

Здание вокзала поражало своим размером. В отличие от Блэк Рут, здесь поезда останавливались перед навесом из стекла, закреплённым на металлических колоннах. Это оказалось кстати, в утро нашего прибытия шёл небольшой дождик. Покинув вагон, мы окунулись в поток пассажиров и тех, кто пришёл их встретить или проводить. В толпе деловито сновали одетые в униформу служащие станции и немногочисленные охранники. Проходя мимо одного из стражей порядка, Криона вспомнила, что у нас с собой послание Жареду от Вильгельмины, погибшей при крушении дирижабля.

– Сэр, – обратилась Криона к постовому, – у нас записка для Жареда, вы случайно не знаете кто бы это мог быть?

– Я имею честь носить имя Жаред. Капитан стражи станции Вермиллион. Простите моё угрюмое настроение, я немного расстроен в последнее время.

– Что беспокоит вас, сэр?

– Моя подруга, Вильгельмина, была на Зефире. Знаете, тот дирижабль, что разбился в Окутанных Холмах. Мы до сих пор не имеем вестей о выживших.

– Мы были в спасательной команде, – вмешался я, прежде чем Криона успела открыть рот, – у меня записка для вас.

– Вильгельмина! – воскликнул Жаред, дочитав записку. – Где она теперь?

– Сожалею, она мертва, примите наши соболезнования, сэр, – ответила Криона, опуская глаза в пол.

Пару минут мы молчали, давая Жареду осознать печальную новость, прежде чем он заговорил снова:

– Я знаю, что не смею вас об этом просить, но сможете ли вы оказать мне услугу? Не могли бы вы заглянуть к камнерезу вместо меня? Мне нужно заказать могильный камень для моей Вильгельмины. Это очень важно для меня. Его мастерская на углу аллеи Маллиган Боун и проспекта Ист-Энд. Попросите его найти меня, я не могу оставить свой пост.

– Конечно, – согласилась Криона. – А не подскажете, где здесь можно снять пару комнат на пару ночей?

– Гостиница Брайдсдейл, совсем рядом, сверните направо сразу, как выйдите на улицу.

На выходе из вокзала мы прошли мимо уходящих под землю ступеней, над которыми висела вывеска: "Станция Тарантской паровой железной дороги". Криона сразу же захотела туда спуститься, но я остановил её, напомнив, что гостиница совсем рядом, а испытать подземный транспорт она ещё успеет, когда мы поедем в телеграфный офис.

По пути нам попался газетчик.

– Открыт новый завод по производству стали, – выкрикивал он в медный рупор главный заголовок свежей газеты "Тарантец".

Криона вручила парню пару монет и принялась читать первую полосу прямо на ходу, я тоже успел прочесть несколько строк, заглядывая ей через плечо.

ГАРРИНГСБУРГ ОТКРЫВАЕТ СОВРЕМЕННЫЙ ЗАВОД

Сегодня председатель Эдвард Уиллоузби перерезал ленточку на недавно построенном высокопроизводительном сталелитейном заводе. Находящийся в собственности местного стального барона Джеймса Гаррингсбурга, этот новый завод будет выпускать больше стали, чем любой существовавший до недавнего времени. Были процитированы слова Гаррингсбурга: «При современных растущих потребностях в строительных материалах, стальной завод Гаррингсбурга будет с гордостью снабжать Арканум сталью наивысшего качества по минимально возможным ценам.»

Как обычно в последнее время, развернулась полемика вокруг использования орков на заводе в качестве рабочей силы, а также той среды, в которой они будут содержаться внутри самого завода. Нам не удалось получить комментариев по данному вопросу от мистера Гаррингсбурга.

Увлёкшись чтением, мы, кажется, прошли мимо гостиницы, не заметив её. Джейна, оказавшаяся впервые в большом городе, так и вообще утратила связь с реальностью, она шагала словно загипнотизированная, осматривая всё вокруг удивлёнными глазами. Согу, как обычно, было всё равно куда идти, лишь бы в конце пути его ждала наполненная элем кружка.

Оторвав взгляд от газеты, я увидел роскошного вида паб, над которым висела гордая вывеска "Клуб джентльменов Веллингтона". У входа стоял боевого вида человек, по-видимому совмещавший должности привратника и вышибалы.

