355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимоти Зан » Планета по имени Тигрис » Текст книги (страница 15)
Планета по имени Тигрис
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:17

Текст книги "Планета по имени Тигрис"


Автор книги: Тимоти Зан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

– Что ж... Сначала главное. Ты приведешь нас к тому месту, где Джарвис свернул с дороги, а там решим.

Она глубоко вздохнула и кивнула.

– Спасибо.

– Но я хочу, чтобы ты знала, – продолжал он, – у твоего друга Дэрила не такие уж и серьезные неприятности. Его всего лишь перевели в школу в Кавендише, чтобы он не мог больше тебя обучать.

Лиза потрясенно уставилась на него с открытым ртом, на ее лице боролись противоречивые чувства.

– Вы уверены?

– Так сказала мне Гавра Норвард, а я полагаю, что она должна знать. У нее был приказ не говорить об этом тебе, но мне кажется, что у нас сейчас и без того достаточно тревог и ни к чему, чтобы ты еще и о Дэриле беспокоилась.

– Я... Спасибо вам! – Лиза глубоко вздохнула. – Наверное, это глупо, но я действительно беспокоилась о нем.

– Я знаю. Просто больше не бери у него книги – и не выдавай меня, когда все это закончится. – Тирелл повернулся к Тонио и взял его руку. – Ну ладно, хватит стоять на месте! Полетели!

Глава 23

Примерно через два часа полета на достаточно большой, но не режущей глаза скорости они добрались до указанного Лизой участка дороги и затем, сильно замедлившись, несколько минут двигались над деревьями, пока Лиза не спеша искала точное место. Тирелл, который большую часть полета представлял, что может сделать Мартел из открытия Джарвиса, чем бы оно ни являлось, буквально изнывал от нетерпения. Но он заставлял себя не торопить Лизу, позволив ей действовать в своем темпе, – и через пятнадцать минут его терпение было вознаграждено. Девочка вдруг резко нырнула вниз.

– Здесь! – уверенно сказала она, медленно двигаясь над дорогой на высоте трех метров. – Вот этот кусок я пролетела рядом с ним... примерно в этом месте он остановился, и мы какое-то время разговаривали; затем он поехал в ту сторону. А я... – Она снова поднялась, оторвавшись от Тирелла и Тонио, которые тут же последовали за ней, – я полетела домой и обернулась... – Она на мгновение заколебалась, зависнув в воздухе, потом показала рукой: – Он свернул с дороги, и я увидела его фары вон там.

– Прекрасно. – Тирелл постарался запомнить расположение местности. – Давайте спустимся вниз и осмотримся.

В том месте, куда указала Лиза, не оказалось настоящей дороги, но им понадобилось всего несколько минут, чтобы убедиться, что здесь к главной дороге подходит заросшая травой колея, уходящая в гущу деревьев, достаточно широкая и с достаточно твердым грунтом, чтобы по ней могла проехать не очень тяжелая машина.

– Похоже, мы нашли Джарвиса, – сказал Тирелл с удовлетворением. – Пойдем поглядим. И высматривайте, не будет ли отворота на восток – его хижина должна быть где-то рядом с горной глиной, а судя по карте, участки, на которых она встречается, расположены все же немного восточнее.

Держась над самой землей, они полетели между деревьями. Лиза летела немного в стороне от них, и Тирелл какое-то время решал про себя, правильно ли было с его стороны позволить ей отправиться с ними. С другой стороны, если они доберутся туда раньше, чем появится Мартел, большой опасности не будет, а девочка горела решимостью помочь. И кроме того, еще один подросток был действительно не лишним. Покончив с размышлениями, Тирелл выкинул этот вопрос из головы и занялся более насущной задачей.

* * *

Колин играл в гостиной, а Джарвис только закончил мыть посуду после полдника, когда раздался стук в дверь.

– Доктор Джарвис? – послышался снаружи приглушенный голос. – Это полиция. Откройте, пожалуйста.

Мгновение Джарвис напряженно стоял, застыв на месте. Он почему-то думал, что за ним придут ночью или рано утром, когда детекторы, установленные им вокруг хижины, хоть за какое-то время предупредили бы его. Но он всегда выключал их в те часы, когда Колин выходил наружу, – и вот теперь в его распоряжении остались лишь считанные секунды до того, как они ворвутся в дом и заберут его самого, Колина и все записи. И уже не успеть сделать что-то с бумагами, а тем более взорвать дымовые бомбы, спрятанные по периметру хижины. Если бы удалось выиграть чуть-чуть побольше времени... Три осторожных шага привели его в гостиную, где Колин, забыв о своих игрушках, вопросительно смотрел на него.

– Тсс! – прошептал ученый, прикладывая палец к губам. – Залезай на кушетку, быстро.

Отчетливо уловив напряжение Джарвиса, мальчик моментально подчинился. Когда Джарвис подошел, он уже торопливо забирался на край кушетки.

– Мирибель, – произнес ученый, и глаза Колина закатились.

Джарвис поднял безвольное тело мальчика и аккуратно уложил его. Он никогда не оставлял Колина в гипнотическом сне больше чем на полчаса – судя по его прошлому опыту, именно столько времени должно было пройти до того, как мальчик проголодается или ему станет неудобно лежать и он сам выйдет из сна. Если повезет, Джарвису хватит этого времени, чтобы сделать то, что он должен сделать.

Он вышел из гостиной и был уже почти у двери, когда внезапно раздался треск, и дверь с грохотом распахнулась вовнутрь.

Расплывчатая фигура мальчика, выломавшего дверь, промчалась мимо него так быстро, что ученый едва успел заметить его. Джарвис оглянулся назад как раз в тот момент, когда мальчик затормозил в воздухе. У взрослого, вошедшего следом, таких проблем не было.

– Доктор Джарвис? – спросил он тоном человека, уже знающего ответ.

– Да. Знаете, я как раз собирался открыть, – добавил тот, глядя на поврежденную дверь.

Выражение лица полицейского оставалось бесстрастным.

– Доктор Джарвис, я главный детектив Стэнфорд Тирелл, полиция Ридж-Харбора. Мы бы хотели обыскать вашу хижину.

– Пожалуйста, – спокойно ответил Джарвис. – Впрочем, я могу избавить вас от хлопот. Колин спит на кушетке в гостиной.

Вспышка удивления отразилась на лице детектива – очевидно, тот не ожидал такого прямолинейного признания.

– Проведите нас к нему, – приказал он.

– Конечно.

Повернувшись, Джарвис направился в гостиную. Помощник летел за его плечом, настороженно наблюдая.

– Тонио, приглядывай за ним, – сказал Тирелл. Шагнув к кушетке, он с минуту смотрел на лицо спящего мальчика. – Колин? – произнес он испытующе. – Колин, проснись!

– Боюсь, из этого ничего не выйдет, детектив, – сказал ему Джарвис. – Он будет спать еще несколько часов. Это побочный эффект некоторых препаратов, которые я ему дал. Предупреждаю, его нельзя передвигать, пока он не проснется.

Тирелл окинул мальчика долгим, оценивающим взглядом.

– Колин? – сказал он на этот раз громче. – Колин!

Как и ожидалось, ответа не последовало. Детектив осторожно опустился на корточки и приложил указательный палец к артерии на шее ребенка. Немного подождав, он распрямился.

– И почему его нельзя передвигать? – спросил он.

– Препарат оказывает сильное воздействие на систему внутреннего уха и некоторые чувствительные структуры мозга, – ответил Джарвис, внутренне насторожившись. Теперь все остальные полицейские уже должны были войти в дом – если там были другие полицейские. Возможно ли, что Тирелл пришел один? Это было бы слишком хорошо, чтобы рассчитывать на это. – Изменение положения его тела, даже с помощью телекинеза, может быть очень опасно.

– Насколько опасно?

– Я не знаю. Никогда не думал, что с этим стоит экспериментировать, – ответил он сухо.

Тирелл скривился.

– Да уж... Ладно, мы можем позволить себе подождать. Может быть. – Он шагнул к окну и махнул рукой.

Джарвис напряженно ждал. Но во входную дверь влетела лишь худенькая девочка-подросток.

– С ним все в порядке? – спросила она, влетая в комнату и сперва не заметив Джарвиса.

– Думаю, да, – сказал ей Тирелл. – Но выяснилось, что мы не сможем передвигать его в течение еще нескольких часов. Я бы хотел, чтобы ты осталась со мной и помогла наблюдать за Джарвисом, а Тонио тем временем будет высматривать Мартела и его банду. Тонио, найди себе какое-нибудь место, где у тебя будет хороший обзор, но тебя самого не будет видно. Если хоть кого-нибудь заметишь, пулей лети сюда понял?

– Понял, – сказал мальчик и исчез.

Джарвис смотрел на девочку, которая, в свою очередь, разглядывала его со смесью неприязни и любопытства.

– Ридж-Харбор теперь использует девочек в качестве помощников? – спросил он.

Тирелл покачал головой.

– Лиза присоединилась к нам только как проводник.

Тут он внезапно вспомнил лицо этой девочки.

– Это ведь ты остановила меня на дороге в прошлом июне, не так ли? – спросил ее Джарвис, кивая. – Что, детектив, неужели вы разослали мой портрет по всем общинам в округе?

– Случилось так, что Лиза узнала вашу фотографию в полицейском управлении. – Тирелл осматривал комнату. – Где ваш радиотелефон?

– Боюсь, он вышел из строя, – ответил Джарвис немного чересчур поспешно.

Тирелл смерил его тяжелым взглядом.

– Как вовремя! Покажите его мне. Может быть, я смогу его починить.

Джарвис взглянул на безвольное тело Колина, лежащее под картиной с морским пейзажем, которую когда-то давно подарила ему Мирибель.

– Хорошо, – сказал он. – Но не думаю, что из этого что-нибудь получится.

Он провел детектива в свой кабинет и показал на аппарат.

– Спасибо, – сказал Тирелл. – Пожалуйста, сядьте вон там у стены. Лиза, приглядывай за ним.

Джарвис сделал, как ему было сказано.

– Скажите мне, – произнес он, когда Тирелл принялся за аппарат, орудуя карманной отверткой, – насколько распространены сведения о моем... участии в похищении Колина?

Тирелл кинул на него хмурый взгляд.

– Не очень. Описание, прилагающееся к вашей фотографии, определяет вас только как важного свидетеля. А что?

Джарвис пожал плечами.

– Чем меньше людей знает, чем я здесь занимаюсь, тем больше у меня шансов убедить их держать это в секрете, по крайней мере на данное время.

– Ну разумеется, вы хотели бы сохранить все это в тайне, не так ли? – сказал Тирелл. – Мы заберем Колина обратно в Ридж-Харбор, а вы вернетесь в университет, к своей карьере и незапятнанной репутации?

– Моя карьера и репутация совершенно не важны. Колин – и то, что, возможно, происходит сейчас внутри его, – это совсем другое дело. По моему мнению, мы находимся сейчас на краю самых радикальных перемен в обществе Тигриса, начиная с тех времен, как у детей впервые появились телекинетические способности.

Тирелл фыркнул.

– Звучит очень впечатляюще – особенно в устах человека, похитившего своего собственного сына, чтобы ставить на нем эксперименты. Надеюсь, вы простите меня, если я вам не поверю.

– Это его сын? – Лиза выглядела пораженной. – Колин?

– Да, это так, – кивнул Джарвис. – Детектив Тирелл, разумеется, только сделал предположение, но у меня теперь нет причин отрицать это. – Он снова перевел взгляд на Тирелла. – Вам не хочется узнать, почему я выбрал именно Колина?

– Я бы сказал, потому, что вы знали день его рождения.

– И поэтому тоже, но это не главное. Видите ли, мне было известно, что у него есть хороший шанс перенести то, что я собирался с ним сделать. Я знаю свой собственный характер и физическую выносливость и знаю эти же черты его матери, Мирибель, поэтому я мог быть уверен, что у него хорошие исходные генетические данные. И, что еще более важно, я знал репутацию Бриммеров, у которых он состоял в опеке. Я не сомневался, что они дадут ему твердую моральную и этическую подготовку. Не знаю, будет ли этого достаточно, но очень надеюсь на это.

Тирелл посмотрел на него поверх радиотелефона, скручивая разъединенные проводки.

– Что вы с ним сделали? – тихо спросил он. Джарвис натянуто улыбнулся.

– Я, возможно, сделал его самым важным человеком на Тигрисе.

– В каком смысле?

Долгожданный момент настал, подумал Джарвис. Детектив готов был выслушать его; если удастся убедить его в необходимости соблюдать тайну, то еще останется возможность как-то договориться. Если же нет...

– С радостью расскажу вам. Но, возможно, Лизе стоит на протяжении этого разговора подождать где-нибудь снаружи – например, по ту сторону окна, чтобы она по-прежнему могла наблюдать за мной.

Тирелл пару секунд удерживал взгляд ученого, затем развернулся и посмотрел сначала на окно, потом на Лизу.

– Нет, не думаю, что это необходимо, – сказал он. – Она может остаться послушать.

Этого Джарвис не ожидал.

– Детектив, как я уже говорил, чем меньше людей знает об этом, тем лучше. Лиза – всего лишь ребенок...

– Она уже почти взрослая, – перебил Тирелл. – И она продемонстрировала мне свою способность хранить секреты. Кроме того, я не настолько вам доверяю, чтобы отправить ее ждать снаружи.

Джарвис посмотрел на Лизу, его мысли путались от нерешительности. Если даже намек на это просочится в общину, начнут разрастаться слухи, которые пойдут гулять, как пожар, производя ужасные разрушения. Но если он откажется говорить сейчас, следующий шанс ему представится только на допросе в полиции... а тогда результатом будут не только слухи. Пожалуй, решил он наконец, Лиза – меньшее из двух зол.

– Хорошо, – вздохнул он. – По моим предположениям, есть большая вероятность того, что Колин минует первые стадии полового созревания, избежав Перехода, – и если здесь все пройдет удачно, то у него будет пятьдесят шансов из ста сохранить телекинетические способности и во взрослом возрасте.

Лиза открыла рот.

– Вы можете остановить Переход?

Он покачал головой.

– Возможно, но не так, как ты надеешься. Если мой метод вообще сработает, введение препаратов нужно будет начинать в очень раннем возрасте. Для тебя я ничего не смогу сделать – в твоем возрасте изменения обмена веществ слишком интенсивны, чтобы их удалось закрепить. Мне очень жаль.

– О каких изменениях идет речь? – спросил Тирелл.

Джарвис посмотрел на него, радуясь возможности отвести взгляд от разочарованной Лизы.

– На данный момент это должно остаться моей тайной, – ответил он.

– Ну да – иначе вы не сможете заработать на своем способе деньги.

– Я не собираюсь зарабатывать на этом деньги, – проворчал Джарвис, раздраженный тем, как принял это детектив. – Если вы дадите себе труд подумать об этом хотя бы десять секунд, вы поймете, насколько ошеломляющим является это открытие. Попав не в те руки, оно может фактически привести Тигрис к тому, что наступит эра второго Потерянного Поколения.

– Я понимаю суть проблемы гораздо лучше, чем вы, должно быть, думаете, – ледяным голосом ответил Тирелл. – Иначе какого дьявола, по-вашему, я стал бы сохранять все это дело в таком секрете? – Он поднял палец. – Но если вас действительно беспокоит, какой эффект это произведет на общество, то зачем вы вообще начинали этот проект? Вы бы могли выкинуть все ваши записи, и на этом бы все закончилось.

Джарвис покачал головой.

– Потому что это нам необходимо, детектив. Это единственный способ вернуться к стабильности в обществе. Кроме того, научные знания никогда не могут быть похоронены на сколько-нибудь долгий срок. Если я смог найти правильный подход, то рано или поздно его обнаружит и кто-то другой... и этот кто-то может не захотеть делиться со всем Тигрисом. Он может захотеть оставить это знание для собственного использования или, например, влиять с его помощью на политику.

Лиза охнула. Тирелл посмотрел на нее, его лицо посуровело.

– Да, – сказал он ей. – Он так и сделает, не правда ли? – Вновь переведя взгляд на неработающий аппарат, он, по-видимому, принял решение. – Хорошо, доктор, ваша взяла. Вы прямо сейчас уйдете отсюда со всеми вашими записями и препаратами. Лиза и Тонио перенесут вас в Барону и вышлют сюда людей, чтобы они подождали со мной, пока Колин не сможет передвигаться.

Холодный ком подкатился к горлу Джарвиса. Неужели разговор окончен, вот так просто?

– Детектив... но позволить людям узнать об этом – даже не подождав, пока будут ясны результаты, – значит только вызвать панику и...

– Доктор, я предпочел бы рассказать вашу историю всему Тигрису, чем позволить добраться до вас одному человеку, – а этот человек в настоящий момент прочесывает территорию в поисках вашей хижины. Полицейские подразделения стоят наготове, но поскольку мы не можем их вызвать, все, что нам остается, – это рискнуть вывести вас отсюда самим.

– Но разве вы с вашими ребятами не справитесь с ним? – Джарвис нахмурился, ему начала передаваться тревога детектива.

Тирелл, очевидно, не был глупцом, он прекрасно понимал последствия сдачи Джарвиса и всех его записей в полицейское управление, где любой шанс сохранить это дело в тайне исчезнет навсегда. И если Тирелл тем не менее так беспокоится из-за этого парня...

– Потому что он феджин и его свита подростков превосходит нас числом примерно семь к одному, – проворчал детектив. – Давайте собирайте свои вещи.

Джарвис встал, быстро приняв решение.

– Хорошо, но только вы с Колином тоже можете полететь. Он всего лишь в гипнотическом сне – я сказал вам неправду, чтобы вы не торопились и выслушали меня.

– Вы... что? Проклятье, Джарвис!.. Ну хорошо. Лиза, присматривай за ним. Проследи, чтобы он не уничтожил тут чего-нибудь, а я пока схожу свистну Тонио.

Он сделал два шага к двери в кабинет, а Джарвис уже потянулся к первой записной книжке, когда снаружи донесся короткий вскрик... и одновременно в доме вылетели все стекла.

Глава 24

Джарвис инстинктивно отпрянул назад, защищая лицо от осколков стекла. Но не успел он отвернуться от окна, как вдруг застыл на месте, будто схваченный невидимыми, удивительно мягкими тисками. Он увидел, как Лиза неподалеку забилась, словно пойманная рыбка. Через несколько секунд ее тело тоже окаменело. Повернув голову на несколько градусов, ученый разглядел одеревеневшую фигуру Тирелла, остановившегося, не дойдя до двери.

– Не надо дергаться, слышите, – раздался за спиной Джарвиса мальчишеский голос. – Пророк! – крикнул он куда-то назад. – Мы их взяли!

В ответ на крик за дверью послышались шаги, и в кабинет вошел мужчина средних лет в сопровождении двух подростков.

– Доброе утро, – произнес он с фальшивой любезностью. Его глаза скользнули по детективу и девочке и остановились на Джарвисе. – Доктор, мне очень приятно встретиться с вами.

– Боюсь, не могу сказать, что это взаимно, – холодно ответил Джарвис. – Кто вы и как вы посмели вломиться в мое жилище?

Улыбка мужчины не дрогнула.

– Вы можете называть меня «пророк Омега», – заявил он. – Моя цель – Истина, и, насколько я понимаю, у вас есть частица Истины, которую я бы хотел иметь.

У Джарвиса кровь застыла в жилах.

– Не знаю, о чем вы говорите.

– Очень может быть, – сказал Омега, по-прежнему улыбаясь. – Однако уверен, вы скоро поймете. – Его глаза быстро обежали комнату. – Где мальчик?

– В гостиной, – ответил Джарвис. Его мозг снова начал работать. – Только не трогайте его – он может умереть, если его передвигать.

Лоб пророка прорезало несколько морщинок.

– Почему?

– Это побочный эффект препарата, который я ему ввел, – объяснил Джарвис. – Он вызывает глубокий сон и делает мозг крайне восприимчивым к изменению положения тела на протяжении нескольких часов.

Омега несколько секунд молча изучал его лицо, затем шагнул к двери и заглянул в гостиную.

– Позаботьтесь о мальчике, проследите, чтобы он не двигался, – приказал он кому-то. – Аксель, пойди расспроси помощника – посмотрим, подтвердит ли он это.

Один из мальчиков кивнул и вылетел за дверь.

– Что вы сделали с Тонио? – спросил Тирелл, едва сдерживая ярость.

– О, мы всего лишь незаметно подкрались к его убежищу под деревьями, – ответил Омега, беззаботно махнув рукой. – Он оказался немного проворнее, чем мы ожидали, но к тому времени, когда он ухитрился закричать, мы уже были на месте, его предупреждение все равно пропало втуне. Он невредим, если это то, что вас беспокоит.

– Что ж, если и вы хотите остаться столь же невредимыми, вам лучше забрать вашу шайку и поскорее сматываться, – рявкнул детектив. – Через полчаса здесь будет полно полицейских.

Омега многозначительно посмотрел на неисправный радиотелефон и покачал головой.

– Достойная попытка, детектив. Однако я серьезно сомневаюсь, что нам угрожает какая-либо опасность и что нас вообще кто-либо потревожит. Ваша вполне убедительная злость не заставит нас уйти прежде, чем мы закончим наше дело.

– Как вы нашли это место? – холодно спросил Тирелл.

Ярость в его голосе исчезла, и Джарвис понял, что он пытается исправить свою ошибку и сгладить впечатление от неудачного блефа.

– О, это было очень просто. – Омега шагнул к столу и начал лениво листать верхнюю из стопки записных книжек. – Понимаете ли, Тирелл, вы, как всегда, исходили из неверных предположений и опять оказались на шаг позади меня. Лиза сказала вам, что я вылетел, и вы немедленно сделали вывод, что дети, которых я взял с собой, были моей единственной силой. Вам даже в голову не пришло, что у меня могут быть и другие люди в Бароне, Рэнде и Плэт-Сити и что я, разумеется, по пути пошлю к ним гонцов... И так естественно, что вы не побеспокоились оглянуться через плечо, когда Лиза показывала вам поворот! Я должен вас поблагодарить – вы трое избавили всех нас от огромной работы.

Тирелл ничего не ответил, но Джарвис почувствовал первую вспышку надежды. Он мало знал о феджинах и прочих преступниках, но уже давно открыл для себя, что люди, которые не могут удержаться, чтобы не рассказать о своем хитроумии, обычно недооценивают остальных. Этой слабостью, возможно, удастся воспользоваться.

Вернулся Аксель.

– Помощник говорит то же самое, – доложил он. – Ребенок умрет, если его двигать.

Омега кивнул.

– Понятно. Что ж... неважно. – Он сделал шаг от стола по направлению к Джарвису. – Ну что, доктор, давайте соберем ваши записи и полетим отсюда.

– Вы можете улетать, если хотите, – невозмутимо сказал Джарвис с дерзким лицом. – Я не собираюсь составлять вам компанию, а если вы думаете, что я просто так передам вам свою работу, вы совершенно сошли с ума.

Омега вздохнул.

– Не тратьте попусту мое время, – сказал он, указывая на кипу бумаг на столе Джарвиса. – Если будет необходимо, мы можем забрать отсюда все, что не приколочено гвоздями, и разобраться с этим на досуге.

– Только в том случае, если у вас есть степень по биохимии, эндокринологии и физиологии клеток – и если вы сможете разобрать те каракули, какими я обычно пишу, – парировал Джарвис. – Кроме того, вы ведь даже не знаете, что ищете.

– У меня появилась очень хорошая мысль, – произнес Омега спокойно, однако выражение его лица становилось все более недружелюбным. – Сам факт, что вы так сильно сопротивляетесь, говорит мне о том, что ваше открытие действительное ценное. Поэтому давайте пойдем другим путем. – Его взгляд метнулся к Лизе и Тиреллу. – Если вы не поможете нам разобраться с вашими материалами, ваши друзья серьезно пострадают.

Кто-то позади Джарвиса беспокойно забормотал, но тут же затих под жестким взглядом Омеги. Во рту у доктора пересохло.

– Вы блефуете, – слабо сказал он.

Глаза Омеги впились в его глаза.

– Ну разумеется. Ладно, собирайте ваши бумаги и положите в папку или еще куда-нибудь, чтобы их можно было транспортировать. – Он махнул рукой.

Телекинетическая сила, державшая Джарвиса, исчезла так неожиданно, что он чуть не упал.

– Сперва мне нужна гарантия, что вы не тронете остальных, – сказал ученый Омеге.

Тот развел руками.

– Боюсь, вам придется поверить мне на слово. Если я получу ваше открытие, у меня не будет причин кому-либо вредить.

Он говорил тихим, вкрадчивым голосом. Джарвис глянул на Лизу и Тирелла – глаза последнего двигались из стороны в сторону, недвусмысленно говоря: «Нет!» Ученый тяжело вздохнул.

– Хорошо.

Шагнув обратно к столу, под взглядами подростков, с двух сторон внимательно наблюдавших за его действиями, ученый принялся сгребать в кучу свои блокноты и папки, затем полез под стол и вытащил оттуда портативный кейс, положил его на стул, щелкнул замком и откинул крышку. Он начал аккуратно укладывать в него бумаги, молясь, чтобы похитители ничего не заподозрили: в отличие от обычных кейсов этот был полностью сделан из стекла. Наконец, закончив и закрепив бумаги эластичным ремнем, он начал закрывать крышку.

– Положите туда все препараты, которые вы использовали, – приказал Омега. – И, разумеется, тщательно упакуйте пузырьки.

Джарвис немного помедлил, стараясь не показать своего угрюмого удовлетворения. Поскольку у Омеги уже были записи, препараты ему, в общем-то, были не нужны. К счастью, Джарвис подготовился к подобной ситуации заранее. Сутулясь, он подошел к рабочему столу и открыл самый нижний ящик. Из него он вынул четыре коричневые бутылочки, две с молочно-белым и две с бледно-розовым веществом, и две вместительные эрленмейеровские бутыли со стеклянными пробками, наполненные до краев прозрачной жидкостью. Поставив препараты на стол, он обернул каждый сосуд полосками плотной бумаги наподобие той, из которой делают мешки для песка. Ему повезло: Омега не стал интересоваться, почему у него так кстати оказался под рукой упаковочный материал, – по крайней мере, он ничего не спросил. Каждый сосуд, уже обернутый, отправлялся в кейс, к блокнотам. Когда все бутылки были на месте, он еще закрепил их эластичными лентами, так что они оказались плотно прижаты друг к другу. Прикрываясь этими действиями, Джарвис убедился, что пробки обеих бутылей не притерты. Наконец он закрыл крышку и щелкнул замком.

– Ну вот, – сказал он, поднимая кейс и поворачиваясь к Омеге. – Здесь... И бросил кейс на пол.

Омега заорал, но мгновенно начал действовать. Двумя длинными прыжками покрыв разделяющее их расстояние, он перехватил кейс и перевернул его, проворно открыл замок, откинул крышку... и едва успел отскочить, когда из открывшейся щели вырвался огромный язык пламени.

В комнате воцарился ад. Омега сыпал проклятиями, но Джарвис не обращал внимания на поднявшуюся суматоху. По крайней мере на какое-то время все взгляды были устремлены на огонь – а это означало свободу для них с Тиреллом и с Лизой.

Он только мельком разглядел девочку, вихрем пронесшуюся мимо него и вылетевшую через разбитое окно. Мгновением позже на его запястье сомкнулась крепкая рука, и Тирелл наполовину повел, наполовину потащил его прочь из кабинета.

– Постойте, а как же Колин? – шепнул Джарвис, когда детектив остановился у выхода из хижины и осторожно выглянул наружу.

Джарвис никого не видел, но, судя по донесшемуся оттуда шквалу криков, было очевидно, что Лизе приходится нелегко.

– Пока что его придется оставить, – так же шепотом ответил Тирелл. – Гораздо важнее вывести отсюда вас, пока Лиза отвлекает их внимание. Если получится, я вернусь сюда позже и заберу его. – Он снова выглянул наружу. – Ладно, пошли!

Не слушая возражений, он подтолкнул ученого в спину. Коротко помолившись о том, чтобы Колин избегнул опасности, Джарвис устремился к опушке леса со всей прытью, на какую только был способен. Было бы неплохо прихватить по пути хоть одну из спрятанных им дымовых бомб, но рядом с дорожкой не было ни одной, а он не посмел тратить лишние секунды, разыскивая их в кустах. Он решил сосредоточиться на том, чтобы добраться до сухой сосны в полукилометре от хижины, где у него было спрятано кое-какое снаряжение, которое, по его предположениям, скоро могло понадобиться им с Колином.

Деревья были уже в пяти метрах от них. За спиной он слышал тяжелый топот Тирелла... Три метра... два... И вдруг ногу Джарвиса болезненно дернуло назад, и земля ушла из-под нее. Одновременно в его бедренном суставе что-то хрустнуло, и ученый ударился грудью о землю, да так, что из него весь дух вышибло.

Не успели погаснуть искры перед его глазами, как Тирелл с грохотом рухнул рядом с ним.

* * *

Помешавший их бегству подросток позволил им с минутку полежать, жадно хватая воздух ртами, прежде чем поднять и вернуть в хижину. Кабинет был по-прежнему в жутком беспорядке, и их положили в сторонке возле входной двери, пока суматоха не улеглась. К тому времени, когда Омега послал за ними, дыхание Джарвиса было уже почти в норме.

В кабинете царила полная разруха. Вода, оставшаяся после яростной борьбы с огнем, стояла лужами по всему полу, в воздухе висело мерзкое зловоние. Сваленные в кучу посреди комнаты осколки кейса были черными от сажи, пузырьки и бутыли внутри едва виднелись среди пепла.

– Как ни посмотри, доктор, я вправе вас убить за этот фокус, – послышался голос пророка.

Джарвис перевел взгляд на Омегу.

– Наверное, вы правы, – спокойно сказал он, не обращая внимания на судороги в животе. Его план сработал, и теперь можно ожидать закономерных последствий. – Почему бы вам так и не поступить? Если ваши последователи готовы убивать ради вас, пусть они сделают это.

Омега некоторое время молчал, и выражение его лица с ярко-красным от ожога лбом под опаленными волосами было как нельзя более кровожадным. Однако постепенно его безумная ярость угасла, сменившись простым ожесточением.

– Я недооценил вас, – заявил он наконец почти спокойным голосом. – Скажите, кстати, как вы это сделали?

– Серная кислота в бутылях и смесь хлората калия с сахаром, завернутая в бумагу, которую я использовал в качестве упаковочного материала, – ответил ему Джарвис. – Реакция очень экзотермическая, и когда вы открыли крышку, поток кислорода вызвал спонтанное воспламенение бумаги. У меня все было приготовлено еще с тех пор, когда я понял, что полиция вышла на меня, – добавил он, поглядев на Тирелла. – Если бы я чуть раньше получил предупреждение о готовящемся визите детектива, все мои материалы лежали бы уже в кейсе, готовые к употреблению.

– Полагаю, препараты, которые были внутри, уничтожены полностью?

Джарвис кивнул.

– Полностью. Комплекс органических молекул легко распадается при такой температуре.

Внимание Джарвиса привлекло какое-то движение снаружи. Повернувшись, он увидел троих подростков, проносивших мимо окна одеревенелое тело Лизы.

– Что ж! – сказал Омега, поворачиваясь и глядя, как девочку ставят на пол. – По крайней мере, мы избавились от мусора. Какие-то проблемы, Кэйс?

Мальчик, к которому он обратился, заметно сглотнул.

– С ней все в порядке, сэр... но вот помощник сбежал.

– Что? – Самодовольство Омеги как ветром сдуло.

– Мы ничего не могли поделать, сэр, – когда она вылетела в окно, все посмотрели на нее, и он просто вывернулся и улетел. – Мальчик говорил быстро и бессвязно, торопясь оправдаться. – Мы хотели остановить его, но он швырнул нам в глаза кучу каких-то веток... а потом она тоже вырвалась, и нам пришлось гнаться за ними обоими... – Он беспомощно пожал плечами. – Эдом с ребятами полетели за ним, но боюсь, что они даже не знают, где его искать.

Тирелл презрительно фыркнул.

– Я вам скажу, где его искать: на полпути к городу и полицейскому управлению, где найдется достаточно людей, чтобы скрутить вашу шайку в пять минут. Если вы не хотите открытой конфронтации, вам лучше забрать своих юных головорезов и убираться отсюда ко всем чертям.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю