Текст книги "Планета по имени Тигрис"
Автор книги: Тимоти Зан
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)
Глава 28
Они прибыли через сорок минут: несколько дюжин темных фигур внезапно появились над окружающими холмами настолько слаженно, что Тиреллу на мгновение показалось, что он находится в центре гигантского лассо, безмолвно затягивающегося посреди фиолетово-черного неба. Это видение, однако, быстро исчезло. Фигуры опустились ниже и растворились среди затопивших землю теней. Тирелл нащупал свой фонарик, повернулся спиной к заводу и три раза мигнул, держа фонарик перед грудью. Спустя несколько секунд возле него приземлились двое.
– Детектив Тирелл? – вполголоса произнес более крупный из прибывших.
– Да, – ответил Тирелл. – Тут где-то рядом еще мой помощник, Тонио Дженесси. – Тонио фыркнул.
– Старший детектив Рей Кеснер из Плэт-Сити, – представился его собеседник. – Мой помощник, Марк. Как обстоят дела?
– Ситуация деликатная.
Тирелл коротко пересказал ему события последнего часа, включая угрозу Мартела относительно Джарвиса.
– Дьявол, – буркнул Кеснер. – Есть шансы, что он блефует?
– Если учесть его положение, то вряд ли. Насколько я понимаю, он здесь занимался нелегальной добычей золота, а при этом самое простое – использовать цианид. Так что если он действительно способен исполнить свою угрозу... – Тирелл пожал плечами.
– Есть какие-нибудь соображения, зачем ему вообще понадобился Джарвис? – спросил Кеснер. – Мне сказали, что вы были очень немногословны насчет «почему» и «где» в этом деле, когда прилетали в Плэт-Сити несколько часов назад.
– Пока что все по-прежнему неясно, – солгал Тирелл. – Давайте поговорим об этом после того, как вытащим оттуда Джарвиса, о’кей?
– Я просто думал, что это поможет нам определить, насколько серьезно стоит относиться к угрозам Мартела, – буркнул Кеснер. Подняв руку, он включил головной радиотелефон и отдал серию приказов. Несколько секунд слушал, затем кивнул. – Ну вот, отлично, все на местах. Марк, дай-ка мне мегафон, посмотрим, может быть, нам удастся... спасибо. – Поднеся раструб к губам, он щелкнул переключателем. – Мартел! – Его усиленный голос зарокотал, отражаясь эхом от окружающих холмов. – Говорит старший детектив Рей Кеснер. Вы окружены превосходящими силами. Выходите по одному и сдавайтесь, иначе мы придем к вам сами и вытащим вас оттуда!
Эхо отзвучало в воздухе, и на мгновение воцарилась абсолютная тишина, утих даже гул насекомых, напуганных ревом мегафона. Затем раздался отчетливый слабый стук открывшегося окна.
– Вам лучше поговорить с Тиреллом прежде, чем вы попытаетесь сделать какую-нибудь глупость, Кеснер, – отозвался Мартел. – Одно движение, и Джарвис покойник. Я не шучу.
– Хорошо, – ответил Кеснер, – только успокойтесь. Чего вы хотите?
– Прежде всего я хочу, чтобы ваши люди не приближались к зданию больше чем на полкилометра. Остальные требования я изложу через некоторое время.
Снова послышался стук, означавший, что окно закрылось и разговор окончен. Кеснер опустил мегафон.
– Какие у него могут быть требования, черт его дери? Есть идеи?
– Думаю, прежде всего он захочет обеспечить себе безопасный отход, – ответил Тирелл. – Все, что ему нужно, – это убраться отсюда, прихватив с собой Джарвиса, всех своих ребятишек, а заодно пару ящиков с золотыми слитками, если я правильно понял, что в них находится. Именно поэтому ему и пришлось здесь так задержаться – он выжидал, пока не станет достаточно темно, чтобы мы не смогли нейтрализовать его и освободить Джарвиса. Но не думаю, что он станет делиться с нами своими планами – вряд ли он захочет, чтобы мы разработали способ остановить его.