– Мадам? – Обратился он к Крионе, заметив, что та внимательно на него смотрит.

– Можно нам войти? – Спросила Криона, видя, как оживился Сог, почуявший запах выпивки.

– Сожалею, мадам. Этот клуб только для джентльменов. Не сочтите за оскорбление, но лицам женского пола вход запрещён.

– Неужели нет никакого способа получить разрешение?

Дался ей этот клуб! Но ведь теперь она не успокоится, пока не найдёт способа туда попасть.

– Сожалею, мадам. – Привратник окинул Криону надменным взглядом, полным презрительного высокомерия, которое часто демонстрируют маленькие люди, получившие немного власти. – Это клуб для джентльменов, у него давно устоявшиеся традиции касательно э… прекрасного пола. Мистер Венделл Веллингтон основал этот клуб тридцать лет назад, если он говорит никаких женщин, значит женщины не будут допущены в мою смену. Сожалею, но таково положение дел.

– Понятно… И где я могу найти мистера Веллингтона?

– Мадам! – Привратник подозрительно покосился на Сога. – Как будто я скажу вам, где проживает достопочтенный мистер Веллингтон! Пожалуйста, уважайте желания человека и его частную жизнь. Прошу вас покинуть территорию заведения.

С видимым сожалением, Криона оставила клуб в покое, мы пошли назад, искать гостиницу. Сделав не более сотни шагов, я увидел нужную вывеску и швейцара у входа. Тот назвался Рональдом Лэнглди и заверил нас, что гостиница Брайдсдейл является лучшим отелем в Таранте.

– Так значит, вы бы рекомендуете нам остановиться здесь? – На всякий случай уточнила Криона.

– О да, я очень рекомендую остановиться здесь, в гостинице Брайдсдейл, мадам, – Рональд сиял, полный энтузиазма, – декор очень современный, комнаты богато обставлены, а цены самые низкие во всём Таранте. Уверен, вы будете чрезвычайно довольны, если решите у нас остановиться.

– А что вы посоветуете посмотреть в Таранте? – Продолжила сыпать вопросами Криона.

– Университетский парк, вероятно, является главной достопримечательностью Таранта. Этот городской квартал настоящая кладовая знаний. Там находятся здание муниципалитета, зоологическое сообщество и университет. Они буквально внушают благоговение!

– Я смотрю, Тарант действительно большой город! Какой здесь самый быстрый способ добраться до нужного места?

– Это станции паровой железной дороги, мадам. Самое удивительное изобретение! Тарант соединён серией подземных туннелей. В городе вы найдёте восемь станций. Они определённо самый быстрый способ передвижения здесь.

Разместившись в комнатах и немного передохнув с дороги, я и Криона встретились на улице, готовые отправиться в телеграфный офис. Ведомая любопытством, та первым делом отыскала станцию паровой железной дороги, и мы спустились под землю.

Внизу было светло и шумно, сильно пахло машинным маслом. Протолкавшись сквозь небольшую толпу горожан, я увидел уходящий глубоко под землю туннель с проложенными в нём рельсами. Через какое-то время из туннеля появился состав из пяти вагонов без локомотива, казалось вагоны движутся самостоятельно. Секрет заключался в том, что в движение их приводил трос, тянущийся вдоль рельсов. Удивительная конструкция не нуждалась в собственном двигателе, в движение её приводила паровая машина, спрятанная где-то внутри станции.

Когда вагоны со скрипом остановились, к ним поспешили работники станции. Привычными движениями они распахнули двери и выдвинули пандусы, чтобы пассажирам не пришлось перепрыгивать через зазор между составом и краем платформы.

Тем временем мы отыскали кассу и оплатили проезд. Нам требовалось добраться до центральной станции, вблизи которой должен был находиться телеграфный офис. Проход к вагонам перекрывал невысокий забор, в котором через каждые несколько шагов имелись калитки. Через них служители запускали новых пассажиров, проверяя у тех билеты. Предъявив свои, мы смогли войти в вагон и через несколько минут путешествия в подземном поезде оказались на точно такой же станции, как и та, с которой отправились.

Украшенная заклёпками стальная лестница вывела нас в самое сердце города, его деловой центр, встретивший нас вымощенными булыжником прямыми улицами, фонарями электрического освещения и высоченными зданиями со множеством окон. Город выглядел ужасно современным, словно сошедшим со страниц романа о технологическом будущем.

– Этот сияющий маяк индустриального развития действует на меня угнетающе, – пожаловалась Кирона, – здесь почти нет зелени, а эти чахлые деревья… у них так мало листвы, им, наверное, нелегко приходится в этом царстве камня.

В самом деле, камень окружал нас со всех сторон: под ногами, с боков, нависал сверху, словно мы не на улице, а пещерах дворфов. Лишь в просветах между зданиями просматривались узкие полоски неба.

Пока Криона глазела по сторонам, мы стояли посреди тротуара, а нас огибал поток вечно спешащих куда-то горожан. Люди, полуорки, эльфы, гномы… Обычно они не очень терпят присутствие друг друга, но здесь, в Таранте, они смешивались в толпе, сидели за соседними столами в кафе и пабах, не обращая друг на друга никакого внимания, словно существуя в параллельных, не пересекающихся мирах.

– Тарант, привет тебе от Ристиза! – Неожиданно выкрикнула во всю мощь лёгких Криона, напугав меня и смутив нескольких случайных прохожих.

По пути Крионе довелось испытать на собственном опыте знаменитую энергетику большого города. Она хотела спросить у прохожих дорогу, но её либо старательно не замечали, либо грубо отталкивали, чтобы не мешала проходу. На третий раз она сообразила, что за помощью лучше обратиться к постовому, которого мы заприметили на противоположном берегу канала. Пройдя по каменному мосту, мы догнали стража порядка, и он охотно проводил нас до телеграфного офиса, который оказался совсем близко.

Через минуту мы очутились в размеренной тишине телеграфного отделения, которую нарушал лишь шорох перекладываемых работниками бумаг, да редкое постукивание ключа телеграфного аппарата.

– Чем мы, в Телеграфном Офисе Таранта, можем вам помочь сегодня? – Обратился ко мне оператор.

– Есть ли у вас телеграмма для Вёрджила? – Спросил я.

Оператор порылся в шкафу, разделённом на ячейки с подписанными на них буквами алфавита и извлёк из одного из них листок.

– Действительно, есть такая. С вас две монеты.

– Это телеграмма от Старейшины Йохима, – объявил я, быстро пробежав взглядом текст и передавая листок Крионе.

Я выяснил кое-что интересное о наших «друзьях» со странными амулетами. Отправляюсь проверить свои теории относительно них, пожалуйста примите мои скромные извинения за свою неспособность встретиться с вами в Таранте. Я понимаю, это может привести в замешательство вас обоих. Если у вас есть вопросы касательно религии Пэнари, зайдите в любой храм и поговорите со жрецом. Уверен, в Таранте есть один, где-то в северном конце улицы Лайонс Хед Сёкл. Когда у вас будет возможность, отправляйтесь в деревню Стиллуотер. Я передам через хозяина постоялого двора «Кровоточащая роза» как меня найти.

Йохим

– Не знаю, что и думать – разочарованно произнёс я, как только Криона оторвала взгляд от листа бумаги, – похоже, старейшина считает очень важным выяснить, почему они пытаются убить тебя, куда более важным, чем быть здесь, чтобы защищать тебя.

– Я думала, это твоя работа, Вёрджил.

– Да, катись оно всё к демонам! – выругался я в ответ. – Прошу прощения. Я не хотел так злиться. Мне просто неясно что тут творится. Всё, что мне известно – это то, что Йохим показал мне лучший путь, новую веру, а теперь я вовлечён в нечто, во что даже я не верю, – я пристально посмотрел на Криону, – что думаешь?

– Возможно ты прав, и я та, за кого ты меня принимаешь. Я даже готова принять возможность…

– Ну разве мы не два сапога пара? – Прервал я её, нервно хихикая. – Вероятный эльфийский бог и его шут. Даже не знаю, кто из нас более чокнутый. Наверное, оба закончим в психушке, – усмехнулся я, – может так будет даже чуточку безопаснее. Там хотя бы будет понятно, кто является долбанным психом…

– Думаю, нам стоит поискать владельца кольца.

– Да, – Немного подумав, согласно кивнул я, – В твоих словах есть некоторая мудрость, стенания по поводу этого бредового пророчества не уберегут тебя от ножа под рёбрами. Пожалуй, я заткнусь на время, давай пока сосредоточимся на этом кольце. Коли сможем найти владельца то, возможно, сможем понять, почему эти проклятые убийцы так хотят его заполучить.

– Звучит отлично, Вёрджил.

– Замечательно, – вздохнул я с облегчением, – слушай, Тарант это большой город, и здесь нужно думать, что делаешь и с кем говоришь. Поверь мне, я многое знаю о выживании в подобных местах. Подобных и худших. Всегда держи один глаз открытым и одну руку на оружии. Нельзя доверять незнакомцам, а иногда даже друзьям. Мне довелось, уф…

– Кажется ты и вправду знаешь о выживании на улицах, – вставила Криона.

– Мне довелось… – запнулся я, – короче, это было в другое время, – я отвёл глаза, – я, уф, умею выкручиваться. Просто будь на стороже, а я тоже за тобой присмотрю.

– Вёрджил, так всё же? Откуда ты?

– Нет! Я не хочу об этом говорить! – Я мотнул головой. – Мне жаль, я не хотел… мне столь многому нужно научиться. Йохим говорит, что свободный человек определяется тем, что он делает сегодня. Я не хочу оглядываться назад.

Оставив меня в покое, Криона взяла бланк телеграммы и написала несколько строк.

– Зачем это? – спросил я, опасаясь, что она опять задумала какую-то глупость.

– Ничего особенного, просто хочу сообщить отцу, что благополучно добралась в Тарант.

Обратно в гостиницу мы вернулись пешком, молча.

* * *

Дело приближалось к обеду, все чувствовали голод. У нас осталось немного денег, но их хватило бы только на продукты из бакалейной лавки, однако заниматься готовкой в гостиничном номере не хотелось, а позволить себе обед в ресторанчике мы не могли.

– Сог, – обратилась к огру Криона, – я благодарна тебе за помощь, но здесь наши пути должны разойтись.

– Почему? – Удивлённо икнул Сог. – Мы же хорошо сработались?

– У меня не осталось денег даже чтобы оплатить следующую ночь, не говоря о том, чтобы содержать телохранителя.

– Разве я наёмник? – Сог озадаченно почесал огромной пятернёй затылок, – я думал, мы партнёры.

– Решай сам. Но быть моим партнёром очень опасно.

– Если вы меня не гоните, я буду болтаться поблизости. Пригляжу за вами.

– Хорошо, партнёр. Давай найдём какой-нибудь заработок.

Мне подумалось, что стоит спросить совета у одного из городских стражей.

– Здравствуйте. Чем могу помочь? – Обратился ко мне постовой, стоило остановиться рядом с ним.

– Мы здесь впервые и ищем какую-нибудь работу, не могли бы вы что-нибудь посоветовать?

– К сожалению, нет, сэр. Но вы можете поспрашивать у людей на улице или пройтись по магазинам и другим заведениям. Уверен, что там всегда найдётся дело для пары свободных рук.

Не успел я поблагодарить офицера, как меня окликнула проходившая рядом симпатичная хорошо одетая женщина.

– Простите за бесцеремонность, сэр, – она осторожно оглянулась, уводя нас подальше от постового, прежде чем продолжить приглушённым голосом, – я случайно услышала, что вам нужна работа?

– Всё верно, – ответил я, – нам бы не повредил хороший разовый заработок.

– Мы не можем разговаривать здесь. Пожалуйста, зайдите ко мне домой ближе к вечеру, и я расскажу вам о своих потребностях. Я живу в доме номер три на Лангстен Род. Доброго вам дня.

Я тут же достал блокнот и записал адрес. Мы решили последовать совету офицера и обойти здешние заведения в поисках возможного заработка. Но, прежде чем мы успели заглянуть хоть в одну дверь, Криона заметила на улице молодого человека, склонившегося над канализационной решёткой. Для рабочего коммунальной службы он был слишком хорошо одет, так что выглядело это несколько странно.

– Добрый день, – поздоровалась она, – позвольте полюбопытствовать, чем вас так заинтересовал канализационный сток?

– А, зараза! Я проснулся этим утром, сходил в туалет. Мою руки и вдруг моё обручальное кольцо падает в водосток и пропадает!

– Да, это досадно…

– Я вчера засиделся с друзьями, мы немного выпили, и я пришёл домой очень поздно. И вот! Догадываетесь, что подумает жена? Наверное, мне стоило бы спуститься в канализацию и поискать его, но я слышал много ужасных вещей про эти туннели.

– Возможно, мы сможем помочь? – Обрадовалась Криона.

– Вы сделаете это прямо сейчас? Я буду очень благодарен. Меня совсем не прельщает мысль лезть в канализацию и пачкать там ботинки. Если вы спуститесь туда и найдёте кольцо, я заплачу полторы сотни монет!

Сог с лёгкостью открыл ближайший люк, и мы один за другим спустились в сырой, дурно пахнущий туннель. По щиколотку в нечистотах, мы внимательно обследовали выходы канализационных труб, соединяющих квартиры близлежащих домов с подземным водоотводным каналом. В одной из решёток застряло что-то блестящее. Криона осторожно сунула туда палец и подцепила небольшое золотое колечко. Можно было выбираться наружу.

– Чудесно! – Воскликнул довольный клиент, увидев кольцо. – Вот ваши деньги. Вы оказали мне услугу, сегодня мне не придётся спать на крыльце.

Как удачно, подумал я, всего за несколько минут нам удалось заработать недельное жалование среднего работника. Теперь бы ещё узнать, что нужно этой даме. Однако до назначенного времени было ещё далеко, и мы продолжили прогулку в поисках таверны или бара.

– Сог, – окликнула Криона полуогра, – ты же все таверны Арканума знаешь? Где здесь ближайшая?

– Э? – Издал он неопределённый звук, зевая. – Кажется, мы в Таранте? Я думаю, стоит зайти в таверну Гранта… где-то на Кенсингтон, полагаю. Лучшее вино… ик… в этом городе. Ну и всегда есть заведение Калеба Маллоя в Нарыве, но там вам лучше быть поосторожнее…

Мы как раз были на улице Кенсингтон и, пройдя несколько шагов, увидели вывеску таверны Гранта. Внутри оказалось шумно и людно, свободные столы отсутствовали, но хозяин, специально для нас, выставил запасной столик снаружи, прямо на тротуаре. Есть на городской улице мне показалось несколько непривычным, но к моменту, когда принесли наш заказ, я успел так проголодаться, что уже не обращал внимания на огибающих нашу компанию прохожих.

До вечера всё ещё было далеко, так что мы продолжили осмотр города в поисках других заработков. Магазин хозяйственных товаров, салон модной одежды и всевозможные офисы и мастерские не казались Кроне стоящими визита. И тогда она вспомнила про университетский парк, который рекомендовал посетить привратник гостиницы.

– С поступлением в университет я уже опоздала, но это не причина не навестить его, – заявила она.

Мы снова воспользовались услугами подземной паровой железной дороги и вышли неподалёку от университета. Первым нам на глаза попалось здание зоологического сообщества, куда мы тут же и вошли.

Сразу за массивной деревянной дверью взору открывался просторный павильон, обставленный по всем правилам музейного искусства. Со всех сторон нас окружали всевозможные кости и окаменелости. Видя, как я погрустнел от предстоящего изучения несметных черепков, Криона пообещала сократить программу посещения до минимума и ознакомиться только с самыми крупными экспонатами, выставленными посредине зала. Первым делом она подошла к огромному черепу, сравнимому по размеру с небольшой парусной лодкой. Рядом с ним стояла табличка с описанием, которое она прочитала в слух:

Перед вами репликация черепа Беллерогрима, последнего из Великих драконов. Тело Беллерогрима было обнаружено сэром Вальтером Гинзбергом в 1756 г. Пещера, в которой находится полный скелет, является открытой выставкой и её можно посетить здесь.

Далее на табличке была изображена карта с отмеченным местом расположения пещеры. Криона попросила меня отметить место на карте, а сама отправилась осматривать следующий заинтересовавший её экспонат, немного проржавленный металлический ящик со скруглёнными гранями. Он походил на банковский сейф, но странная форма замочной скважина и необычная конструкция петель, на которых крепилась дверца, говорили о том, что этот предмет не был изготовлен современными мастерами. Табличка рядом гласила:

Этот старинный железный ящик был обнаружен при раскопках в пещере Беллерогрима. Вероятно, он более стар, чем сам дракон. Никому не удалось вскрыть его.

