355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимофей Печёрин » Темная жатва (СИ) » Текст книги (страница 6)
Темная жатва (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:20

Текст книги "Темная жатва (СИ)"


Автор книги: Тимофей Печёрин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

6

После темных коридоров Храма дневной свет казался необычайно ярким, чуть ли не слепящим. И все же наметанный глаз и следопытское чутье не подвели Фаррелла: никакой свет не помешал ему разглядеть фигуру в зеленоватом плаще, проскочившую между деревьями.

«Ох, зря ты по-нашему вырядилась, – внутренне посетовал следопыт, – плащ не сделает тебя Тенью Леса… коли прятаться не умеешь».

С тем же успехом, по мнению Фаррелла, можно было приставить к корове крылья: взлететь та все равно бы не смогла. Хотя на корову эта щуплая девица походила еще даже меньше, чем на следопыта. Да и на девушку, на искушенный взгляд Фаррелла, тянула поскольку постольку. «Бледная моль», «доска», «серенькая мышка» – вот какие эпитеты приходили на ум следопыту при взгляде на Заклинательницу Ветров. Приходили… но пределов его головы не покидали, хотя бы из чувства благодарности.

– Шпионишь? – а вот от ехидства Фаррелл все же не удержался, – да выходи, все равно тебя видно.

Недовольная, насупившаяся Шейла выглянула из-за дерева, одновременно откидывая капюшон плаща.

– Ну а хоть бы и так, – молвила она почти обиженно, – о твоих «могущественных покровителях» я узнала от вашего командира… и он же посоветовал проследить, когда ты пойдешь на встречу с ними. Потому что сам ты никого к ним не поведешь.

– Грегор? Вот старый пройдоха! – беззлобно проворчал Фаррелл, – хотя он прав: Храм наш гостеприимством не отличается – иноверцы могут попасть туда разве что в качестве жертв…

Взгляд Шейлы, и без того отнюдь не излучавший добродушие, на последней фразе и вовсе потяжелел. Как облака перед дождем.

– …но вот теперь ты узнала, о каких таких покровителях идет речь. Хоть, впрочем и так могла догадаться – например, по подарочку, припасенному для барона. Да, наша община… и наш Владыка и впрямь могущественны… в некотором роде. Но ты этому, похоже, не очень-то рада. Я прав?

– Ты поклоняешься демонам, – вместо ответа молвила заклинательница. В эту короткую фразу она вложила с избытком и брезгливости, и обычной ненависти. Так, что настала очередь уже Фаррелла выказывать недовольство.

– Демонам, ха, – небрежно бросил он, – может для кого-то и «демоны», а для таких как я – самый человечный из Темных Владык.

– Ты хотел сказать – «самый отвратительный»? Если бы я знала…

– Знала… что? – Фаррелл раздражался все больше, – что я принадлежу к темному культу? И что тогда? Не стала бы меня вызволять? Поверь, я благодарен тебе… но и поносить свою веру не позволю. Не нравится наш культ – так ведь мы никому его не навязываем. И никого в наши ряды нарочно не загоняем.

– Ну-ну, – Шейла хмыкнула, – только вот барон Ильмеранский тебя явно не за доброту и терпимость в темницу упек. И вряд ли – за доблестную службу в рядах Теней Леса.

– Девочка, – проговорил Фаррелл почти жалобно, – девочка, ну ты сейчас рассуждаешь почти как тот барон. Насчет которого я почти уверен: сей благородный муж уже покинул мир живых. Хочешь отправиться вслед за ним?

Теперь главное. Да, вы, заклинатели стихий, не любите нас, то есть приверженцев темных культов. И не только вы, многие не любят. Я скажу даже больше, мы и сами, поклонники разных Владык, друг дружку едва терпим. Разные, видишь ли у нас устремления: что по нраву одному из Владык… скажем так, обделяет другого.

Взять, например, Кроворукого: ему нравятся войны, убийства, а вот Тлетворному, коему поклоняемся мы – чтобы люди умирали тихо, мирно… но подольше. В то время как убивать их грубо, огнем или железом – значит лишать Владыку положенной ему жертвы. Что до последователей Ненасытного и Искусителя, то они шибко жизнелюбивы, даром что порочны. Предпочитают служить своим культам вовсе никого не убивая.

– Для чего ты это мне все рассказываешь? – перебила Заклинательница Ветров.

– А для того, – Фаррелл вздохнул, – чтобы ты поняла: когда нашу землю топчет враг, не время для претензий, всяких «фи» и тому подобного… Можно быть хоть… демонопоклонником, а хоть и самим демоном – но вот «самим по себе» оставаться не получится. По крайней мере, живым и надолго.

Сама посмотри на наш Лесной Край. Видишь? Все здесь были сами по себе, каждый барон – как правитель отдельного, даром что мелкого, государства. И в итоге сердце Края, Вальденрот, враг взял за какие-то пару дней… словно муху его прихлопнул. Походя. И много… вот скажи, много ли продержался хотя бы твой родимый Храм Стихий? Набитый чародеями под завязку?

Глаза Шейлы гневно блеснули, но сама она не нашла, что возразить. А собеседник между тем продолжил – словно черту подводя.

– Я к тому, что отталкивать союзника глупо. Особенно сильного. Особенно при раскладах вроде нынешнего. И, вдобавок, если у союзника в самом деле имеется план действий.

А вот от последних слов Шейла заметно оживилась.

– Что за план? – спросила она сухо.

– Это я и называю разумным подходом, – с энтузиазмом начал Фаррелл, – смотри, что мы имеем: и Тени Леса, и ты со своими крестьянами можете сладить только с небольшими отрядами северян. Основные силы расположились в Вальденроте, а значит бить следует именно туда. Однако сил для того чтобы атаковать город… даже с твоим чародейством, у нас недостаточно. Если атаковать только простым оружием.

– Простым? А у… последователей Тлетворного есть непростое? – осторожно поинтересовалась Заклинательница Ветров.

– Разумеется, – отвечал Фаррелл, – оно называется Темный Мор. Болезнь, зараза, поражающая сразу душу и тело… и при которой смерть – далеко не худший из возможных исходов.

– Далеко не худший?.. – повторила-переспросила Шейла.

– Да-да, – сказал следопыт просто, – примерно каждый третий из заразившихся Темным Мором, превращается в упыря. Безмозглое вонючее существо, питающее какую-то непонятную, бессознательную, но просто-таки нечеловеческую ненависть ко всему живому.

– В таком случае мне интересно узнать, – начала заклинательница, – каким же образом ты и другие адепты собираетесь заразить воинство Оттара?

– О, вот мы подошли, скажем так, к главному; к ядру нашего плана. Твои крестьяне… которых ты спасла и привела к замку Теней Леса – теперь и они смогут принести нам кое-какую пользу. Тоже поспособствовать… нашей общей победе.

– Не понимаю, – молвила Шейла, хотя уже имела на сей счет предчувствия, и далеко не добрые.

Фаррелл же не преминул подтвердить их.

– Все просто, – произнес с подчеркнутой небрежностью, – чтобы заразить Вальденрот, достанет заразить твоих крестьян. А затем другие адепты… или кто-нибудь из Теней Леса, подбросят их в город. Если действовать четко и своевременно, Мор проявится уже с другой стороны городских стен. И разойдется по всему Вальденроту.

С каждым словом следопыта надежды Шейлы таяли как горный снег, принесенный на равнину. Она была готова даже побороть отвращение к темному культу, привитое с детства; готова смириться с невинными жертвами среди жителей Вальденрота: в конце концов, те кто не погиб при штурме, едва ли избежали пособничества захватчикам. То есть измены. Но вот самой предать людей, которые ей доверились; с которыми она делила невзгоды и скудную пищу – на подобное Заклинательница Ветров была попросту неспособна. При всем желании.

– Только не крестьян, – заявила она резко, – с чего ты вообще взял, что они согласятся себя заразить? К тому же, если о твоей затее узнает Грегор…

– И что – Грегор? – Фаррелл хмыкнул, – ты думаешь, его сильно волнует, кому я поклоняюсь? Равно как и судьба твоих деревенщин? Девочка, наш командир сейчас озабочен всего одним вопросом: сохранит ли Братство свою независимость или вынуждено будет пойти на службу к завоевателям. Сам он предпочел бы первое из названного… и никакая цена этого старого хмыря не отпугнет. С крестьянами же так совсем просто: не думаю, что они откажутся… от еды. В которую мы, помимо семени Мора добавим сонного зелья – и уж тогда-то твои подопечные точно не воспротивятся.

– Ну уж нет, – окончательно рассердилась Шейла, – никаких крестьян ты не получишь. Я этого не допущу.

– Возможно, – ее собеседник развел руками, – не нравится наш план – просто предложи свой. Получше. Покрасивее.

– Надо обратиться за помощью, – предположила заклинательница… хоть и не столь уверено, – отправить посланников в Кронхейм… или в другие части королевства. Чтоб остановили захватчика.

– Девочка, – когда Фаррелл в очередной раз произнес это слово, Шейлу даже передернуло, – ну неужели ты не понимаешь? Что Кронхейму, что всем этим князьям, герцогам и прочей высокородной шушере на нас попросту… на-пле-вать. Что такое междоусобица в какой-то глухомани, когда на кон поставлена корона всей страны? Так что не надейся: никто не придет на выручку Лесному Краю. По крайней мере, пока Оттар сам на трон не претендует.

– И… все равно, – произнесла Шейла, глубоко вздохнув, – никаких крестьян ты, демонопоклонник, не получишь. Даже не надейся.

После чего развернулась и двинулась прочь.

– Стой, подожди, – Фаррелл схватил девушку за локоть, пытаясь остановить… но когда та повернулась, сам вынужден был резко отпрянуть и попятиться.

Глаза Шейлы чуть ли не метали молнии. Лицо сделалось мрачнее грозовой тучи. Внезапный порыв нездешнего холодного ветра разметал ей волосы… а собеседника ее так и вовсе пробрал насквозь. При этом, как ни странно, в гневе заклинательница выглядела довольно привлекательно – пускай и пугающе.

– Я же сказала: не получишь! – чуть ли не крикнула она.

И еще минут пять Фаррелл как вкопанный стоял посреди поляны. Фраза, брошенная Заклинательницей Ветров, звенела в его ушах.

– Я ж ведь тоже тебя спас, – пробормотал следопыт Шейле вслед.

Но та уже скрылась из виду.

7

– Немедленно собирайтесь и уходите! – не сказала, а выкрикнула Шейла, едва добравшись до стоянки крестьян.

Желающих последовать этому совету набралось меньше половины. Кого-то успели (или обещали) принять в ряды Теней Леса, у кого-то подобная участь ждала отца, мужа или брата… ну а кто-то попросту не поверил россказням ни про Темный Мор, ни про зловещие планы Храма Тлена. Особенно многих возмутили предостережения насчет еды, через которую демонопоклонники собирались занести заразу. И немудрено – ведь уже который день крестьяне существовали впроголодь.

– Уходить? Куда?! – все чаще спрашивали у Заклинательницы Ветров. Как бы трудно ни жилось им в лесу, а променять его относительную безопасность на неизвестность крестьянам не хотелось. Было страшно – как и всегда, при выборе меньшего из зол.

Однако Шейле было что ответить таким сомневающимся. И ответ сей, рожденный по дороге к стоянке, мог послужить и доводом в давешнем споре с Фарреллом – упрекнувшим заклинательницу в отсутствии собственного плана, сетовавшим на раздоры в Лесном Краю, на нежелание объединиться пред общим врагом.

«А вот шиш тебе, умник, – подумала заклинательница со злым ехидством, – вот увидишь, сплотимся… только уже без тебя».

Затея казалась ей грандиозной, непременно обреченной на удачу – и в то же время донельзя простой. Простой до такой степени, что Шейле при мысли об этом даже сделалось немного стыдно – оттого, что затея эта не сразу пришла к ней голову. Хотя… если подумать, свои первые шаги по дороге мести Заклинательница Ветров сделала примерно в ту же сторону. Только что свернула, решив принять помощь Теней Леса.

– Куда, вы хотите знать? – обратилась она к крестьянам, – а я вам скажу, куда. К родным землям, которые терзают и разоряют чужаки! Мы не будем больше прятаться – мы заставим прятаться их.

Крестьяне заволновались, зароптали, бубня что-то неразборчивое десятками голосов. А Шейла продолжила – силясь перекричать их всех.

– Мы пойдем от деревни к деревне, от замка к замку – и все новые люди будут вливаться в наши ряды. Мы окрепнем, приумножим силы… и будем бить захватчиков всюду, где бы ни встретили. А Вальденротом с пленными баронами герцог Железная Перчатка может подавиться – мы проживем и без них!

Хотя бы последние слова, но вызвали у крестьян одобрение. Кто-то даже отсалютовал Заклинательнице Ветров самодельной дубинкой. «Надо будет не забыть про оружие», – подумала при этом Шейла.

Оружием маленькое воинство разжилось за пределами леса – после первой же встречи с группой горцев. Помимо топоров и мечей крестьяне получили даже некое подобие доспехов из вареной кожи. Серьезной защиты дать они не могли, зато в новом обличье, да с оружием в руках даже эти некогда мирные землепашцы стали худо-бедно похожи на воинов.

В первый день сложилось и что-то вроде боевого порядка: шествие возглавляла Шейла, за ней следовали все, способные держать оружие – и прикрывали остальных подобно живому щиту. Голодные дети, исхудавшие женщины, изможденные старики были здесь слабым звеном, но что с ними делать, Заклинательница Ветров пока не знала.

Пропитание им обеспечил подвернувшийся на пути небольшой караван. На ночь крестьяне остановились в пустом селении, недавно заброшенном, зато уже основательно разграбленном. А может его вымели подчистую, уходя, сами местные жители. В любом случае, зрелище вышло тягостное; «таковы плоды разобщения», – сказала о нем Шейла.

Возобновив путь с рассветом, к обеду ополчение успело побывать уже в двух деревнях – после чего сделалось втрое многочисленней. На сей раз обошлось без боя: жители тех деревень просто выслушали заклинательницу и присоединились к ее походу. Про их отношение к завоевателям-горцам пуще всяких слов говорили целые гроздья трупов, развешанных на деревьях.

Достигнув же третьего поселения (довольно крупного), Шейла и ее соратники наконец-то встретили живых врагов. И не дикарей в звериных шкурах, а отряд конников в кольчугах и железных шлемах. С другой стороны, от горцев они отличались разве что внешним обликом; штандарт с пикой-молнией легко выдавал в них опять же воинов герцога Оттара. Так что и для них не стоило делать исключения, утоляя чувство мести.

Шейла понимала, что легко с подобным противником не совладать. Не говоря уж о том, сколь высоки были шансы и на поражение – ведь вытоптать пешую толпу конному отряду было вовсе не сложно. Но если не кидаться в лобовую атаку, если предварительно потрепать конников на расстоянии… тогда преимущество последних становилось не столь очевидным.

Недолго думая, Шейла велела крестьянам отойти от поселка подальше, а сама приступила к подготовке заклинания – довольно сложного, но опасного. Спешить было некуда, ибо не торопились и торнгардские конники; ничего не жгли, никого не рубили, а лишь стояли со своим штандартом возле одного из заборов. Словно бы ждали чего-то… скорее всего, приказа.

Тем временем, как торговцы на ярмарку, к поселку начали слетаться облака. Они скапливались аккурат над ним, тяжелели, темнели… и понемногу стали волновать торнгардцев. Заклинательница видела, как переговариваются два всадника, то и дело поглядывая и тыкая пальцем в небо. Опасались они, как надеялась Шейла, все-таки не чародейства, а обыкновенной грозы – с которой покамест и путали ее заклинание.

Первая молния ударила точно в цель. Она прожгла одного из торнгардцев насквозь, превратив его вместе с конем в груду горелого мяса. Доспехи северянина отчасти переплавились, отчасти пригорели к телу – тем самым придя в полную негодность.

Вторая молния угодила в землю, чем только напугала стоявшего рядом коня. Взбрыкнув, тот сбросил седока и ринулся прочь, не разбирая дороги. Вскоре поспешили убраться и другие всадники – даже те, кому ранее довелось спешиться. А заклинание осталось – со всеми своими молниями… в отсутствие других целей принявшихся разить поселок: его дома и сараи.

Те вспыхивали мгновенно и поярче любого костра.

В отчаянии Шейла кинулась к поселку. Нет, остановить собственноручно сотворенные чары она и не пыталась. Легче было снова поймать орла, только что выпущенного на свободу. Но вот спасти людей, уговорить их присоединиться к ополчению или, на худой конец, избежать лишних жертв стоило хотя бы попытаться. Равно как и попробовать обратить свой нечаянный провал в успех.

Жители поселка, правда, и сами были не дураки: толпой высыпав из домов, они все-таки сообразили держаться от них подальше. Кто-то бестолково суетился с лоханями воды, бегая то к реке, то к колодцу; все же остальные сочли, что жизнь дороже. И потому лишь молча наблюдали за разгоравшимся пламенем – надеясь, что добру каждого из них повезет поболее остальных.

Такими жители поселка и встретили Заклинательницу Ветров.

– Это… колдовство, – на одном дыхании выпалила она, – это все они… торнгардцы. Они пришли, чтобы разграбить ваше селенье. Потому и наслали на вас… эту грозу.

– Что за чушь? – раздался в ответ низкий басовитый голос.

Жители поселка расступились и навстречу Шейле тяжелой поступью вышел человек, одетый так же как сбежавшие торнгардские конники.

– Мой отряд здесь не для того чтобы грабить, – заявил обладатель низкого голоса, – мы пришли договариваться о поставках провизии для людей его светлости.

– И платить золотом, – угодливо поддакнул один из поселян.

– …а вот кто ты такая… и откуда у тебя такие познания насчет колдовства?

Шейла осеклась; замолчала, не зная, что ответить.

– Так может она и есть колдунья? – закричала какая-то старуха, сама больше похожая на ведьму из сказок.

– А мы это сейчас и проверим, – торнгардец грубо схватил Шейлу за руку, потянул к себе, одновременно отворачивая ей рукав. Пока наконец не нашел, что искал: небольшую узорчатую татуировку на запястье.

Знак Храма – нанесенный достаточно давно, чтобы успеть к нему привыкнуть и даже забыть.

– Так я и думал, – с удовлетворением заключил торнгардец, – Храм Стихий. Его светлость верно распорядился уничтожить это чародейское гнездо… только, похоже, кое-кто спасся. Так что, сударыня, будете отрицать, что причастны… к этому?

Он указал рукой в сторону горящего поселка и уже начавших светлеть туч. Шейла молчала.

– Повесьте ее, – распорядился торнгардец, не дождавшись ответа, – и помните: его светлость ценит только преданность.

– Нет! – крикнула, чуть ли не взвизгнув, заклинательница.

Невзирая на боль, она смогла резко вывернуть и тем самым высвободить руку – а затем отскочить, ударив по толпе порывом ветра. Ни на что другое сил у Шейлы уже не осталось… не получилось и далеко убежать: поселяне настигли и разом накинулись на Заклинательницу Ветров, принявшись избивать ее и топтать. И только начальственный окрик торнгардца остановил расправу.

Когда же Шейлу еле живую поволокли к дереву с приготовленной веревкой, девушка успела заметить как возвращаются всадники. Те самые, что недавно бежали от ее грозы.

– Командир, – бодро выкрикнул один из них, обращаясь к сослуживцу, оставленному в поселке, – тут неподалеку банда разбойников притаилась. Вооружились нашим оружием. Ну мы потоптали их, сколько смогли… ублюдков ихних порубили, шлюх. Некоторые разбежались…

– Это ненадолго, – одобрительно молвил в ответ командир.

* * *

А той же ночью к Вальденроту пожаловало несколько повозок с тщательно укрытой поклажей. Повозки вели какие-то неприметные люди, почему-то старавшиеся держаться от них подальше.

– Чего везем? – вопрошал, зевая, один из стражников у ворот.

– Ночью въезд запрещен, – ворчливым тоном сообщил его напарник, – приказ наместника… господина Кольма.

– Так мы ж это… съестного немножко привезли, – с выражением простоватости пролепетал один из неприметных людей, – пустите, а? А то жалко… да и поздно уже возвращаться.

– Ладно, – чудесным образом подействовало на ворчливого стражника упоминание съестного.

Оно и неудивительно: с приходом герцога Оттара с провизией в городе сделалось совсем туго. Мало того что теперь приходилось кормить все его воинство – это сборище горцев и торнгардцев. Так, вдобавок, и пополняться городские амбары стали заметно хуже. Хуже с каждым днем: по мере того как все больше деревень грабилось северными дикарями, и все новые крестьяне становились беженцами вместо того чтобы трудиться на полях и скотных дворах.

Так что провизии в Вальденроте были только рады… и даже словам о провизии. Тем более что нехватка еды не обошла стороною и городскую стражу.

– А что за съестное-то, – первый из стражников двинулся было к ближайшей повозке, словно желая ее осмотреть. Неприметные люди разом напряглись точно струны… но обошлось: стражник снова зевнул и отошел в сторону.

Оказавшись, наконец, в городе, адепты Храма Тлена сразу же приступили к делу. А заодно порадовались легковерию стражи… равно как и чудесному свойству Темного Мора. Благодаря последнему зараженные тела начинали разлагаться и смердеть только на следующий день, до этого ничем себя не выдавая.

Поскольку носителей заразы оказалось меньше, чем изначально планировалось, адепты гораздо тщательней подходили к месту их оставления. За ночь они обошли весь город, выкладывая трупы крестьян на площадях и самых широких улицах. Не обошли вниманием служители Тлетворного и городские колодцы.

Когда наутро к одному из этих колодцев пожаловала первая баба с ведром, она еще не знала, чем эта вода обернется для нее очень скоро. Для нее самой – и для всего города.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю