Текст книги "Блю из Уайт-сити"
Автор книги: Тим Лотт
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
Колин остолбенел, я понимаю, что потерял его. Сижу в кафе гольф-клуба, передо мной на столе чашка с остывшим кофе, и человек пятнадцать шестидесятипятилетних мужиков в беретах с помпончиками и клетчатых штанах пялятся на меня, как будто я с Луны свалился.
Может, я действительно с Луны свалился. Просто родители забыли мне об этом сказать. И поэтому я не понимаю каких-то вещей. Вообще ничего не понимаю.
Ни хрена не понимаю.
Глава шестнадцатая
Когда Гарри встретил Фрэнки
Одному не так уж и плохо. Что-то в этом есть.
Конечно, нужно время, чтобы приспособиться, не без этого. Вначале просыпаешься по утрам, часа в три, чувствуя, как сухой, холодный ком разрастается у тебя в груди. Я уже испытывал нечто подобное, даже хуже, когда отец умер. Тебя обволакивает, сковывает кандалами, и ты не можешь пошевелиться.
Это ощущение еще не исчезло, но уже стало привычным, читай: сносным. И потом, я же не совсем один. Есть мама, дай Бог ей здоровья, она беспокоится, заботится обо мне и вечно суетится. Я рад, что она есть, что она жива и неизменна. Я так долго ненавидел эту ее неизменность, а теперь она мне нравится, именно она и нужна мне.
И у меня есть друзья. Ноджа, Тони и Колина больше нет, но на них же свет клином не сошелся. Были и другие. Просто к этим я привык, прикипел, что ли. Хотя другие тоже ничего. Я хожу к ним в гости, у кого-то есть семья, у кого-то уже дети, они приглашают меня на обед, и я привожу с собой разных подворачивающихся под руку женщин, вполне милых, но слегка озабоченных какими-то страхами, подавляющими всякое желание, – прекрасный способ потушить пожар либидо. И это нормально. Большего мне и не надо. Большего мне и не предлагают.
Наконец, есть работа. После 14 августа я стал трудоголиком. На следующее утро пришел на полчаса раньше, с твердым намерением не упустить ни одного клиента, обратившегося в «Фарли, Рэтчетт и Гуинн». И у меня неплохо получается. Я приманиваю их пряниками, погоняю кнутом, кручусь, верчусь, не сдаюсь до последнего. Десятичасовой рабочий день, а потом домой, к своему замороженному цыпленку карри, купленному по дороге в супермаркете, и нескольким банкам пива. Ужинаю и вырубаюсь, проваливаюсь в сон. С утра все сначала. По субботам мы тоже работаем, поэтому остаются только воскресенья.
Да нет, правда, все нормально. Принято считать, что самое ценное – человеческое общение, что без него жизнь лишена смысла. Но я в этом не уверен. Конечно, когда ты один, наблюдается некое… отсутствие чувствительности. Хотя я бы предпочел называть это индифферентностью. А какие существуют альтернативы? Вся эта неразбериха человеческих отношений. Со всеми ее разногласиями, ненавистью, обидами, пренебрежением, ревностью, всеми оборотными сторонами общения. Но почему-то все-таки хочется этого, а не лицемерных поздравительных открыток с сердечками, пушистыми облачками и ангелочками. Любовь. А что это, черт возьми, такое? Покажите мне ее. Нарисуйте. Двое мальчишек на золотистом пляже под небом цвета ультрамарин. Ромео и его чертова Джульетта. Бивис и Батхед. Том и Джерри. Но все это, все это… блин, я не знаю!
Воскресенья. С ними труднее всего. Много раз я целыми днями смотрел мультфильмы – то, что записал на видак за неделю, или что-нибудь из старых записей. Обычно я начинаю с просмотра «Дакмена», потом перехожу к «Бивису и Батхеду», потом к «Царю горы», дальше ставлю «Современную жизнь Роко», а заканчиваю любимым – «Ой, настоящие монстры!». Хотя, надо признать, мультики веселее смотреть в компании.
Теперь я обедаю по воскресеньям с мамой. Это довольно удобно. Я начинаю понимать, откуда у Колина Эдипов комплекс. Нет, я не хочу трахнуть старушку Флосси, просто мне приятно, что она опять за мной ухаживает. Готовит мне полноценный обед к половине второго, сдувает с меня пыль. После обеда футбол. Правда, рядом не орущие и рыгающие Тони, Нодж и Колин, а храпящая в кресле мама. Зато так гораздо спокойнее.
Сегодня понедельник, утро. Позади еще одно пережитое воскресенье. Вполне пристойное, хотя бывало и лучше. Поразительно, сколько времени можно провести в постели, если тебе особо нечем заняться.
В конторе, на удивление, тихо. Руперт и Джайлз показывают квартиры, а я сижу на телефоне, но он почти не звонит. Чтобы убить время, просматриваю свои банковские счета. Я неплохо поработал, совсем неплохо. Теперь, когда мне не нужно содержать Веронику – а она, будь мы вместе, съедала бы половину моей наличности, что немало, – так вот теперь, по моим подсчетам, я уже через полгода смогу перебраться в новую квартиру. Я присмотрел себе небольшой пентхаус в Ноттинг-Хилл. Когда у меня опять проснется интерес к женщинам – что должно произойти вот-вот, – будет хорошее гнездышко для встреч. И потом: я стану богачом. Из маленькой квартиры с одной спальней перееду в квартиру побольше, с двумя, потом куплю дом в Кенсингтоне, потом… Этот процесс прекрасен сам по себе. Безграничностью возможностей. Нет предела тому, что можно купить за деньги.
Выглядываю в окно. Мужчина и женщина рассматривают объявления, которые развешены повсюду. Им лет по двадцать пять, стоят в обнимку. Она поворачивается и чмокает его. Интересно, надолго ли их хватит.
День клонится к вечеру. В конце лета смеркается рано. Шесть часов. Семь. Я встаю и собираюсь уходить. Сегодня я закрыл две сделки, моя комиссия с них составит пару штук. Неплохо для понедельника. Я поправляю галстук и любуюсь на себя в зеркало. Родимое пятно выглядит отвратительно, да и само лицо не лучше – как будто, попав в самое пекло жизни, я не успел вовремя отскочить. Отворачиваюсь от зеркала и смотрю в окно. На улице вижу старика – щеголеватого, миловидного, с чувством собственного достоинства, похожего на Берта Ланкастера; он приближается к двери с нашим каталогом в руках. Я не закрываю дверь перед носом старика (хотя именно это мне хочется сделать в первый момент), потому что его лицо кажется мне знакомым, по-моему, я уже видел этого человека раньше. Потом перестаю напрягать память, показываю на часы и артикулирую через стекло: «Мы закрыты».
Но он знаками просит меня открыть дверь. Очевидно, хочет, чтобы я его впустил. Он складывает ладони на груди, я недолго раздумываю, а потом разрешаю ему войти. Он быстро просачивается внутрь, аккуратно закрывая за собой дверь.
– Простите меня. Я знаю, что уже поздно. Но меня задержали. Был очень трудный день. Очень.
Я киваю, принимаю выражение искреннего участия, которого требует моя работа.
– Ничего страшного. Вы будете последним. Присаживайтесь. Чем могу вам помочь?
Я закрываю дверь на ключ, чтобы ни один клиент больше не проник, и сажусь за стол. Мужчина медленно, тяжело дыша, усаживается на стул напротив. Он берет буклет и начинает, не глядя, листать его.
– Да-да. Так вот. Нам нужна маленькая квартира. С одной спальней. Чтобы не трудно было убирать.
– Ясно. И на какую сумму вы рассчитываете?
– Я… точно не знаю. Мистер… мистер…
– Блю. Фрэнсис Блю. Вот моя визитка.
Мужчина берет визитку, довольно долго ее изучает, потом поднимает взгляд и начинает быстро-быстро моргать, как будто пытается что-то вспомнить. Что-то в этом есть неестественное. Но я не могу понять что. Потом он издает какой-то звук, и в глазах его мелькает огонек.
– Фрэнки Блю. Конечно. Я вас узнал. Как дела, сынок?
– Простите, я не…
– Харри. Харри Батсон.
Мне это не сильно помогло.
– Вы показывали нам дом на Брук-Грин, 27. В начале этого года. Мы были вместе с Мод Колдстрим. Чудесное место, но потом выяснилось, что крыша течет. В конце концов, мы отказались от этого варианта. Неохотно, очень неохотно.
Теперь я вспомнил. Парочка целующихся-милующихся старичков. Сразу после того, как я познакомился с Вероникой. Харри и Мод. Воплощенные Дарби и Джоанн.
– Мистер Батсон, – говорю я. – Конечно, я вас помню. Как поживаете?
Он радостно улыбается.
– Спасибо, неплохо. Совсем неплохо. А вы? Вы как будто похудели. Неважно выглядите.
– Нет-нет, мистер Батсон. У меня все в порядке.
– Вы уверены?
– Конечно. Дела идут прекрасно. Жизнь бьет ключом.
– Правда? Это замечательно. Это очень хорошо.
Он кивает, не сводя с меня глаз, как будто сканируя мое лицо. Я не сказал ему, но он тоже похудел. Стал каким-то хрупким, бледным, хотя по-прежнему элегантен, держится прямо, очень учтив. Я смотрю мимо него в окно. Парочка вернулась. Теперь они изучают витрины. И громко спорят. Я не могу сдержать злорадной усмешки.
– У вас уже было торжество?
– Какое торжество, мистер Батсон?
– Зовите меня Харри. Разве вы не решились на ответственный шаг? Ну, вы понимаете… Соединить себя узами, и все такое. Создать ячейку общества.
– А, вот вы о чем! Нет, ничего такого не было.
– Жаль. Впрочем, в море еще много рыбы. И много морей, где ее можно поймать.
Он скрещивает руки на груди, глядя куда-то вдаль. Меня это начинает раздражать, я не понимаю, какого черта торчу здесь, когда давно уже мог быть дома, смотреть… выпить… съесть…
– Да… Ладно. – Я чувствую, что в моем голосе появляются нетерпеливые нотки. – Знаете, мистер Батсон, женщин трудно понять. Так на какую сумму вы рассчитываете?
– Харри.
– Харри. Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Помочь?
– Да. Какую именно квартиру вы ищете?
Он трясет головой, как будто отгоняя видения.
– Да, конечно. Маленькая квартира. С одной спальней. В которой можно быстро прибраться.
– Это вы уже говорили. Нельзя ли поподробнее?
– Такую… такую симпатичную, чистую, чтобы вокруг была зелень. Где-нибудь недалеко от парка.
– Какого парка?
Батсон снова смутился.
– Неважно, какого. Пусть будет Холланд-парк. Это подошло бы.
Я с трудом сдерживаю стон. Потом беру себя в руки, готовясь к прорыву. Я почти уверен, что квартира ему не нужна… В прошлый раз они с Мод исчезли без следа, мы только зря потратили на них время.
– Ясно… На ваши деньги там особо не разбежишься. Квартира с одной спальней стоит около двухсот тысяч. А она слишком мала для вас с женой. Вам нужно что-нибудь попросторнее.
Он кивает, давая понять, что с этим проблем не будет. Чертов старикашка, все равно ничего не купит. У меня уже голова болит. Я начинаю тереть родимое пятно указательным пальцем, потом многозначительно смотрю на часы. Я хочу уйти отсюда, хочу домой, хочу заснуть перед телевизором. Звонит телефон. Я не беру трубку. Но Батсон, похоже, не торопится. Наступает молчание, и я вынужден поддержать разговор.
– А как Мод?
– Мод? Что вы имеете в виду?
Он вдруг начинает сильно нервничать.
– Мод. Ваша… ваша жена.
Он слегка расслабляется.
– Конечно, вы же ничего не знаете. Она умерла, к сожалению.
Он смотрит на меня своими мутными стариковскими глазами, в которых вдруг проступила щемящая боль.
– О, мне очень жаль.
Я смущен, но в то же время мне кажется, что все это ловко подстроено. Странное ощущение – будто все… тонко рассчитано.
– Не о чем сожалеть. Не о чем.
Я снова смотрю на часы, довольно демонстративно. Но понимаю, что разговор нельзя закончить на такой ноте.
– Как это… как она…
– Мне трудно об этом говорить.
– Конечно. Я понимаю.
Он молчит еще пару секунд, потом теребит воротник рубашки, как бы поправляя его. И снова начинает говорить.
– У нее был сердечный приступ. Мы в это время занимались сексом.
Он произносит это совершенно серьезно, как судебно-медицинский эксперт, зачитывающий акт вскрытия перед судом присяжных. Эти слова в устах грустного, странного старика звучат невероятно смешно. Я пытаюсь сдержаться, но все равно фыркаю от смеха.
– О Господи… Простите. Я не хотел…
– Нет-нет. Это, наверное, и вправду смешно. Не самая плохая смерть, должен заметить.
Кажется, Харри Батсон не обиделся. Я внимательно смотрю на него. Он мало изменился, несмотря на то, что несколько сдал физически: по-прежнему сосредоточенный, солидный, серьезный – именно таким я его и запомнил. Но что-то в нем все-таки стало другим. Вероника назвала бы это аурой, что-то неуловимое в выражении лица. И вдруг до меня доходит: я уже видел это однажды на лице матери много лет назад, видел такую же обескураживающую сосредоточенность. Одиночество холодным голубым светом сочилось из его глаз, отравляя меня своими смертоносными парами. Я стал еще больше нервничать, еще больше мне захотелось вырваться из офиса. Но я не мог просто выпроводить его. Меня вовлекли в игру, в которой мне не было места, в которой для меня не было роли… И еще я понял, что именно с этим он сюда и пришел. Чтобы поговорить. О чем угодно. Чтобы избежать одиночества, хотя бы на несколько минут. Я стараюсь смягчить голос.
– А вы, мистер Батсон? Как вы теперь?
– Да так, знаете ли. Мне грех жаловаться. Нам с Мод было что вспомнить. Мы прожили прекрасную жизнь, далеко не всем так везет… Конечно, я скучаю по ней. Скучаю каждый день. Это такая тяжелая травма. – Он замолкает, чтобы перевести дух. – Но я справляюсь. Потихоньку. Жизнь все равно стоит того, чтобы ее продолжать, знаете ли. Конечно, я почти всегда один. Но к этому привыкаешь.
«Как к чуме», – думаю я про себя, а потом говорю:
– У вас ведь, наверное, есть дети? – стараясь, чтобы это прозвучало весело, с фальшивой бодростью.
Батсон улыбается.
– Дети. Да, с ними все хорошо. Но у них своя жизнь. Давно уже своя жизнь. Они где-то вашего возраста. Вы, между прочим, похожи на моего младшего, Питера. Он сейчас в Саудовской Аравии. Мы редко видимся.
Я чувствую, как доверительные отношения обволакивают нас, подступая все ближе. Мне нужно как-то свернуть разговор, выбраться из него.
– Но у вас наверняка есть друзья, – произношу эти слова, демонстративно откладывая бумаги в сторону, наводя порядок на столе и перебирая связку ключей в руке.
– Нет, у нас с Мод не оставалось на это времени. Были только мы с ней, и еще семья. Знаете, я бы хотел… конечно…
Он смотрит на меня умоляюще, и я знаю, что он собирается предложить. Теперь я знаю наверняка, что он пришел сюда не покупать квартиру, а потому что узнал меня, потому что я для него – потенциальная мишень, аспирин, который снимет боль от его ужасной раны.
– Mo… может быть, мы как-нибудь выпьем вместе. Я каждый день прохожу мимо вашего офиса.
Его старческие водянистые глаза какое-то время смотрят на меня не отрываясь. Я вижу, в каком он отчаянии, и меня это пугает. Вспоминаю, что несколько раз он действительно проходил мимо офиса, очевидно, набирался смелости войти. Я делаю глубокий вдох. Мне его искренне жаль и хочется как-нибудь помочь ему, но я не могу. Моя собственная жизнь разваливается на части, она как выжженное поле. И я вдруг вижу свое будущее, или вариант своего будущего, в сидящем напротив Батсоне, который пришел, чтобы предупредить меня, а может, посмеяться надо мной. Почти поддавшись панике, я встаю.
– Очень хорошая мысль, мистер Батсон. Но боюсь, что я слишком…
Он начинает моргать, жестом призывая меня к молчанию.
– Конечно-конечно. Я все понимаю. Я просто так предложил.
Он поспешно встает и протягивает мне руку. Я ее пожимаю. У него сухая, твердая рука. Вижу, как мучается этот гордый, величественный человек, ему стыдно, что он опустился до того, что клянчит чьей-то компании, он чувствует себя как король, вдруг превратившийся в нищего. А мне стыдно, что я не могу – не желаю – ему помочь. Но он – воронка, и я не хочу, чтобы меня засосало.
– Я пойду. Всего хорошего, Фрэнки.
– И вам, мистер Батсон.
– Харри.
– Харри.
Он встает и выходит в поздние летние сумерки, оставив каталог на стуле. Я смотрю на глянцевую обложку. На ней остался отпечаток его пальца.
Минут пять я сижу неподвижно, а потом снимаю телефонную трубку.
Глава семнадцатая
ЧБСИ?
Сначала я позвонил Колину. Я беспокоился о нем. Мама сказала мне, что его матери стало хуже. Ведь если Оливия Берден не может обойтись без Колина, логично предположить, что и ему без нее туговато. Более того, я позвонил ему два раза, оставил сообщения, но он так и не перезвонил. Неужели настолько разозлился? До этой размолвки на гольфе он всегда мне перезванивал, сразу же, причем охотно.
В то утро он наконец перезвонил, но разговаривал как-то странно. Не злился, нет, скорее наоборот. Он был какой-то радостный, возбужденный.
– Фрэнки, привет!
– Колин! Как поживаешь, дружище?
– Отлично. Отлично.
– Послушай, мне очень неловко… я не хотел… тогда в гольф-клубе…
– Фрэнки, перестань. Все нормально. Забудь. Правда.
Мне сразу полегчало.
– Знаешь, Колин… давай встретимся. Я все-таки хочу объясниться. Извиниться.
Тишина в трубке.
– Колин? Ты меня слышишь?
– Да. Слышу.
– Ты видел Ноджа? Тони?
– Нет, я никого не видел.
– Вообще никого, что ли?
– Ну да. Так, с одним приятелем встречался, но ты его не знаешь.
– A-а, хорошо. Здорово, – пробормотал я, стараясь поскорее закрыть эту тему.
Снова тишина. Я видел некоторых приятелей Колина. У него их много, и задерживаются они ненадолго. Он бывает на всяких компьютерных тусовках. Эти парни все зануды, неудачники, помешанные на компьютерах. Надеюсь, он не собирается нас знакомить. Разговорами о железе, гигабайтах, чипах и прочей хрени, которыми меня кормил Колин, я и так сыт по горло.
– Слушай, может, встретимся? Вдвоем.
– Хорошо, – отвечает Колин.
Достаю ежедневник: вся неделя занята. Я продолжал урабатываться до полусмерти. Окно есть только сегодня утром: я собирался встретиться со священником Церкви Всех Святых, в которой мы должны были венчаться с Вероникой. Ему очень не понравилось, что мы отменили всё практически накануне свадьбы, вот я и решил зайти, чем-нибудь умаслить его. Подкинуть денег на ремонт купола, на благотворительность, на сирот – короче, на что они там тратят. Он приятный человек, да и вообще торговцу недвижимостью не стоит портить отношения с представителями местной диаспоры. Я наметил встретиться с ним в понедельник между двенадцатью и часом. А от церкви до дома Колина всего ничего.
– А сегодня ты никак не сможешь?
– Смогу.
– Мне нужно встретиться со священником на Рэйвенскорт-парк. В двенадцать.
Опять молчание.
– С кем?
– Со священником. Ну, они в таких черных одеждах. Служат литургии, отпевают, все такое. И венчают.
– А…
– Может, мы с тобой после этого состыкуемся? В парке, скажем, в четверть первого?
– Хорошо.
– Пока, Кол.
– Пока, Фрэнки.
Разговор был три часа назад. А сейчас я еду по шоссе вдоль парка. Притормаживаю свой «бимер», паркуюсь, вылезаю из машины. И вижу Колина: сидит себе на скамейке, крошит хлеб голубям. Он один.
День прохладный, и в парке никого. Кроме одиноко сидящего на скамейке Колина. Вид у него даже хуже, чем обычно: одежда грязная и мятая, волосы немытые. Рубашка на нем явно не по погоде – с коротким рукавом. На лице щетина.
Он увидел меня и просиял. Тут же вскакивает и направляется ко мне. К моему изумлению, обнимает меня. Потом еще раз. Целует в щеку. Отступает на шаг и смотрит так, будто видит меня в первый раз в жизни. Пытаясь загладить неловкость ситуации, говорю:
– Привет, Колин. Роскошно выглядишь. Ты что, выиграл в лотерею?
Колин по-прежнему молчит. Просто кивает головой. Я чувствую себя еще более неловко и пытаюсь завязать разговор.
– Чем занимаешься?
– Да всем понемногу.
Я сажусь на деревянную скамейку, Колин все стоит.
– Так, значит, ты не виделся ни с Тони, ни с Ноджем?
– Нет, я виделся только со своим старым приятелем.
Мне все труднее продолжать разговор. В Колине появилась какая-то неприступность, и это заставляет меня дергаться. Я замечаю, что кусок старой краски прилип к руке, начинаю его отдирать.
– Забавно получилось, правда?
– Что?
– Ну, тогда, на гольфе.
– Да, забавно.
Это становится невыносимым. Я уже начинаю жалеть о том, что позвонил ему.
– Как мама? Все в порядке?
– Да, в порядке.
– Хорошо.
– Отлично.
– Вот и замечательно.
– Хотя… Все не так уж хорошо.
– Нет?
– Нет.
Он смотрит на меня, прищурившись. Глаза запавшие. Выглядит гораздо старше своего возраста, но так он выглядит уже лет пять.
– На самом деле ее забрали.
– Куда забрали?
– В больницу.
– Почему?
– Потому что у нее появились странности.
– Но ведь она… уже давно… то есть…
– Нет, это посерьезней… чем раньше. Она, например, не могла вспомнить, кто она. Ни имя, ни фамилию.
– Ого!
– Начала ходить под себя, и все такое. И по большому тоже. И потом она стала буйной.
– Буйной?
– Она ударила человека из соцстраха. По лицу. Укусила почтальона за руку, когда он принес заказное письмо. Даже на меня пыталась наброситься. Со спицей в руках…
Он повернул правую руку. Прямо над локтем был виден свежий шрам, перетянутый швами в нескольких местах.
– Пришлось ее увезти.
– Я… это…
– Я теперь один в квартире.
У меня нет слов. Наступает долгая пауза. Я слышу звуки парка. В пруду дерутся утки. Дети на площадке кричат друг на друга. Удары мяча на теннисных кортах. Ветер у меня в ушах.
– Ты к ней ездишь?
– Иногда. Она просто сидит в кресле и смотрит в окно. Меня не узнает.
– Ей… она может поправиться?
– Нет. Она скоро умрет.
Он говорит это совершенно спокойно, как будто пиво в баре заказывает. Ровным, вежливым тоном. Я в легком шоке.
– Колин, мне очень жаль. Правда… почему ты мне не позвонил? Я не знал. Все это ужасно.
Колин качает головой.
– Все нормально, Фрэнки. У меня все хорошо. Это очень давняя история. Просто мне нужно было побыть одному, чтобы во всем разобраться. Я сейчас все вижу по-новому, яснее. Знаешь, я иногда думаю, что моя бедная, старая мама слишком на меня полагалась. Уверен в этом. Наверное, не надо было ее так жалеть. Или она не должна была знать, как я ее жалею. Ты понимаешь, что я имею в виду?
«Ё-мое, Кол», – думаю я про себя, а вслух говорю:
– Да, понимаю. Прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. И все равно, старушку Оливию жалко. Это было… она страдала?
На секунду он грустнеет, а потом на его лице снова появляется маска непрошибаемого спокойствия.
– Да. Думаю, она сильно мучилась. И потом, она всего боится. Она страшно напугана. Я пытался объяснить ей, что бояться нечего. Но у нее в одно ухо вошло, в другое вышло.
Я киваю и складываю руки на груди. Мне хочется обнять Колина, прижать к себе, но что-то меня останавливает. То самое «что-то», которое заставляет нас прерывать неловкое молчание, конкурировать с другими, наказывать их, а не утешать. Мне особенно нечего сказать. Ветер ерошит грязные волосы на голове Колина, и от этого он кажется еще более странным. Аккуратный, тщательно начищенный значок «Рейнджерс» приколот к вороту грязной рубашки. Я замечаю рядом с ним еще один, чуть побольше, с буквами «ЧБСИ?».
– Что это значит?
– Ничего. Просто шутка.
– А-а-а… Смешно. Ты неплохо выглядишь, – соврал я.
– Да, у меня все хорошо. Лучше, чем когда-либо, как ни странно.
– Нет худа без…
– Именно.
Бродячая собака подбегает к нам, запрыгивает передними лапами Колину на колени: он всегда боялся собак, а эта довольно крупная, какая-то помесь овчарки. Но он наклоняется и гладит ее по голове:
– Хорошая, хорошая собака.
Я смотрю на часы. Уже опаздываю к священнику.
– Колин, мне нужно зайти в церковь. По поводу венчания.
– Угу.
– Может, зайдешь со мной?
– Давай.
Колин отрывается от собаки и направляется к выходу из парка. Я иду за ним. Он шагает медленно, уверенно. Прямо на ходу вдруг начинает говорить, тихо и монотонно, как будто его загипнотизировали. На меня он при этом не смотрит.
– Фрэнки, ты всегда был моим другом. Я знаю, что у тебя на этот счет сомнения, но это так. Конечно, ты был сильнее, успешнее, и все такое. И мне непросто было смириться с собственной никчемностью. Это бывало унизительно. Это похоже на… наркотическую зависимость. Что-то, что ты ненавидишь… но от чего не можешь избавиться.
Он останавливается, смотрит на меня. Я тоже останавливаюсь.
– Ты не виноват, Фрэнки. Хотя, вероятно, что-то тебе это давало. Чувство превосходства? Наверное. Не думаю, что ты относишься ко мне как к другу. Скорее как к ученику? Или к любимому щенку? Да, щеночек Колин, верный, преданный пес. Гав-гав!
Он лает и смеется одновременно. Я пытаюсь сказать что-то, но он жестом пресекает меня. И срывается с места, я за ним, на полшага сзади. Голос нейтральный, без выражения.
– Теперь это уже неважно. Неважно, согласен ты или нет. Теперь все изменилось. С тех пор, как они забрали маму, я начал смотреть на вещи по-другому. А до этого была игра в гольф. Так странно: все друзья исчезают в одночасье. Было такое ощущение, что все это время я носил темные очки и видел только контуры предметов. А потом, когда забрали маму и все вы исчезли, очки сняли. И я увидел, что ты всегда смотрел на меня сверху вниз. Считал, что ты лучше, чем я. Жалел меня… презирал, что ли.
– Ерунда какая-то. Что ты несешь?
– Ты не волнуйся, я не обижаюсь, – радостно перебивает он. – Правда, все нормально. Нам сюда?
Мы стоим на пороге большой англиканской церкви, примыкающей к парку. На двери табличка «Церковь Всех Святых». Над ней – зелено-голубая мозаика с золотом, с голубем и, надо думать, святыми. Дверь приоткрыта, Колин заходит внутрь. Над входом зависли два ангелочка, того и гляди, оторвутся от деревянной панели.
– В чем разница между херувимом и серафимом? – спрашивает Колин.
– По-моему, я слышал этот анекдот, но не помню, в чем там юмор, – говорю я.
– Это не анекдот. Просто хочу понять разницу.
Я киваю, глядя на скамейки в церкви. Обстановка действует на меня угнетающе, в ней есть безнадежность, загнанность, безысходность. Заглядываю к священнику. Никого. Потом появляется секретарша с халой на голове и спрашивает:
– Вы мистер Блю?
– Да.
– Преподобного срочно вызвали. Он вернется минут через десять. Подождете?
– Нет. Зайду в другой раз, – раздраженно бормочу я.
Кто мог его вызвать? Что стряслось, Второе пришествие? Я всего-навсего хотел подбросить им деньжат.
Колин между тем зашел в храм: мне ничего не остается, как последовать за ним. Шаги гулко отдаются в высоких сводах. По дороге к алтарю я от нечего делать прихватываю приходской журнал, на обороте – вирши графомана:
Защити меня, Господи,
Обереги от опасности,
Спаси от угрозы.
Защити меня, Господи,
Обереги от сомнений,
Всели в меня веру.
Защити меня, Господи,
Не Избави от света,
Избави от тьмы.
Я сую опус Колину:
– Кол, смотри, прям откровение…
Колин протягивает руку, но не успевает подхватить.
Внутри церкви почти никого. Кафедра у алтаря, свечи, неф, ряды скамеек. И обычный для церквей, во всяком случае, в Шепердс-Буш, жутковатый загробный полумрак. Солнце уже высоко: его лучи пробиваются сквозь мутные стекла разноцветных витражей. Часть из них попадает на Колина, придавая его лицу призрачно-прозрачный желтоватый оттенок.
Церковь самая обычная: алтарь, витражи с непонятными библейскими сценами, жесткие скамейки. Объявление гласит, что на выращивание нарциссов собрано 238 фунтов 70 пенсов. Потрясающе! На фотографии старикан в каком-то странном одеянии типа туники с поясом. И подпись: «Сэр Мэтью. Святой покровитель сборщиков податей, бухгалтеров и охранников». Сначала я подумал, что это шутка, но потом решил, что все на полном серьезе: надпись сделана красивым золотым курсивом.
Я все еще не могу успокоиться после монолога Колина: ну, что я его презирал, и все такое. Злюсь, потому что знаю: это правда. Поскорее бы уйти отсюда.
Оглядываюсь и вижу, что Колин зажигает свечу, наверное, за здоровье старушки Оливии. Я рассматриваю подушки, разложенные на длинных деревянных скамейках. На них вышиты цитаты из Библии и ангелочки с арфами, лютнями и флейтами. Смотрю на ту, что лежит рядом со мной.
– Чтоб мне сдохнуть! Овца с крыльями и нимбом!
– Это святой агнец божий, Фрэнки, – тихо говорит Колин.
– А, понятно, – ворчу я нетерпеливо в надежде, что произойдет что-то еще.
Сейчас я бы не отказался от общества священника: все лучше, чем то, что есть.
– Хочешь познакомиться с моим новым другом? – спрашивает Колин.
– Конечно. Давай на следующей неделе, – говорю я, только чтобы отделаться.
– А сейчас? – спрашивает Колин.
Свет все еще падает на его лицо. Он поворачивается и с улыбкой идет ко мне. Наверное, шутит.
– Сейчас?
– Да, сейчас.
– Что ты имеешь в виду? Он что, здесь?
– Конечно. Он везде. Моего нового друга зовут Иисус.
Я начинаю было смеяться, но смех застревает в горле при взгляде на лицо Колина. Лицо, выражающее отвратительный экстаз, фальшивое умиротворение. Мне не раз приходилось наблюдать подобное выражение на лицах, когда я случайно попадал на церковный канал. Ума не приложу, откуда оно берется у несчастных, бессмысленно и робко улыбающихся в камеру людей. И у Колина было именно это выражение: отвратительная смесь жалости, удовлетворения и страха.
– Надеюсь, ты шутишь, – говорю я без особой надежды.
Колин кивает, давая понять, что именно такой реакции он и ожидал.
– Конечно, тебе это трудно понять. Ты даже представить себе не можешь, что это значит, когда Он – твой друг. Когда появляется кто-то, на кого можно положиться. Кто всегда тебя выслушает. Кто тебя любит. Фрэнки, это потрясающе! И не думай, что у меня крышу снесло. Со стороны это, наверное, кажется странным. Но я знаю: Он со мной. Я это чувствую. Вот и ты позвонил мне и предложил встретиться в церкви. Разве это не знак? Не где-нибудь, а в церкви! Что это, Фрэнки? Простое совпадение?
Глазам своим не верю: Колин сел на церковную скамейку, смотрит в мою сторону, но не на меня.
– Конечно, совпадение. Что же еще? – отвечаю я автоматически.
Но он продолжает бубнить своим дурацким монотонным голосом, не обращая на меня внимания.
– Знаешь, Фрэнки, я никогда не был по-настоящему счастлив. Может, потому что я такой застенчивый. Неудачник. Я никогда не признавался тебе в этом. Так же, как не сказал, что маму увезли. О таких вещах с друзьями не говорят. О реальных вещах. Чтобы не смущать, не создавать неловкой ситуации. Это уже не по правилам, так ведь? Об этом не поговоришь за кружкой пива. Мама умирает, медленно, мучительно, теряя рассудок и все такое. И друзья разбежались. Даже если бы не разбежались, на большее, чем треп о футболе или о сексе с последней девицей, рассчитывать не приходится.
Меня знобит. В церквях всегда холодно. Независимо от времени года. Интересно, у них есть кондиционеры? Глупый вопрос. Колин продолжает говорить, и голос у него уже не монотонный, а мелодичный, легкий, как дуновение ветерка.
– Но это не страшно. Я все равно всех вас люблю: Ноджа, Тони, даже тебя. А люблю я вас потому, что есть существо, которое любит меня. Именно это дает мне силы.
Мне кажется, я попал в мир любимого колинского фильма: как будто моим лучшим другом завладели инопланетяне и от него осталась только внешняя оболочка.
– И вот, глазом не успеешь моргнуть, как ты другой человек.
Колин уставился на витражи: на лице изумленное благоговение. Меня начинает подташнивать: от стыда, от того, что я его предал, от нового Колина, от произошедшего с ним преображения. Мне кажется, что стены церкви давят на меня, что свет не проходит сквозь высокие окна, что мне нужно как можно скорее выбраться наружу.