– Вёрджил, – окликнула меня Криона, – ты как-то упоминал, что немного умеешь вскрывать замки? Попробуешь? – Она указала в сторону ящика, улыбаясь.

Я осмотрел замочную скважину, после чего отошёл от неё, даже не прикоснувшись к ящику.

Видя, что я не оценил подначку, Криона отправилась осматривать огромное окаменевшее яйцо. На прилагавшийся табличке было написано:

Это окаменелое яйцо было найдено в пещере Великого дракона. Детёнышу внутри не хватало месяца чтобы вылупиться, когда Беллерогрим был убит.

Пока Криона рассматривала яйцо, открылась дверь одного из внутренних помещений и оттуда вышел неопрятно одетый толстенький халфлинг. Женщина-смотритель что-то сказала ему, мне удалось лишь расслышать обращение "доктор Фенвик". Доктор кивнул ей и направился мимо нас к выходу.

– Вы доктор Фенвик? – Окликнула его Криона.

– Да, если вам так нужно знать. Я глава Зоологического сообщества. Доктор Тристан Фенвик, это я. К вашим услугам и всё такое.

– Вы не очень походите на доктора.

– Да, мне часто приходится это слышать. Большинство принимают меня за уборщика или кого-то в этом роде. В основном из-за того, что я не заморачиваюсь всей этой напыщенной ерундой, о которой так любят разглагольствовать другие "доктора", полагаю.

– А не расскажите, чем занимается Зоологическое сообщество?

– Если верить бумагам, мы "занимаемся животными и животной жизнью, включая изучение структуры, психологии, развития и классификации животных". Можно сказать, что мы просто впустую тратим средства налогоплательщиков. А теперь, если у вас больше нет вопросов, то позвольте откланяться, я немного спешу.

После Зоологического сообщества Криона отправилась в библиотеку. Йохим как-то упоминал, что в Таранте находится второе по величине книгохранилище Арканума, уступающее по количеству томов лишь библиотеке в Туле, где собрана поистине уникальная сокровищница знаний по магии.

– Приветствую, – дорогу нам преградила немолодая женщина-халфлинг, – позвольте пригласить вас в Библиотеку Таранта. Могу я предложить вам вступить в ряды наших уважаемых членов?

– А не могли бы вы сначала рассказать мне об этом месте? – Ответила вопросом Криона.

– Это великая Билиотека Таранта. Она была основана шестьдесят лет назад, когда Король решил сделать свою обширную библиотеку доступной публике.

– Король? У Таранта есть король?

– В Таранте больше нет короля. Это разбивающая сердце история. Некоторые поговаривают, что, когда технология начала набирать силу, желанием короля было понемногу индустриализировать Тарант. Но другие думали, что король не желал допускать технологию до народа. Хотя королевство процветало, королевский двор был в смятении. Торговая Лига Гномов набирала силу. Однажды короля нашли мёртвым. Королева и принц пропали. Не имеющий наследников, королевский двор был распущен, и Торговая Лига Гномов взяла власть.

– Очень интригующая история. А что там на счёт членства?

– Любой желающий приобщиться к нашим томам знаний должен стать членом. Библиотека Таранта содержит мириады книг по всевозможным темам.

– В какую сумму обойдётся членство?

– Пожизненное членство будет стоить всего лишь полторы тысячи монет.

Попрощавшись с библиотекарем, мы поспешили наружу. Полторы тысячи монет, ха! Я в жизни не держал в руках такой суммы.

Под конец мы заглянули в административное здание университета. Криона потратила несколько минут, изучая доски с объявлениями для поступающих, но чуда не случилось. Набор на факультет журналистики был закрыт. Зато к нам подошёл гном, одетый в строгий деловой костюм.

– Интересуетесь поступлением в университет? – Обратился он к нам. – Должен предупредить, что мы не принимаем полуогров.

– Сог не планирует становиться студентом. – Ответила Криона. – А вот я бы не отказалась попасть на факультет журналистики.

– Сожалею, мадам, что не могу вам помочь, это немного не моя тема. Кстати, позвольте представиться, Я Бенджамин Гершвин, доктор френологии.

– Рада знакомсту, Бенджамин. Моё имя Криона. Говорите френология?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю