412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тим Миллер » Мертв по Рецензии » Текст книги (страница 2)
Мертв по Рецензии
  • Текст добавлен: 6 мая 2018, 13:30

Текст книги "Мертв по Рецензии"


Автор книги: Тим Миллер


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

– И ты хочешь, чтобы я разыскал их для тебя?

– Ага, я же видел тебя в деле, ты в этом хорош.

– Да, это я могу, – сказал Клетус.

– Ну что? Найдешь их для меня?

– Да не вопрос, зачем только тебе это?

– Что значит «зачем»? Что мы делаем с теми, кто обижает МакДугалов?

– Мочим!

– Именно! Да, мы их убиваем, не забывая чудненько оттрахать к тому же!

– Ну не знаю… Вот же дерьмо!!! Они про убийство матери пишут? – Клетус не отрывал глаз от сайта Крэшбукс.

– Наконец-то! Вот видишь? А я о чем? Никому не позволено так о нас говорить.

– Хорошо, дай мне пару минут.

Марти кивнул и пошел через холл в свою комнату. Череп все еще был в аквариуме, личинки по-прежнему копошились в нем. Но добрая часть мяса была уже съедена. Ждать осталось немного. На полке, возвышавшейся над аквариумом, размещалась коллекция черепов. Похоже, скоро придется смастерить еще одну. Взгляд Марти остановился на черепе, который существенно превосходил других в размере. Он взял этот череп в руки и погладил пальцами.

Все! Вспомнил. Это череп одного здоровенного черномазого. Это ж надо было такому произойти?! Мало того, что этот несчастный засранец заблудился, так у него закончился бензин аккурат перед их домом. Негр прямо сам к ним в руки пришел! Попросил разрешения воспользоваться телефоном. Мать пригласила парня в дом, а Клетус уже прекрасно знал, что делать.

Стоило парню только войти, как Клетус вырубил его ударом бейсбольной биты. Здоровяк осел, как куль с картошкой. Марти, само собой, помог Клету с транспортировкой парня в гараж. Чел не был жирдяем, просто высоченный, накачанный крепыш. Наверное, добрую тонну весил. На полпути, прямо посреди двора, парень очнулся и врезал Марти.

Сейчас воспоминания об этом случае вызвали у Марти улыбку, но тогда он был просто донельзя выбешен таким поступком. Парень умудрился даже дотянуться до Клета и крепко схватить того за горло. Здоровяк сломал Клету нос и даже выбил зуб, после чего бросился со всех ног наутек, но резвости Клетусу тоже было не занимать. Клет догнал и сбил парня с ног. Они были приблизительно одной весовой категории, и схватка удалась на славу. Закончилось все тем, что Клетус вытащил нож и всадил его парню прямо в яйца. Здоровяк орал не переставая.

Клетус встал, чтобы отдышаться, а Марти окучил физиономию крепыша серий ударов.

– Ну конечно, вот и братик. Как всегда, в самый нужный момент. Стоило мне уделать его, как, о, явился!

– Да делать мне больше нечего – с такими быками в бой лезть. Он мне здорово по ребрам двинул, боюсь, как бы не сломал чего.

– Как всегда всю работу делаю я.

– Это не так.

– Хорошо, тогда ты тащишь его в сарай, – сказал Клетус и направился к дому.

Парень стонал, держа свои руки на ране. Он истекал кровью, в бреду общался с какой-то Мэри. Марти взял его за ноги и оттащил в сарай.

– Умоляю, не делайте этого. Мне нужен доктор. Просто отпустите меня, клянусь, я никому-никому ничего не расскажу, – продолжал пускать сопли амбал. У Марти ушла целая вечность, чтобы затащить его в сарай. К тому времени парень от потери крови потерял сознание, а может уже и испустил дух. Но, самое главное, он прекратил свое нытье.

Воспоминания о том дне отхлынули, и Марти поставил череп на место, рядом со своим крошечным соседом. Эта маленькая черепушка принадлежала совсем мальчишке. У Марти были смешанные чувства о том случае. Клетус схватил парнишку вместе с семьей несколькими милями по дороге вниз от дома. Мать не пожелала есть ребенка и приказала Клету просто быстро перерезать мальчишке горло. Это был первый ребенок, которого они убили. Мать не видела в этом ничего предосудительного. Клет тоже, похоже не особенно беспокоился по этому поводу.

Внезапно Марти вздрогнул от резко открытой Клетом двери.

– Постучаться очень сложно было? – спросил Марти.

– У меня кое-что есть, – Клетус показал Марти распечатку. – Я пробил адреса некоторых. Они здесь.

Марти взял листок. Пять имен, пять адресов, причем пара мерзавцев жила совсем рядом с ними, в родном Техасе. С другими сложнее, но Марти разберется с ними позже. Всему свое время.

      – Что ж Клет, грузи свои инструменты в грузовик и в путь. Дорога ждет!

– Чего?

– Нас ждет шикарная поездочка. Приключение!

      – Чувак, не манят меня такие приключения.

– Да хорош, братуха! Прокатимся в Остин, Сан-Антонио и сцапаем этих недоумков. Ведь их рецензии увидит весь мир! Ты ведь не думаешь, что это должно сойти им с рук? К тому же, Стивен Кинг, например, никогда такие вещи не спускал на тормозах.

– Откуда ты знаешь?

– Оттуда. Кинг написал «Оно», «Противостояние»2. И у него типа сделка с дьяволом была. Стоило каким-то недоноскам разинуть рот, как Стиви достаточно было сказать: «хочу, чтоб они сдохли», и дьявол забирал засранцев прямехонько в свою обитель.

– Че… Реально? – изумился Клетус.

Честно говоря, Марти понятия не имел, но был уверен, что где-то прочел это.

– Еще как! Это ведь дело чести! Мать бы одобрила.

– Ну тогда ладно. Пойду соберу вещи.

Глава VI.

Эйприл, сидя в своей комнате, старалась работать над новеллой, но плодом был лишь пустой экран лэптопа перед глазами. Вдохновение не было ее частым гостем, хотя порой и показывало писательнице свою личину. Раньше в подобные моменты Эйприл давала себе передышку на пару недель, а потом вновь погружалась в работу. Но только не сейчас. Что-то подсказывало Эйприл, что она нащупала то, что искала и была в отличной форме, кроме того, у нее в данный момент было свободное время.

Было уже поздно, Эйприл подошла к холодильнику и взяла энергетический напиток и разом выпила половину банки. Вкус был мерзким, но это пойло придавало сил для работы. Пока девушка доцеживала напиток, она перевела взгляд на окно. На улице было довольно тихо, но все же Эйприл отдавала себе отчет, что это были лишь ночные будни. Всего лишь несколько проезжавших машин, не более того. Эйприл вернулась на прежнее место и откинулась на спинку стула. Внезапный стук в дверь застал девушку врасплох.

– Что за дерьмо, – вздрогнула Эйприл. Банка с остатками напитка выскользнула из рук, и каким-то чудом Эйприл поймала жестянку, не позволив залить лэптоп остатку напитка. Часы показывали полпервого ночи, соседка по комнате работала допоздна, и кроме того, уж кто-кто, но она-то не стала бы утруждать себя стуком в дверь.

– Какого хуя? Кто там еще? – крикнула Эйприл.

– Техническое обслуживание, мэм. У нас заявка о протечке водопровода, – раздался ответ, в котором Эйприл отметила сильный техасский акцент, значительно более ярко выраженный, нежели у людей, проживающих в Остине.

– У меня с водопроводом все в порядке.

– Нет, мэм, течь есть. Нас вызвали Ваши соседи с нижнего этажа.

– Сейчас полночь, никакой течи нет, и я занята!

– Мэм, ну простите, да тут дел-то всего на минуту.

– Бля… Минута?

– Да, мэм, не успеете и глазом моргнуть.

Эйприл задумалась. Было поздно, но этот засранец будет выносить ей мозг пока она не покажет ему эти ебучие водосточные трубы.

– Ладно, только быстро, уж пожалуйста, – сказала Эйприл и открыла дверной засов. Посетитель оказался весьма внушительного калибра, одет во все черное, лицо скрывала резиновая клоунская маска.

– Что это за хуета? – вырвалось из Эйприл и человек в маске клоуна врезал ей в нос. От удара девушка отлетела и ударилась об стену. Эйприл была в оцепенении, глаза налились слезами. В квартиру вошел еще один человек, значительно меньших габаритов. Его лицо украшала маска Обамы.

– Ты что, ее замочил? – спросил Обама у Клоуна.

– Да нет же, посмотри, она ведь шевелится. Просто хорошенько ей врезал. Давай, потащили ее в грузовик.

– Ага, только свяжем прежде, – предложил Обама.

Пока парочка пререкалась. Эйприл начала приходить в себя. Она сделала пару шагов назад, затем привстала на стул и рванула в сторону кухни. Сзади раздались крики гостей.

– Эй, ну-ка назад! – заорал Клоун.

– Видишь, что ты натворил? – вопил Обама из-за спины громилы.

– Да она у меня уже в руках была!

Эйприл переворошила ящики и выхватила из одного мясницкий нож. Завидев нож, наступавший на нее Клоун, остановился.

– Эй-эй, спокойно, тише, – сказал он. – Мы не причиним тебе вреда, нам просто нужно поговорить.

– Тогда с какого ты ударил меня? И зачем эти маски?

– Маски? Какие еще маски?

– Да ну вас на хуй! – Эйприл сделала резкий выпад ножом, и резанула предплечье здоровенного Клоуна. Тот закричал и Эйприл, воспользовавшись моментом, проскочила мимо него. Она попыталась пырнуть и мелкого Обаму, но тот увернулся, пропустив девушку.

– Ах ты, сучара ебаная, – орал Клоун вслед выбегавшей из квартиры Эйприл. Она сбежала по ступенькам, выскочила на улицу в надежде, что навстречу подвернется коп или еще кто-нибудь, способный помочь. Но этому не суждено было случиться. На улице ни одной живой души. Эйприл рванула вправо, оглядываясь по сторонам. Кроме легонькой безрукавки и боксеров на ней ничего не было надето, и девушка уповала, что кто-то да заметит ее. Эйприл решила, что чтобы самой не выглядеть угрожающе, надо выбросить нож, что на бегу и осуществила, затем свернула за угол, где почти сбила с ног прогуливавшуюся старушку.

– О Боже! – пролепетала пожилая дама.

– О Господи. Простите меня! Помогите мне, пожалуйста!

– Что стряслось, милая? Почему ты на улице без одежды?

– За мной гонятся какие-то парни. На них надеты маски, один из них ударил меня. Вы можете вызвать полицию? У Вас есть телефон?

– О, какой кошмар. Конечно у меня есть телефон, милочка. Сейчас только найду его, – старушка стала рыться в сумочке.

Эйприл оглянулась посмотреть, не появились ли агрессоры, но в поле зрения напавших на нее не было. Девушка повернулась к старушке в надежде, что та нашла телефон, но вместо этого бабулька всадила что-то Эйприл в грудь. Девушка успела различить в предмете электрошокер. Разряды пронзили все ее тело, девушка упала на землю парализованная ими. Старушка наклонилась и еще несколько раз пустила в действие свое оружие.

– Думаешь, ты можешь так говорить обо мне и моих мальчиках? – закричала бабка. – Тебя следует хорошенько проучить.

Парочка в масках выбежала из-за угла.

– Не беспокойтесь, мальчики. Я все сделала за вас, – сказала старушка.

– Ма, прости, она оказалась проворнее, чем мы думали, – оправдывался Клоун.

– Да какая теперь разница? Связывайте ее и бросайте в грузовик, – приказала старуха.

Клоун принялся связывать руки Эйприл скотчем. Обама обошел девушку, затем приблизился и врезал по лицу. Последнее, что Эйприл увидела, перед тем, как отрубиться: подошва ботинка, а затем все погрузилось в темноту.

Глава VII.

Херберт проснулся и огляделся по сторонам. Затылок пульсировал, зрение затуманено, голова раскалывалась. Когда взгляд прояснился, он понял, что находится в каком-то здоровом сарае или гараже. Рядом стоял верстак, вокруг которого была разбросана уйма инструментов. На стене красовалось старое седло, но в целом – помещение было набито какой-то рухлядью, валявшейся в полнейшем беспорядке.

Здесь царил мерзкий запах гнили, словно от разложившихся трупов животных. Попытавшись пошевелиться, Херберт осознал, что руки связаны за спиной. Из одежды – только боксеры. Последнее, что парень помнил – то, что он валялся на диване, и кто-то постучал в дверь.