– Звучит логично, – проворчал Кеснер. – Что ж... полагаю, мы сможем расставить несколько прожекторов по территории. Если здесь будет светло, им не удастся улететь.
– Так вы рискуете жизнью Джарвиса, – напомнил Тирелл.
– Ничего подобного! Мартел должен быть совершенным психом, чтобы прикончить своего единственного заложника.
– Ему не нужно будет убивать его сразу, – сказал Тирелл. – Если он даст Джарвису небольшую дозу цианида, тот будет жив еще как минимум пару часов. Тогда перед вами встанет выбор: либо позволить Мартелу действовать на его условиях, либо ждать, пока Джарвис умрет.
– Уф-ф! Об этом я не подумал. – Кеснер снова дотронулся до радиотелефона. – Пальмира, вы нашли, откуда можно заглянуть внутрь?.. Что? Даже через инфракрасные очки?.. Да, я не удивлен. Кто-нибудь еще может что-нибудь разглядеть?
Послушав еще немного, Кеснер покачал головой.
– Пальмира говорит, что окна такие мутные, что сквозь них ничего не видно, даже через инфракрасные очки. Я не уверен, что, даже если направить прожектор прямо на здание, это что-нибудь даст.
– Может быть, попробовать пробраться в здание через одну из северных дверей и уже оттуда пройти в южный отсек? – поколебавшись, предложил Тирелл. – Преступников там всего девять или десять человек, они не могут сторожить все входы.
– Это-то верно. Но по пути сюда я просмотрел схему завода, и, насколько я помню, в южный отсек из северного ведет только одна дверь. Я совершенно уверен, что они ее уже забаррикадировали.
– А как насчет дымоходов или других отверстий? – спросил Тонио.
– Вентиляционная система оснащена фильтрами, – ответил Кеснер, – а остальные трубопроводы либо перекрыты, либо вделаны в печи, или находятся еще где-нибудь в столь же бесполезном для нас месте. В любом случае, пытаться проникнуть внутрь – это не выход. Мы с таким же успехом сможем вытащить их оттуда и находясь здесь, надо только, чтобы там было хоть немного света.
– Знаю, – нетерпеливо ответил Тонио, – но если бы нам удалось запустить кого-нибудь внутрь, он мог бы взять с собой какую-нибудь осветительную ракету.
Наступило молчание.
– Ты прав, – с некоторым удивлением произнес Кеснер. – Об этом я не подумал.
– Давайте посмотрим на чертежи, – предложил Тирелл.
Зашуршав бумагой, Кеснер вытащил их. Тирелл включил фонарик, прикрыв его рукой так, чтобы между пальцами просачивался только слабый лучик.
– Мы имеем здесь дымоходы, демонтированные конвейеры для руды, топливные, дегазирующие и шлакоотводящие трубопроводы, – сказал Кеснер, показывая их на плане. – Я бы сказал, что лучший способ – это забраться в топливный трубопровод... Вот только я не уверен, удастся ли лазутчику выбраться из печи после того, как он залезет туда.
Тирелл кивнул.
– Что скажешь, Тонио?
– Думаю, стоит попробовать, – без колебаний ответил помощник. – Мне понадобится фонарик, несколько сигнальных ракет и, наверное, кто-нибудь, чтобы помочь мне залезть в ту часть трубы. Один из этих радиопередатчиков тоже пригодится.
– Погоди-ка, – прервал Кеснер. – Кто сказал, что ты будешь участвовать в операции? Кому туда идти и пойдет ли туда вообще кто-нибудь, решаем мы с Тиреллом.
– Боюсь, парламентские прения нам придется отложить на потом, Кеснер, – сказал Тирелл. – У нас нет времени для долгих дискуссий: Мартел теперь может начать действовать в любой момент. Тонио вызвался сам, и он знает ситуацию и этих людей лучше, чем любой из ваших помощников.
– Ну хорошо, – тяжело вздохнув, сказал Кеснер. – Формально вы с помощником имеете право участвовать в операции. Но помните, что бы ни случилось, ответственность за это ляжет на вас.
Тирелл кивнул.
– Я знаю. А теперь давайте займемся делом. Нужно собрать все, что может потребоваться Тонио.
Спустя какие-то пять минут Тонио уже летел, двигаясь над самой землей по широкой горизонтальной дуге, так, чтобы его нельзя было увидеть с северной стороны завода. В оговоренном месте его ждали три назначенных ему в помощь подростка. Тирелл смотрел, как его юный напарник растворяется в темноте, с неопределенным и тяжелым чувством. Он знал, что так или иначе скоро все закончится, и чем бы оно ни закончилось, Мартелу придется оставить свои претензии на власть, завладеть которой он так страстно желал. Но все же в глубине души детектив с беспокойством осознавал, что, послав туда Тонио, он переложил самое главное решение в своей жизни на плечи помощника. Мальчик мог сделать все возможное, чтобы спасти Джарвиса... но с таким же успехом он мог изо всех сил постараться, чтобы ни ученый, ни его формула не пережили сегодняшнюю ночь.
И Тирелл понятия не имел, что он выберет.
На протяжении нескольких долгих мучительных минут он всерьез раздумывал, не попросить ли Кеснера отозвать мальчика назад. Но было слишком поздно. Самые яркие из звезд уже виднелись на небосводе, Мартел теперь мог в любую минуту снова открыть окно, чтобы объявить, что они уходят. Нет, Тиреллу придется довериться суду Тонио... И пожалуй, внезапно подумал он, это наилучшее решение, которое его уставший и сомневающийся разум был способен сейчас принять. А возможно, и вообще наилучшее решение, которое могло быть принято.
Эта мысль не успокоила его. Вглядываясь сквозь темноту в почти неразличимые контуры завода, он вполуха слушал голос Кеснера, объяснявшего своему помощнику, какую позицию тому следует занять, и пытался не обращать внимания на то, как болезненно сжимается его сердце.
Глава 29
Теперь были видны только окна, они выделялись темно-синими прямоугольниками в угольно-черной тьме помещения. Джарвис, сидевший прислонясь спиной к огромной печи, слегка передвинулся, чтобы расслабить мышцы.
Подросток, стоявший перед ним, подозрительно уставился на пленника.
– Не ерзай, – донесся до него тихий голос Акселя. – Теперь уже недолго.
– Не сомневаюсь, – пробормотал Джарвис. – Ты, конечно, понимаешь, что полиция не позволит вам просто так улететь отсюда? И если я буду отравлен цианидом, именно тебя обвинят в убийстве?
Аксель хихикнул.
– Ты не знаешь Омегу. Он запросто вытащит нас отсюда, не беспокойся.
– Не стоит недооценивать Тирелла, – предупредил Джарвис.
Ведя разговор, он одновременно прощупывал пальцами металлические ребра печи, ища место, где слой ржавчины был бы достаточно толстым, чтобы перетереть веревки. Омега, конечно, умен, однако напряжение последних часов лишило его осторожности, и он не позаботился осмотреть печь, прежде чем посадить сюда Джарвиса. Найдя подходящее место, ученый вновь принялся перетирать веревки.
– И ты упустил из виду второе мое замечание: именно ты держишь эти чаши над моей головой, не Омега. Он дал тебе эту работу не потому, что любит тебя, – он сделал это, потому что думает, что, втянув тебя в это дело настолько же глубоко, как замешан сам, он обеспечит твою верность.
– Много он знает о верности!
Аксель снова сменил положение, и Джарвис невольно напрягся. Две маленькие чаши, зависшие бок о бок над самой его головой, содержали достаточно порошка цианида натрия, чтобы убить его десять раз. И единственное, что держало их на весу, была телекинетическая сила Акселя, пропущенная через его пальцы, каждый из которых касался одной чаши. Стоит тому хоть немного отвлечься (а отвлечь подростка могла вспышка света или дуновение слезоточивого газа), и все мгновенно закончится.
– Позволь поделиться с тобой моей маленькой тайной, – продолжал Аксель, еще больше понижая голос. – Как только мы устроимся в убежище Омеги, я избавлюсь от него. Я не думаю, что он говорит нам правду насчет того, что сделает из нас священников. И я не хочу ждать Перехода, чтобы окончательно в этом убедиться.
– Ты не доживешь даже до этого времени. – Веревка, связывающая запястья Джарвиса, слегка дернулась: порвалась еще одна прядка. Он осторожно натянул то, что осталось. Не очень много. – Если ты действительно знаешь Омегу так хорошо, как говоришь, то ты должен понимать, что он не станет ждать, пока ты сделаешь первый шаг.
– Оставь эти заботы мне, ладно? А теперь заткнись, – добавил подросток, увидев, что Мартел направляется к ним с другого конца помещения. – Я хочу послушать, что он скажет.
Мартел подошел не для того, чтобы, как опасался Джарвис, отдать приказ об уходе. Он просто хотел высказать еще несколько предположений насчет действий полиции. Впрочем, Джарвису это было как нельзя более на руку, поскольку отвлекло стража. Всем телом навалившись на массивную печь, он прилагал все усилия, одновременно стараясь не издавать шума... и внезапно, так, что его запястья резко дернулись, больно ударившись об угол, веревка наконец порвалась. Поспешно, едва смея верить, что у него получилось, он принялся освобождать руки от затянутых на них петель. Потом, двигаясь осторожно, чтобы шорох одежды не встревожил его охранника, он опустился на четвереньки и начал ползти, направляясь к задней части печи. Первые три метра были самыми трудными – он то и дело вздрагивал, ожидая криков, означавших, что его отсутствие обнаружено. Но как Джарвис ни напрягал слух, он не услышал ни звука, и по мере того, как он уползал все дальше, его страхи понемногу рассеялись. К тому времени, как он остановился – и еще спустя вечность, – стук его сердца уже не был самым громким звуком в комнате. Прислонившись спиной к печи, в мокрой от пота рубашке, он вытер лоб дрожащей рукой и в первый раз за эти долгие часы перевел дыхание. По крайней мере на какое-то время он был свободен.
Однако, даже несмотря на темноту, его свобода вряд ли могла продлиться долго после того, как побег будет замечен, – если Джарвис не сумеет выбраться из здания. Двери, как он знал, нечего было и пробовать: те из них, которые не были забаррикадированы, несомненно, охранялись подростками. Через окно тайком не улизнешь, попытка их открыть вызвала бы достаточно шума, чтобы разбудить и мертвого. Но был еще один путь... и Мартел, скорее всего, не подумал его заблокировать.
Память Джарвиса вряд ли можно было назвать очень хорошей, но в течение долгого дня у него было достаточно времени, чтобы изучить планировку помещения. Стянув с ног ботинки, он пополз прочь от окон, молясь, чтобы не ошибиться в направлении, и тщательно ощупывая препятствия руками и пальцами ног. Через десять осторожных шажков он нашел то, что искал: одна из металлических лесенок вела к сплетению подмостков высоко вверху. Втайне молясь, чтобы металл не заскрипел, ученый начал подниматься по ней.
Удача сопутствовала Джарвису, пока он взбирался по лестнице и делал первые четыре шага по самим мосткам. Однако с пятым шагом его вес переместился на секцию решетки, которая оказалась проржавевшей насквозь, и с громким треском, продолжавшимся, как ему показалось, целую вечность, один из толстых прутов сломался под его ногой.
Джарвис застыл на месте. Тихие разговоры внизу внезапно смолкли.
– Что это было? – нервозно прошептал один из детей.
И едва он успел это сказать, как воздух разорвал вопль Акселя.
– Черт! Омега, он сбежал!
– Чтоб тебя мухи сожрали, Аксель! Нет, погоди-ка... Проклятье, всем пока оставаться на своих местах! Джарвис, ты не можешь выбраться отсюда – мы заблокировали двери, и мы оторвем тебе голову, если ты попытаешься высунуть ее за окно. Прекращай это немедленно, или я гарантирую, что последствия будут для тебя очень, очень болезненными!
Пользуясь моментом, пока звучал зычный голос Мартела, Джарвис сделал пятый шаг по мосткам. Затем, когда в помещении вновь воцарилась тишина, он снова замер, едва смея дышать. Очевидно, никто из находящихся внизу толком не понимал, откуда донесся первый звук, и у доктора не было никакого намерения давать им подсказку. Как бы здесь ни было темно, если они поймут, что он наверху, его схватят через полминуты. Щурясь в темноту, он безуспешно пытался разглядеть, сколько ему оставалось до других мостков, куда ему нужно было попасть.
– Хорошо, Джарвис, будь по-твоему! – внезапно взревел Мартел. – Аксель, Броди, Ройс – к восточной стене, начинайте прочесывать помещение. Прощупайте каждый квадратный сантиметр и не забудьте, что он мог куда-нибудь вскарабкаться!
К тому времени, как Мартел закончил говорить, Джарвис уже добрался до пересечения мостков. Но сейчас он понял, что его время истекает. Любое упоминание о возможности залезть наверх должно было навести Мартела на мысль о мостках. И в ту же минуту, когда феджин вспомнит о них, он немедленно сделает верный вывод. Джарвис поспешно расстегнул свой ремень и снял его, как можно плотнее свернув в кольцо. По высокой дуге, чтобы не задеть другие мостки, он запустил сверток как можно дальше в сторону западной стены.
– Ага! – торжествующе воскликнул Мартел. – Мост...
Но тут ремень со стуком упал на пол.
Переполох, поднявшийся в другом конце помещения, был как раз тем, на что рассчитывал Джарвис, и он не стал медлить. Собрав все силы, он со всех ног ринулся вперед по решетчатому настилу, едва касаясь руками низких перил. В темноте невозможно было оценить расстояние, но он попытался прикинуть, считая шаги... Двумя шагами раньше, чем он ожидал, во мраке впереди внезапно вырисовалась дверь, и он с разгону врезался в нее. Мартел внизу завопил. Не обращая внимания на боль, вспыхнувшую в щеке и правом колене, ученый нащупал дверь, открыл ее и, пошатываясь, вошел в тесный контрольный узел, захлопнув дверь за собой. Тусклый квадрат маленького оконца, ведущего наружу, помог Джарвису сориентироваться; он в четыре быстрых шага пересек комнатку и зашарил руками по стене, ища аварийный выход, который, как он знал, должен был быть где-то здесь...
Его там не было.
На протяжении мучительно долгой секунды Джарвис стоял совершенно неподвижно. Его сознание медленно распадалось на части, все его надежды распускались, как старый свитер. Дети придут за ним через каких-то несколько мгновений; у него слишком мало времени, чтобы попытаться протиснуться сквозь крошечное окошко или даже выскочить обратно на мостик – хотя последнее вряд ли могло ему чем-нибудь помочь. Вслепую или нет, скоро они снова возьмут его, что бы он ни сделал.
За миг до того, как стало бы слишком поздно, к Джарвису пришел ответ.
Доктор во второй раз ударился все той же коленкой, добираясь до длинного пульта управления, проходившего вдоль всей правой стороны комнатки, сломал ноготь о край одного из приборов, в отчаянии щелкая каждым переключателем, дергая каждый рычаг, поворачивая каждую ручку, которые ему попадались. Большая часть оборудования, по-видимому, была выведена из строя или выключена, однако Мартел упоминал о генераторе и куче батарей. Если проводка осталась неповрежденной...
Он добрался до середины пульта, и кто-то снаружи уже нащупывал дверную ручку, когда Джарвис наконец нашел нужный рубильник. Внезапно во тьме вспыхнули два прожектора, затопив главное помещение сиянием, после темноты показавшимся ослепительным. Джарвис рефлекторно зажмурил глаза и повернул еще два выключателя, когда его резко дернуло назад, сбив с ног. Он мельком увидел лицо Акселя за одним из внутренних окон контрольного узла, лицо подростка было искажено то ли страхом, то ли ненавистью... Потом Джарвиса притиснуло к двери так, что он не мог двинуться с места. Внизу, в главном помещении, Мартел кричал что-то неразборчивое, указывал на прожекторы. Послышался звук бьющегося стекла, одно из окон вдруг вылетело...
Раздался хлопок, который Джарвис услышал даже в контрольном узле, и все находящиеся внизу внезапно оказались лежащими ничком, прижавшись лицами к бетонному полу. Аксель повернулся, выпустив Джарвиса из невидимого захвата. Мгновением позже подросток уже несся вдоль подмостков в отчаянной попытке достичь западных окон. Но не успел он пролететь и десяти метров, как его тело, казалось, наткнулось на какой-то невидимый барьер, Акселя выдернуло из воздуха, и он резко приземлился на пол возле печи. В следующее мгновение наружная дверь слетела с петель, и помещение начало наполняться полицией и помощниками.
Только вновь выйдя на мостик, Джарвис увидел, что Аксель лежит, уткнувшись лицом в рассыпанный порошок цианида натрия, который сам еще недавно держал над головой Джарвиса. Лежит неестественно неподвижно...
Глава 30
– Ну что ж, полагаю, вы можете праздновать победу, – сказал Мартел, искривив уголки губ в сардонической улыбке.
Откинувшись на спинку стула, он лениво рассматривал книги на полке перед собой и даже вытащил одну для более внимательного рассмотрения.
Тирелл, сидевший с другой стороны стола, глубоко вздохнул, запрещая себе реагировать на очевидные попытки Мартела разозлить его. Он бы отдал практически все, чтобы отложить этот разговор до утра и перехватить хотя бы несколько часов сна, или, по крайней мере, использовать одну из допросных комнат полицейского управления Плэт-Сити, а не кабинет детектива Кеснера. Но утром у него уже не будет шанса засунуть джинна обратно в бутылку... а допросные комнаты всегда оснащались скрытыми записывающими и наблюдательными устройствами.
– Меньше всего я сейчас думаю о том, чтобы праздновать, – ответил он. – Собственно, я привел вас сюда, чтобы предложить вам сделку.
Мартел развернулся лицом к нему, подняв бровь.
– Да неужели? Никогда бы не догадался. Дайте-ка подумать... надо полагать, с моей стороны потребуется молчание об эксперименте Джарвиса?
Тирелл поморщился, но он знал, что этого следовало ожидать. Мартел слишком умен, чтобы не понять, почему детектив выбрал именно это помещение, и он не мог не догадаться, что речь пойдет о работе Джарвиса.
– Вы очень проницательны, – сказал Тирелл. – Именно об этом я вас и хотел попросить.
– Этот эксперимент может вызвать ужасный хаос, не правда ли? – продолжал размышлять вслух Мартел, словно Тирелл ничего не говорил. – Все начнут суетиться, спорить о том, как скажутся на обществе эти перемены, не грозит ли ему новая эпоха наподобие Потерянного Поколения... И самое интересное – это что люди будут трястись от страха еще лет десять, прежде чем выяснится, увенчался ли вообще этот проект успехом! Все общество будет шарахаться от собственной тени в течение целого десятилетия – будет на что посмотреть, а?
Тирелл терпеливо ждал, пока тот закончит.
– Посмотреть, может быть, будет и интересно, но вряд ли кому-нибудь понравится жить в этом. Поэтому...
– Да, но я-то в этом точно не буду жить, правда? – перебил его Мартел. – Я ведь изгой, вы не забыли? Я преступник, которому предстоит провести следующие несколько лет в исправительно-карательных учреждениях. Зачем мне беспокоиться о том, что станется с обществом Тигриса?
– Это глупый вопрос, и, поскольку вы задаете его только для того, чтобы повысить цену своего молчания, я не стану принимать его во внимание, – хмуро ответил Тирелл. – Если вы не против, будем считать, что с вашей частью сделки все ясно.
Мартел натянуто улыбнулся.
– Ну хорошо. И что же вы предлагаете взамен?
Тирелл глубоко вздохнул.
– В обмен на ваше абсолютное молчание относительно всего, что вы знаете о работе Джарвиса, с вас будут сняты обвинения в покушении на убийство меня, Тонио, Лизы и Колина. Кроме этого, обвинение в вербовке детей с целью их эксплуатации в качестве рабочей силы на золотых копях также будет отложено наряду с более мелкими обвинениями в различных нарушениях, касающихся незаконной очистки и распространения золота, – хотя мы, несомненно, предъявим эти обвинения вашим сообщникам, когда найдем их.
– Интересно, – пробормотал Мартел. – Что значит «будет отложено»?
– Это значит, что эти обвинения будут записаны на ваш счет, но отвечать за них вы не будете.
– Мне это кажется определенно опасным. Я хочу, чтобы их сняли полностью.
Тирелл покачал головой.
– Нет. Мне нужна уверенность, что ваша половина сделки будет выполнена. Если обвинения будут только отложены, я смогу возбудить против вас судебный процесс в любой момент на протяжении последующих двадцати лет. Если же их снимут, они исчезнут навсегда.
Мартел повертел книгу, которую все еще держал в руках.
– Почему вы думаете, что в вашей власти заключить такую сделку? – спросил он наконец. – Вы ведь не руководите непосредственно обвинением.
– Это так. Но, думаю, я смогу повлиять на дачу свидетельских показаний. И это приводит нас к другой теме: вам также придется взять на себя похищение Колина Бриммера. Мы можем сочинить для вас какую-нибудь историю: например, что вы оставили его в лесу с одним из своих подельников, а Джарвис случайно нашел его; допустим, именно так Джарвис и попал к вам в руки. Полагаю, не стоит и говорить, что это обвинение тоже будет отложено.
Мартел тонко улыбнулся.
– И зачем я стану делать это? Чтобы обелить Джарвиса?
– И в обмен на его содействие, без которого ваше обвинение в покушении на убийство вряд ли удастся отложить, – пожал плечами Тирелл. – Ну так как, договорились?
Мартел замялся.
– Некоторые из моих ребят знают, что я не трогал Колина.
– Если обвинение в вербовке будет снято, их не придется вызывать для дачи показаний. Кроме того, у большинства из них нет никаких доказательств, кроме ваших собственных слов, а мы оба знаем, какой вы хороший лжец. Что же касается остальных – что ж, я могу сам снять с них показания и потом их изменить. Впрочем, Аксель вряд ли много им говорил. Он стал бы для вас подходящим преемником, если бы остался жив.
Странная тень пробежала по лицу Мартела.
– Возможно, – проговорил он.
Несколько секунд он колебался, плотно сжав губы, потом аккуратно поставил книгу обратно на полку.
– Ну хорошо, детектив, я согласен. При условии, что вы скажете мне, что именно открыл доктор Джарвис.
– Возможно, он открыл способ, позволяющий детям сохранять телекинетические способности после полового созревания, – сказал Тирелл. Он немного бы выиграл, отказываясь ответить; да и как бы то ни было, Мартел уже наверняка догадался сам. – Разумеется, мы ничего не будем знать точно, пока Колин не вырастет. А может быть, даже тогда не узнаем. – Поднявшись с места, он шагнул к двери кабинета и открыл ее. – Тонио!
– Я здесь.
– Будь добр, проводи Мартела обратно в камеру и попроси потом доктора Джарвиса подняться сюда на несколько минут.
Мартел встал.
– До свидания, детектив. Увидимся на суде.
Тирелл молча кивнул и подождал, пока за ними закроется дверь. Потом, упав обратно на стул, положил локти на стол и энергично потер глаза. Все, конечно, будет совсем не так просто, как он представил это Мартелу, – ему придется говорить четко и убедительно, чтобы доказать членам судебной коллегии, что подобная сделка окажется хорошим компромиссом для всех ее участников. Но он должен это сделать. Ключевым вопросом теперь было, как отреагирует на нее Джарвис. Тирелл уже довольно давно имел дело с такими людьми, как Мартел, и мог себе представить образ их мышления, но ученый по-прежнему во многом оставался для него загадкой. Он запоздало пожалел, что послал за Джарвисом Тонио, вместо того, чтобы сходить самому. Несмотря на то, что он ужасно устал, прогулка могла немного встряхнуть его и прочистить мозги.
Дверь кабинета вновь открылась, и он поднял глаза на входящего Джарвиса.
– Вы хотели меня видеть? – спросил ученый.
– Да. – Тирелл показал ему на стул, где до этого сидел Мартел. – Тонио, я хочу, чтобы ты тоже присутствовал, – прибавил он, когда помощник направился к выходу.
Не задавая лишних вопросов, Тонио вернулся в комнату и закрыл за собой дверь, после чего поднялся в воздух и оперся на нее спиной.
– Прежде всего, доктор, – начал Тирелл, – я хотел бы знать, что конкретно вы сообщили другим полицейским.
Джарвис некоторое время смотрел на него, перед тем как ответить.
– Я сообщил только то, что Омега, или Мартел – полагаю, это его настоящее имя, – ворвался в мою хижину, забрал меня с собой и взорвал за собой дом. Я сказал, что смогу изложить события более подробно, когда соберусь с мыслями.
– Другими словами, вы увильнули. Хорошо. Вы упоминали им о Колине? Или о том, что мы с Тонио и Лизой были в хижине, когда Мартел схватил вас?
Джарвис покачал головой.
– Ни о том, ни о другом. Я знал, что вы захотите поговорить со мной до того, как моя история будет обнародована, и поэтому старался говорить как можно более расплывчато.
– Понятно. – Тирелл откинулся на спинку стула. – Давайте начнем с того, что закончим разговор, который мы вели в вашей хижине перед тем, как туда явился Мартел. Насколько я припоминаю, вы пытались убедить меня, что ваше открытие не повредит стабильности общества Тигриса. – Джарвис кинул взгляд на Тонио. – Не сомневаюсь, что мне не придется объяснять вам, какие еще потенциальные проблемы будут решены с его помощью, детектив. То, что дети сейчас лишены образования и книжных знаний, несомненно, затруднит им любые возможные попытки совершить переворот, но физическая сила всегда будет на их стороне. У них всегда будет оставаться возможность захватить власть – по крайней мере на какое-то время.
– Это только если они все сплотятся, – сказал Тонио пылко. – Но знаете, большинство из нас не станут в этом участвовать.
– И это, несомненно, одна из причин, по которым переворот в конце концов провалится, – сказал Джарвис. – Но тем не менее взрослые всегда в глубине души будут помнить об этой угрозе, и ответом всегда будет – удерживать над детьми как можно более крепкую власть. Такое постоянное напряжение никому не принесет добра.
Тирелл подумал об отрицательной реакции официальных кругов на попытки Лизы научиться читать.
– Возможно, – произнес он. – Но этого недостаточно, чтобы нам стоило рисковать возрождением хаоса Потерянного Поколения.
– Вы так считаете? – пожал плечами Джарвис. – Тогда, может быть, вам стоит подумать о травме, которую получает пятилетний ребенок, когда его забирают у родителей и помещают в общину среди незнакомых людей? Или о том, что эмоциональный шок Перехода в сочетании с физиологическими аспектами взросления делает процент подростковых самоубийств самым высоким на планете? Или, может быть, – его лицо стало жестким, – вы ничего не имеете против того, чтобы эти трижды проклятые феджины вытаскивали из общин самых лучших детей и запудривали им мозги, черт побери? Все эти проблемы исчезнут, если взрослые наравне с детьми будут обладать телекинетическими способностями.
Тирелл почувствовал, как мышцы его живота напряглись, – намеренно или нет, но Джарвис задел его самую больную точку.
– Насколько я могу понять, вы не любите феджинов?
Джарвис несколько мгновений смотрел на него, и его глаза были странно пустыми.
– Нет, не люблю. Очевидно, вы не знаете, почему Колин изначально попал в Ридж-Харбор?
Тирелл покачал головой.
– Нет, не знаю. Может быть, вы расскажете?
– Это произошло потому, что одному феджину из вашего города пришла в голову блестящая идея: вместо того чтобы красть детей из домов и общин, можно работать с малышами, которые еще только пришли в жизнь, – горько проговорил ученый. – Мирибель должна была отдать ему Колина, когда выйдет из больницы.
Тонио сбоку от Тирелла издал неопределенный звук.
– Просто вот так? – спросил детектив. – Просто выйти через главную дверь и передать ему младенца?