Херберт находился в сидячем положении, на скамье, руки и ноги были привязаны к какой-то опоре или трубе проволокой, которая впивалась в кожу и жутко жгла его конечности.

И он не был здесь один. У Херберта было еще четверо соседей: две девушки, женщина постарше и мужчина. Все постояльцы сарая были равноудалены друг от друга, связанные так же, как и Херберт. Все разной степени раздетости, одна девчонка была совершенно голой, на другой – лишь крохотная безрукавка и шорты. Эта пленница как раз тоже стала приходить в сознание.

– Ты в порядке? – спросил Херберт.

Девушка обескураженно осмотрелась, попытавшись избавиться от проводов, которыми была связана.

– Бесполезно, – посочувствовал Херберт. – Нас прилично связали, не шелохнуть конечностями: боль адская.

– А ты еще что за хер с горы? – спросила девушка.

– Меня зовут Херберт. Не совсем понимаю, что здесь происходит. Полагаю, кто-то отключил меня, неслабо ударив по голове и притащил сюда.

– Куда «сюда»?

– Понятия не имею. Гараж, склад, что-то в этом стиле.

– Блин, ну просто пиздец, как здесь воняет?! Что это?

– Не знаю. Но что бы то ни было – запашок и вправду отвратительный.

– А другие люди? Кто они?

– Тоже не знаю. Я сам только очнулся. Как тебя зовут?

– Эйприл.

– Жаль, что познакомились при таких обстоятельствах, Эйприл. Надеюсь это чей-то идиотский розыгрыш.

– Да какой на хуй розыгрыш?! Какой конченый мудак может так шутить?

Херберту бросилась в глаза большая гематома на лице Эйприл. Да уж отделали ее сильно, кто бы они не были. Чей-то крик слева заставил обоих вздрогнуть. Обнаженная девушка пришла в себя и принялась истошно кричать. Ее вопли разбудили всех остальных пленников за несколько секунд.

– Слышь, да заткнись же ты, блядь, наконец! – заорал, не выдержав, Херберт, что возымело эффект: вскоре крики прекратились. Обнаженная девушка была длинноволосой, прекрасно атлетично сложенной негритянкой. Херберт ощущал смущение от того, что сидел здесь бессильный, связанный по рукам и ногам и глазел на бедную голую девушку.

– Кто вы все? Где моя одежда?

– Было бы охуенно если б мы знали, – сказала Эйприл. – Ты что не видишь: мы все здесь связаны. Я Эйприл, и понятия не имею, как и почему сюда попала.

Темнокожая девушка немного успокоилась и дыхание постепенно начало приходить в норму.

– Меня зовут Бренда, – представилась она.

– Что здесь происходит? – спросил мужчина, который только очнулся. Он был старше присутствующих, седовлас, наверное, около пятидесяти лет. На мужчине были лишь футболка, боксеры и черные носки.

Херберт закатил глаза. Все эти объяснения ему уже порядком поднадоели. Но на этот раз его роль взяла на себя Эйприл, рассказав то, что им известно на данный момент. Мужчину звали Дон, а пятую пленницу – Нэнси, которая, наверное, была немногим моложе Дона, хотя выглядела его ровесницей. У Нэнси были короткие вьющиеся волосы. Весь гардероб женщины сейчас состоял из ночной рубашки.

Как только пленники познакомились, первое, что беспокоило всех – где же они.

– Кто-нибудь помнит какие-либо детали того, как попал сюда? – задал вопрос Херберт и оглядел присутствующих.

Все отрицательно покачали головами.

– А который сейчас час? – поинтересовался Дон. – Мне в полдень необходимо встретить в аэропорте человека из Вегаса.

– Ну придется тебе обломаться с этим, папаша, – бросила Бренда. – Или может ты не заметил окружающую обстановочку.

– Не смей со мной так разговаривать! Ты хотя бы какое-то представление имеешь, кто перед тобой?

– А не до пизды?

– Я глава Богат Индастриз. Крупнейшей компании в области теплохладотехники на всем юго-западе США.

– Ну да, а у меня перед глазами просто старикан в панталонах. Откуда мне знать, что это не какой-нибудь твой изощренный понт? – полюбопытствовала Бренда.

– Так, прекращайте! – крикнул Херберт. – Нам нужно понять почему мы здесь, каким образом случилось, что выбрали именно нас?

– Ну, Дональд Дак, тут у нас есть богатенький буратино, возможно его держат, чтобы получить выкуп.

– Да отъебись ты, ничтожная обезьяна, – взорвался Дон.

– Ничтожная кто?! – вскрикнула Бренда попытавшись вырваться из связывающих ее уз, что не привело к успеху.

– Вот! Видите?! Вы все одинаковые. А еще удивляетесь, что я не даю таким работу. Только и умеете горлопанить, выебываться, да давиться от зависти на тех, кто добился хоть какого, даже ничтожного успеха.

– Да я как только выберусь отсюда – глотку тебе перережу!

Дон с усмешкой отвернулся.

– Валяй, будет весело.

– ВЫ МОЖЕТЕ НАКОНЕЦ ПРЕКРАТИТЬ ЭТО?! ВСЕ! – закричала Нэнси. – Может, хоть кто-нибудь для разнообразия подумает, как нам выбраться отсюда?

– Вот это уже правильная мысль, – заметил Дон.

Херберт не осуждал поведение Бренды, напротив, он сам уже хотел удавить Дона, но в данных обстоятельствах нужно было стараться найти решение, а не тратить энергию на перепалки.

– Так, давайте успокоимся, хорошо? Вопли друг на друга не вытащат нас из этой дыры. Я начинаю вспоминать, что парни пришли вчера ночью ко мне в квартиру. На них были безобразные маски. На одном клоунская, на втором – Обамы. Клоун был очень здоров, а Обама – мелкий. Они спорили по какому-то поводу, и мне удалось от них сбежать, но какая-то старуха на улице свалила меня шокером. Было похоже, что парни знали ее, так что, судя по всему, эта троица была заодно.

– Вот дерьмо, – промолвила Бренда. – До того, как очнуться здесь, последнее, что помню, как вылезала из душа.

– Я тоже толком ничего не помню, – сказал Дон.

Нэнси лишь покачала головой.

– Похоже, парни усовершенствовали свою технику после того, как схватили меня. И как я могла довериться этой старой суке, – сказала Эйприл, и в этот момент дверь в сарай распахнулась. Солнечный свет на время ослепил пленников, заставив прищуриться.

В сарай вошел крупный детина, за ним – явно уступавший ему в фактуре второй парень.

– Что это все за на хуй? – выпалил Херберт. – Что здесь происходит?

– О, мы с вами будем веселиться, – сказал один из вошедших. – Вы ребята любите рецензии на сайте Крэшбукс писать, а вот я люблю бошки3 проламывать!

Глава VIII.

Специальный агент ФБР Бобби Кеннеди мерил шагами комнату своей дочери, Эйприл. Стол перевернут, несколько ваз разбито, на кухонном полу кровоподтеки. Джек Бакстер, детектив полиции Остина, позвал приехать и осмотреть квартиру из уважения к отцу.

– Ты в порядке? – спросил Джек.

– Да, – ответил Бобби, хотя он было совершенно не в порядке. Его девочке может и двадцать, но для него она все еще маленькая девочка, его милая малышка. И она не умотала в несколько-дневный загул с приятелями. Здесь что-то произошло. Что-то ужасное.

– А выглядишь не очень.

– Я в норме, Джек. Кто-нибудь что-нибудь видел? Слышал?

– У нас таких сведений нет. Мои ребята опрашивают соседей.

– Это место – просто помойка. Наверняка кто-то что-то слышал, – выразил убеждение Бобби.

– Знаю, но ведь это Остин. Здесь же каждый немного на своей волне, в собственном мирке.

– Да, не сомневаюсь, – Бобби осмотрелся и замер, увидев что-то лежащее на полу в углу. Он подошел к предмету, наклонился. Это была картонная упаковка спичек. На ней значился логотип некого заведения «Сиськи и киски» из техасского Браунайа.

– Джек, посмотри на это, – позвал Бобби.

Джек медленно приблизился и присел рядом с Бобби, показывавшим в направлении спичек.

– Что за черт? «Сиськи и киски»? В Браунайе?

– А где этот Браунай? Никогда не слышал о таком месте.

– Да это полная глухомань в холмах, в нескольких часах отсюда. Я даже не думал, что там еще кто-то живет. Там были конечно бары, рестораны, но все это до того, как построили шоссе. Хочешь навестить это местечко?

– Это необходимо сделать. Уж Эйприл точно не зависала в «Сиськах и Кисках». Бобби морально подготовился к версиям Джека, что Эйприл могла работать там танцовщицей, но отец знал ее лучше. Эйприл была красоткой, но достаточно скромной.

– Хорошо, я с тобой, – поддержал Джек.

– Я справлюсь. Тебе нет необходимости ехать со мной.

– Бобби, на те края твоя юрисдикция не распространяется. Я уж молчу, что здесь налицо прямой конфликт интересов. Так что – да. Я отвезу тебя в это место.

– Хорошо. Тогда поехали?

– Прямо сейчас?

– Моя девочка пропала. Я еду сейчас, если ты со мной – присоединяйся, либо встретимся позже, – сказал Бобби.

– Хорошо-хорошо. Поехали сейчас. Моя машина на улице.

Бобби и Джек покинули комнату, вышли на улицу и сели в машину. Был полдень и Бобби успел покрыться потом, даже проделав путь от дома до автомобиля. Машина тронулась, Бобби взглянул в окно и спросил:

– Так ты бывал в этом городе раньше?

– Нет, только слышал о нем, когда пацаном еще был. С учетом того, что ты вырос в Форт Ворте, полагаю, что ты о нем вообще ничего не слышал.

– Точно.

– Ничего удивительного. Думаю, на самом пике своего процветания там проживало человек двести. Поражен, что у них даже стрип-клуб есть, ну или тот клуб, эмблема которого на спичках.

– Мне довелось видеть и более странные места, – промолвил Бобби. Несмотря на внешнее спокойствие, внутри у него все бушевало. Бобби уже так давно служил агентом, что научился держать эмоции в себе. Кроме того, необходимо сохранять холодный трезвый рассудок пока он не нашел Эйприл. Он сможет переключиться на любые другие дела после того, когда будет знать, что его девочка в безопасности.

Бобби уже давно не вел подобных расследований, так что может оно и к лучшему, что с ним Джек. Специальность Джека – анти-терроризм. Он провел продолжительный период времени, работая рядом с границей, проверяя неподтвержденные сведения о любых потенциальных террористических угрозах. Бобби понимал, что был не самым лучшим отцом все эти годы, но то, что столько времени и сил приходилось тратить на работу, отнюдь не означало, что он любил свою дочурку хотя бы йоту меньше, нежели образцовый папа.

– Не сомневаюсь, – ответил Джек.

За всю оставшуюся поездку никто из мужчин не проронил ни слова. После без малого двух часов езды по холмистой местности и дебрям они миновали старый, побитый временем знак: «Добро пожаловать в Браунай». Когда машина проезжала этот изогнутый и покрытый ржавчиной, но все еще стоящий у дороги приветствующий указатель, Бобби заметил на обочине труп армадилла4. Оставалось только лелеять надежду, что это не было своеобразным предзнаменованием.

Глава IX.

Марти окинул взором сарай и поймал на себе до чертиков перепуганные взгляды всех пяти засранцев. Прежде за раз столько добычи братья не добывали. Максимумом до этого дня было четверо пленников, причем пара из которых была детьми.

Марти не мог вспомнить ники, которые они себе придумали, да это сейчас уже и не имело значения.

– Итак, полагаю вам не терпится исходите от нетерпения узнать причину, по которой вы здесь оказались, – предположил Марти.

– А ты что за ебанавт? – спросил молодой парень, то ли Херб, то ли Херберт, ну, в общем, что-то в этом стиле.

– О, я Марти. Известный вам как М.К.Макдугал, – стоило Марти сказать это на лицах каждого из пленников проступило мгновенное озарение. Минутой позже, впрочем, это выражение сменил животный ужас. Они знали, что плохо себя вели и почему здесь оказались.

– Ах, вы поняли, – обратился к пленникам Марти. – Вы все знаете, что натворили.

– А что они наделали, Марти? – заинтересовался Клетус.

– Я тебе, еблану, уже все рассказывал.

– А, ну ладно.

– Итак, перейдем к делу. Никто не смеет говорить такую срань про меня, мою книгу или мою мать. Вас необходимо хорошенько проучить, – поведал Марти.

– Эй, не принимайте все так близко к сердцу. Мы ведь можем переделать все рецензии! Каждый из нас! Ведь так? – обратилась Эйприл к невольникам.

Марти оглядел остальных, согласно кивающих головами. Такое резкое стремление задобрить его, рассмешило Марти.

– Так вот оно как! Поправьте меня, если я неправ, вы готовы поменять те самые рецензии, в которых сожалеете, что мою мамашу не замочили, что мне стоит наложить на себя руки? И вы серьезно готовы на такой шаг?

– В смысле? О каком убийстве матери идет речь? – изумился Херберт.

– О таком, о каком один из вас, долбоебов написал. Но это уже не важно. Вы все оскорбили меня. Вам просто не дано понять настоящий гений литературы. Готов поспорить, вы без ума от какого-то никчемного барахла, вроде Стивена Кинга.

– Да что за поебень ты несешь, клоун? – спросил Дон, и их с Марти взгляды встретились. – Стивен Кинг величайший мастер ужасов современности. Ты же просто жертва инцеста, тупорылая деревенская крыса с холмов. Мне интересно, ты свой шедевр на механической пишущей машинке ваял? Или от руки? Да ты только посмотри на эту помойку, понюхай, какая вонища здесь!

Марти подошел к Дону и врезал тому по носу. Кровотечение заставило мужчину запрокинуть голову и захрипеть.

– Тебе бы ебальничек-то пока прикрыть, папаша. Потерпи, скоро ответишь. За все.

– Эй, Марти, – раздался голос Клетуса, стоявшего за негритянкой Брендой. – А ты ведь черной прежде не засаживал. Так ведь?

– Ну… Да, не было пока такого.

– Отъебитесь от меня, – заорала Бренда.

– Ну-ка тащи ее сюда.

Клетус наклонился и срезал связывавшие девушку провода. Бренда сделала рывок в надежде освободиться, но одного удара локтя Клетуса было достаточно, чтобы свалить ее наземь. Он схватил беднягу за волосы и притащил к большому столу в центре сарая. Бренда отчаянно отбивалась, но братья привязали ее руки и ноги к краям стола. Марти склонился и посмотрел девушке между под лобок.

– Глянь-ка на это. А негритяночки оказывается внутри тоже розовые. Вот те бля, – изумился Марти.

– А я думал, они там тоже черные.

– Ну, я бы сказал они потемнее, но стоит открыть губки – внутри все равно розовые, – Марти раздвинул пальцами половые губы Бренды и присмотрелся. Девушка продолжала кричать и брыкаться.

– Будь я проклят… И правда.

– Оставьте меня в покое! Уберите от меня свои руки, – кричала Бренда, но братья попросту не обращали на это внимания. Марти сбросил с себя штаны, которые теперь держались на его голеностопах. Член затвердел, хотя возбуждение бывало и посильнее. Вернее сказать, возбуждение было достаточно слабым. Он опасался подобного конфуза, но отступать было некуда. Марти поднялся на стол и с силой налег на Бренду с дикой улыбкой на лице.

– Что тут еще происходит? – раздался с порога голос матери.

Марти прекратил поступательные движения, застыл и повернулся в сторону матери.

– О, привет, Ма!

– Марти, какого лешего ты пялишь эту черножопую?!

– Помогите мне! Пожалуйста, остановите его! – раздавались крики Бренды под Марти.

– Ма, ну у меня же никогда раньше не было шоколадки. А ее пизденка, к тому же, весьма приятна и соблазнительна. Я думал, так, просто позабавлюсь, но стояк в порядке.

– Ну что же, мальчики. Я хочу, чтобы вы повеселились. Прошлой ночью вы потрудились на славу. Так что давайте, вперед, – ответила мамаша.

Марти принялся трахать Бренду. Внутри нее было замечательно – приятно и узко. Редкий случай для Марти найти влагалище достаточно тесное, чтобы ублажить его маленький член. Девушка продолжала извиваться и брыкаться, но Марти это только больше заводило. Как ни странно, после визита матери он еще больше возбудился. Было по-своему волнующе от того, что та наблюдала. Возможно это было не совсем нормально, но кому какое дело. Веселиться так веселиться!

– Может, с братцем поделишься, Марти? – спросила мать.

– Ага, как только кончу.

– Тогда изволь поторопиться. Мы не можем на это потратить целый день, – сказала мать и повернулась к Клетусу. – Давай-ка, Клетус, доставай свой член.

Клетус спустил штаны и выполнил приказ матери. Как и все у Клетуса, его член был исполинских размеров. Мать взяла его в руку и принялась ласкать, от чего тот еще больше увеличился.

– Ох, Ма, – простонал Клетус. – Как же это чудесно.

– Конечно, а как же еще? Я знаю, как приласкать член, – мать повернулась и оглядела сарай. – Дамочки, видите это? Вам всем достанется, вы прочувствуете великолепные ощущения от этого здорового куска мяса. Вам выпало счастье оказаться здесь, благодаря нам. В конце концов, узнаете, что такое быть с настоящим мужиком, – обратилась к пленницам мать.

– Эй, Ма, поосторожнее, еще немного, и я не сдержусь и кончу, – заволновался Клетус.

– Я просто стараюсь разогреть тебя, сынок, а ты попытайся контролировать себя.

Наконец тело Марти сжалось, он издал громкий стон и начал кончать в Бренду. Под ее вопли Марти спустил в нее все до последней капли. Марти, блаженно улыбаясь, посмотрел на мать и Клетуса.

– Твой выход, брат. Она вся твоя!

Глава X.

Бренда едва чувствовала в себе Марти, у него был такой маленький член, что даже выскальзывал из нее в процессе. Пытаясь вонзить своего карлика вновь, он то и дело промахивался мимо ее влагалища, что вызывало вспышку боли, которая переливалась по всему телу Бренды. Вдобавок ко всему от гения литературы воняло гнилой рыбой, пивом, и немытой жопой. Весьма необычно – ведь все три запаха такие разные, но Бренда все их чувствовала. А смрад из его пасти… Она даже не могла понять, чем может так разить. Но что сейчас прежде всего занимало Бренду – как эти ублюдки проникли в ее душевую?! Если бы девушка только услышала их шаги, закрыла дверь на пару замков, ее бы здесь не насиловал сейчас этот говнюк.

Здоровяк и вовсе внушал ужас. Он был имбецилен, как огромное дитя. Уровень умственного развития этого амбала соответствовал десятилетнему ребенку, в то время, как эта туша вполне могла бы носиться по полям Национальной Футбольной Лиги в качестве лайнбекера5. Когда мамаша Клетуса принялась ему надрачивать, член крепыша уже был таких размеров, что Бренде было просто невозможно принять его в себя физически. Бренда постаралась абстрагироваться и представить себя где-то далеко: в другое время, в другом месте, в котором ничего этого не происходит. На какое-то время у нее даже начало получаться, пока она не услышала слова Марти: «Твоя очередь».

Бренда распахнула глаза и увидела, что Клетус уже был на столе и нависал над ней. Этот член в полной боевой готовности был готов войти в нее. Стоило Бренде посмотреть на этот агрегат, как она заорала. Это был огромнейший искривленный хуище. Минимум 25 сантиметров в длину, сбоку выглядевший словно крюк для сцепления грузовика с прицепом. Головка тоже была огромной и круглой, как бейсбольный мяч, и вся полностью покрыта папилломами и вздутыми бугорками, некоторые из которых были разодраны, на них виднелась запекшаяся кровь, как будто Клетус от зуда постоянно их расчесывал.

– Убери эту ебучую хуевину от меня! – заорала Бренда. – Убери ее!

Бренда с такой силой дергалась и брыкалась, что оковы, сдерживающие ее, резали запястья. Но девушке было не до этого. Ни за что она не позволит этому зверюге ее изнасиловать. Но… Клетус был настолько огромен, что ему ее потуги не мешали, было достаточно придвинуться и вонзить свой омерзительный член в нее. Стоило Клетусу войти в нее, Бренда почувствовала, что ее влагалище расперло до невероятных размеров. Бренда пыталась сопротивляться, но было так больно… как будто ее желудок долбили отбойным молотком, введенным во влагалище.

Бренда чувствовала, что от возвратно-поступательных движений, кожа окружающая ее влагалище не выдерживает и рвется. От фрикций наросты на члене Клетуса вскрылись, полились жидкость и гной, которые стали перетекать в нее. Клетус продолжал агрессивно засаживать Бренде, каждый толчок вызывал у него восторженный возглас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю