355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тим Каррэн » Мрачные всадники (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Мрачные всадники (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 августа 2020, 22:30

Текст книги "Мрачные всадники (ЛП)"


Автор книги: Тим Каррэн


Жанры:

   

Триллеры

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

Партридж молча смотрел на него. Гиббонс был удивительным человеком. Он говорил без остановки, выдавая слова пулемётной очередью. Но он полагал, что любой человек, который день за днем работает на этой проклятой земле, имеет на это право.

– Не очень-то похоже на хорошую жизнь, – только и смог сказать Партридж.

Старик улыбнулся.

– Нет, но это единственное, что у меня есть. И я цепляюсь за неё, как дерьмо за волосатую собачью задницу.

Партридж допил пиво.

– Знаешь местечко под названием «Египетский отель»?

Гиббонс удивлённо прищурился.

– Черт возьми, да! Лучшие стейки в городе! И самые интересные представления! А женщины… – он поцеловал грязные кончики пальцев, – красавицы! Просто красавицы! Но если у тебя нет денег, странник, то может туда не соваться. Потому что они не пускают бесплатно.

– Бывал там?

– Однажды, странник. Только однажды. Бросил триста долларов на женщину и еще триста – на азартные игры. Ах, что это была за ночь! – Старик прямо-таки светился от воспоминаний. – Что за ночь! Ха! В наши дни мой бизнес переменчив, но время от времени он поднимает голову и становится выше и горделивее, чем флагшток в зимнюю ночь. Откуда ты родом, странник?

Партридж подумал, не солгать ли ему, но не увидел в этом смысла. В этом колышущемся море тел, которое представлял из себя Дед-крик, он сильно сомневался, что его узнают или даже будут искать.

– Из Юмы. А ты?

– Из Седоны. У меня там была неплохая конная ферма. Неплохо справлялся. И галантерея тоже. Ты можешь представить меня лавочником, странник? – Гиббонс взорвался с искренним смехом. – Но это правда! А потом я почувствовал вкус золотой лихорадки. Сказал старухе, что иду гулять, и больше не вернулся! Ха! Конечно, теперь ей все равно, потому что она богата. И всё еще живет в Седоне. Ты когда-нибудь был в Седоне, странник?

Лицо Партриджа помрачнело, а глаза сузились.

– Да, был. Однажды. Только однажды.

* * *

Они въехали в Седону жарким июльским днем: Нейтан Партридж, Малыш Кирби, Мексиканец Джо Авилла, братья Вебб и Заика Джонни Блант. Солнце тлело в туманном желтом небе, как раскаленный уголь. Воздух был мертвым и застоявшимся. Здесь не пахло ничем, кроме пыли и отчаяния. Было слышно, как хрустит трава и тает сырец. Партридж видел лошадей, томящихся у корыт, и собак, растянувшихся под навесами, многие из которых сходили с ума от жары в собственных шкурах.

Все члены банды Гила-Ривер были одеты одинаково – в черные пальто и шляпы с плоскими полями того же цвета. Одеваться одинаково было идеей Кирби; он полагал, что любые свидетели перепутают показания, если придётся рассказывать про нескольких мужчин, одетых одинаково. Остальные не были в этом уверены, но не стали возражать.

Никто в городе не обращал на них особого внимания, пока они проезжали мимо салунов, гостиниц и конюшен. Те, кто находился на пыльных улицах, спешили покинуть их и укрыться в тени. Несколько человек наблюдали за ними со скамеек на дощатых тротуарах, но без особого интереса.

Последние три месяца они выслеживали банду охотников за головами Пирса – тех самых, что напали на них в составе отряда шерифа на Солт-Ривер.

Кирби узнал, что трое из них были убиты во время перестрелки, а четвертый умер вскоре после этого. Но до них также дошли слухи, что не менее восьми их членов все еще живы и работают вместе. И всё ещё действуют как нечто вроде «крыла Пинкертона по соблюдению правопорядка», преследуя конокрадов и грабителей банков, проникая в их банды везде, где это возможно.

– Недолго им осталось, – сплюнул Кирби. – Пусть готовятся. Эти сукины дети – ходячие мертвецы, и им просто должен кто-то напомнить об этом, ткнув железом в брюхо.

И вот их отряд приехал сюда.

Они проследили за ними до салуна в Седоне под названием «Белая шпора». Он принадлежал одному из охотников – парню по имени Скиннер. Именно здесь охотники за головами проводили свою операцию. Это было их укрытие и место перегруппировки, где они зализывали раны и держали разыскиваемых преступников.

И именно здесь, решил Кирби, они встретят свою смерть.

Итак, в тот роковой день, который был жарче, чем мексиканский перец на сковороде, банда Гила-Ривер въехала в город и осторожно проехала через него, пока не добралась до захудалого отеля под названием «Доновер Хаус» и магазинчика прямо рядом с ним.

Рядом пролегала изрытая колеями грунтовая дорога мимо загона, кузницы, китайской прачечной и конюшни. Прямо за углом виднелась «Белая шпора».

Салун располагался в двухэтажном здании по соседству с офисом испытателя. За домом стояла конюшня. Она была выветренной и серой, как пепел; обшивка давно покоробилась и раскололась. Три или четыре лошади грелись на солнышке снаружи, и их шерсть практически шевелилась от жужжащих и ползающих мух.

– Это здесь, деревенщина, – сказал Кирби, когда они проходили мимо. – Одно большое кладбище для наших друзей.

Они все вспомнили о своих погибших товарищах – о тех несчастных, убитых в результате коварных махинаций Пирса с законом.

Прескотт Джексон, Вилли Бой Хортон и Колтрейн.

Теперь все мертвы, как кости в канаве. Мертвы, но наверняка не забыты. Это было видно по глазам банды Гила-Ривер, когда они спешивались и привязывали лошадей к коновязи: суровые и бесстрастные, безжалостные и жестокие.

Они подошли к облупившейся двери «Белой шпоры».

Кирби шел впереди. Он попытался открыть ее, но она была заперта.

Рядом с дверью была прибита табличка:

«ВЫПИВОНА БОЛЬШЕ НЕТ.

МОЖЕТ, БУДЕТ ЗАВТРЕМА.

А МОЖЕТ И НЕ».

– Виски больше нет, – произнёс голос за их спинами.

Все обернулись и увидели мальчика лет одиннадцати-двенадцати, одетого в пропотевшую хлопчатобумажную рубашку и сапоги на три размера больше, чем нужно. У него было ангельское, милое личико и широкая улыбка.

– В «Белой шпоре» закончился виски, – повторил он. – Несколько дней не будет. Но вы можете…

– Мы ищем наших друзей, сынок, – сказал Партридж. – Товарища по имени Скиннер и его шайку. Знаешь о них?

– Конечно! Они же охотники за головами! Они преследуют разбойников и преступников! – Мальчик явно гордился этим фактом, и, как предположил Партридж, такие люди ему казались выше бога. – А вы законники?

– Да, законники. Не мог бы ты указать нам на их месторасположение, молодой господин? – Сказал Кирби, бросая мальчику серебряную монету. – Буду очень признателен.

Паренек посмотрел на монету и ухмыльнулся.

– Она настоящая! – воскликнул малый. И, тем не менее, он всё ещё сомневался. Может, он удивлялся, почему Мексиканец Джо носит обрез, а братья Вебб – карабины. Но деньги есть деньги.

– Самая что ни на есть, сынок.

Вся банда одарила его дружелюбными улыбками, за исключением Мексиканца Джо, который был суров и мрачен. Он едва скрывал своё нетерпение и ярость. В его жилах текла кислота вместо крови, и его пустые, темные глаза были такими напряженными, такими хищными, что они могли бы напугать и более смелого парня.

Мальцу хватило одного взгляда на него, и он судорожно сглотнул.

– Сюда, – сказал он. – Думаю, они на заднем дворе.

Мальчишка подвел их к сараю, постучал в дверь, и оттуда раздался хриплый голос. Он толкнул дверь, и вся банда последовала за ним.

Партридж вошел вторым и быстро подсчитал в уме. Ага, восемь человек. Все восемь. Трое играли в карты за столом. Еще четверо развалились на тюках сена. Последний потягивает что-то из бутылки.

– Мне нужен человек по имени Скиннер, – сказал Кирби, засовывая за щеку табак.

Мужчина с бутылкой шагнул вперед. По его глазам было видно, что он уже знает: пришла беда. Он смотрел, как ребята Кирби веером рассыпались за его спиной.

– Я – Скиннер, незнакомец. Чем могу быть полезен? – Он посмотрел на мальчика, стоявшего у двери. – Майк, а теперь иди домой. У нас дела с этими джентльменами.

«Нужно отдать ему должное, – подумал Партридж. – Каким бы подонком он ни был, он не хочет, чтобы малец поймал пулю».

Когда дверь захлопнулась, и все, что можно было почувствовать, – это сухую, горячую вонь сена и корма, а все, что можно было увидеть, – это пылинки и плевелы, кружащие в лучах солнечного света, проникающего из окон и многочисленных дыр в крыше, – парни Скиннера забеспокоились. От людей, вооружённых как эти чужаки, ничего хорошего ждать не приходилось. Абсолютно ничего хорошего.

Кирби опустил руку к кольту, висевшему у него на бедре.

– Ну что ж, мистер Скиннер, – сказал он, сплевывая табачный сок на стол и пачкая карты. – Вы знаете человека по имени Пирс?

На мгновение воцарилась тишина, а потом, казалось, все всё поняли. Каждый из людей Скиннера знал, о чем идет речь. Их глаза стали похожи на бусинки и метались, как крысы в канализации. Они были вооружены, но как быстро они смогли бы добраться до оружия?

– Господь милосердный, – прошептал один из них, – это же Малыш Кирби…

– Ты прав, дружище. Это я. И я пришёл, чтобы тебе отомстить.

Скиннер облизнул губы.

– Какого хрена…

Охотники за головами потянулись за своими пистолетами, а может быть, это сделал только один из них, и банда Гила-Ривер выхватила оружие и начала нажимать на спусковые крючки.

Дробовик Мексиканца Джо выстрелил дважды и разрубил человека пополам, когда тот потянулся за пистолетом. Партридж и Джонни Блант приговорили еще троих, прежде чем их пальцы успели нащупать кобуру.

Кирби вытащил свой кольт как раз в тот момент, когда Скиннер потянулся за своим. Но именно Кирби выиграл эту битву, когда три пули вонзились в живот Скиннера и разорвали его, как воздушный шар, наполненный красной краской.

Он сделал шаг вперёд, споткнулся о тюк сена и завалился на бок, заливая всё вокруг алой кровью.

Трое последних даже не обратили на это внимания: они уже были на пути к небу.

– К черту их всех, – сказал Кирби и отвернулся.

Пятеро других членов банды, включая Партриджа, продолжали стрелять, пока у них не кончились патроны, и оставшиеся после первого раза в живых охотники за головами остались лежать на полу окровавленными кучами.

Казалось, их рубашки были попросту набиты сырым мясом. Мексиканец Джо, все еще не насытившийся, перезарядил дробовик и добавил в каждого ещё по выстрелу. На то, что осталось, было тошно смотреть.

– П-п-похоже, на этом всё, – произнёс Джонни Блант, засовывая револьвер в кобуру. – Теперь они н-н-нейт-т-т… мертвы, да.

Все это произошло в течение примерно тридцати секунд, и было израсходовано более пятидесяти патронов. Банда вышла на безжалостный солнечный свет и выехала из Седоны.

Их никто не останавливал. Не задавал вопросов. Не преследовал. Их дело смахивало на избиение младенцев.

Члены банды Гила-Ривер ощущали триумф и радовались завершению дела.

Но как показали последующие события, в тот раз они наслаждались успехом в последний раз.

* * *

Партридж купил Гиббонсу еще пива и сидел, слушая, как старик рассказывает одну историю за другой. Но он даже не пытался вникнуть в суть; он думал о «Египетском отеле». Теперь эта мысль, как дурное воспоминание, не оставляла его в покое.

– Ты уверен, что пришел сюда не для того, чтобы выцарапать немного золота из этих холмов? Нет? А как насчет серебра? Может, медь – твоя судьба, а, странник? Может быть. Она тоже приносит деньги.

– Нет, я здесь не ради раскопок.

Гиббонс покачал головой.

– К чёрту! К чёрту это всё!

Партридж молча поднял на старика глаза.

Гиббонс рассмеялся.

– Да, я сумасшедший. Я знаю, ты, наверное, думаешь, что у меня в голове больше дерьма, чем в наполненном помоями ведре, но это не так, странник. Видишь ли, то, что я сказал тебе раньше, было правдой. Я ищу новичка, которому могу помочь. Почему? Хороший вопрос!

Он сделал жадный глоток.

– Видишь ли, мне повезло. Я решился в своё время на одно дельце, и оно выгорело, будь я проклят. Я добился своего. В последнее время я думаю, что Господь был очень добр к такому человеку, как я. И я спросил себя: как я могу отплатить за это? И мне пришло в голову, что я могу расплатиться, только сделав несколько добрых дел некоторым душам, находящимся в крайней нужде. Но ведь ты не нуждаешься во мне, странник?

– Пока нет. Может, завтра?

Старик хлопнул себя по колену.

– Справедливо! Чертовски справедливо! С сегодняшнего дня, если тебе нужна помощь, зови Гиббонса, ладно? Я – тот, кто тебе нужен! Чёрт, а ведь я только сейчас понял!

– Что понял?

– Что я – твой ангел-хранитель!

Партридж открыл рот, но тут же закрыл его, не зная, что на это ответить.

– Смотри только не надорвись, мне помогая, – произнёс он, наконец.

– Я серьезно, странник, честное слово! – Он встал и станцевал джигу. – Черт возьми, вот в чём моё призвание!

Партридж не знал, то ли смеяться, то ли благодарить его, то ли тащить свою задницу в горы.

– Отказываешься? – поинтересовался старик. – Независимый?

Партридж ответил, что должен отлучится в уборную.

Это было полуправдой-полуложью: ему действительно нужно было в туалет, но ещё ему нужен был повод, чтобы сбежать от Гиббонса. Тот был неплохим человеком, но у Партриджа в этом городе были дела, а для этого ему требовалась анонимность.

Он выскользнул обратно в переулок, где был ряд уборных, выстроившихся в ряд, как кукольные домики, за исключением того, что они были прибиты друг к другу гвоздями и воняли, как открытая канализация.

Внутри было грязно, и Партридж быстро справил нужду, перешагнув через человека, которого рвало прямо в грязь. Он прошел мимо первой уборной, и тут дверь распахнулась.

Прямо на него смотрели два ствола дробовика.

– Ты – Нейтан Партридж? – произнёс голос из темноты, и его обладатель вышел на свет. Он был одет в засаленные оленьи шкуры, щеголял спутанной бородой, которой можно было бы подметать полы, а зубов во рту у него было меньше, чем глаз.

Партридж похолодел внутри, но постарался этого не показать.

– Нет, сэр, – сказал он очень спокойно, – тут какая-то ошибка. Меня зовут Бедфорд, Форрест Бедфорд.

Мужчина держал ружье наготове.

– Черта с два, – сказал он и провел запачканным табаком языком по кончику единственного зуба. – Ты – Нейтан Партридж, разыскиваемый преступник.

Партридж почувствовал приближение смерти. Он уже ощущал её черный, могильный запах, распространяющийся по переулку. Смерть приближалась, подкрадывалась ближе.

– Ты нашёл не того человека, – произнёс он. – Не знаю, какие у тебя дела с этим Партриджем, но меня они точно не касаются.

Ему почти удалось – напавшая на него крыса на мгновение растерялась.

– А я думаю, что ты очень похож на того, кто мне нужен. Так что, будь так добр, медленно-медленно левой рукой отстегни поясной ремень.

Партридж положил руку на пряжку и замер.

Из-за спины его противника возник Гиббонс и опустил остриё сапёрной лопатки на макушку бородатого. Тот рухнул на землю, как палатка проповедника на сильном ветру.

– Никогда не любил охотников за головами, – сказал старик. – Помню, однажды в Мексике… ладно, странник, может быть, в другой раз. Я думаю, тебе лучше уйти. И удачи тебе. У меня такое чувство, что мы увидимся снова. А теперь меня ждут мои сокровища…

И с этими словами он развернулся и пошёл прочь.

А Партридж остался стоять. Ему снова повезло, уже не в первый раз за последние дни. Но сколько такое везение может продолжаться?

Он вышел на улицу и чуть не попал под карету. Водитель обозвал его несколькими неприличными словами и поехал прочь.

А Партридж молча смотрел ему вслед.

Сзади на карете была надпись «ЕГИПЕТСКИЙ ОТЕЛЬ». Партридж решил, что это знак свыше.

Возможно, Гиббонс действительно был его ангелом.


ГЛАВА 11

То сырое серое утро в Викенбурге, когда власти повесили «Черного Джейка» Партриджа, было началом новой жизни для осужденного. Вероятно, очень немногие могли похвастаться таким воскрешением.

Для этого потребовались деньги и определенные политические связи, но все прошло прекрасно. Настолько прекрасно, что Черный Джейк смог сам наблюдать, как его вешают. А потом продолжить своё дело.

И оно вот-вот должно было приблизиться к завершению. Теперь он настолько приблизился к Нейтану и деньгам, что практически ощущал их грязный привкус на языке.

На холмах над Дед-криком он потягивал кофе из помятой оловянной чашки, пока на горизонте не появились всадники. Он не сделал ни малейшего движения в сторону своего кольта калибра.44. Он просто ждал, прислушиваясь, как горный кот. Он прислушивался к лошадям и к тому, как они скачут.

Никакой опасности, это были его люди.

Их было трое. Все, что осталось от его маленькой шайки налетчиков – и все, что было нужно сейчас: Сантос, Ногуэрро и Торра Мертвое Дерево. Когда-то они были воинами племени кайова под твердой и коварной рукой Сатанты, вождя племени. Но потом наступила резервация и полная беда. Они сбежали и отправились в набеги с двадцатью своими братьями.

Но только когда они познакомились с «Дьяволицым» Чёрным Джейком Партриджем, то по-настоящему овладели освященным веками искусством белых людей грабить и убивать.

Они привязали лошадей и подошли к нему.

– Он в городе, – сказал Торра Мертвое Дерево. Выросший в белых миссионерских школах, Торра говорил по-испански, по-английски и немного по-французски. Он также мог по памяти цитировать Библию и Шекспира. Он не был дикарем по образованию, но в глубине души оставался истинным сыном своего народа.

Черный Джейк снял шляпу, сорвал с неё несколько ворсинок и провел длинными пальцами с узловатыми костяшками по редеющим седым волосам.

– Тогда, джентльмены, я бы сказал, что дела идут в гору. Ветер дует в нашу сторону.

И это было хорошо. Черный Джейк уже начал беспокоиться.

Конечно, Крегер направил Нейтана в Дед-крик, но это было лишь частью плана. Выйдя на тропу, Розман и его ребята должны были либо найти его и последовать за ним, либо подружиться с ним и поехать вместе. Но ничего хорошего из этого не вышло, потому что до Черного Джейка дошли слухи, что Розман и остальные мертвы.

Так что Торра принёс хорошие вести. Всё ещё могло получиться. Могло…

– Да, я думаю, это может оказаться выгодным для всех заинтересованных сторон, – сказал он вслух.

Сантос и Ногуэрро, почти не говорившие по-английски, тем не менее, поняли его и радостно улыбнулись.

А Торра Мёртвое Дерево не улыбнулся. Как и Черный Джейк, он был на это неспособен. Его лицо было обветренным и высушенным, как лоскут кожи, оставленный болтаться на ветру пустыни.

– Но я беспокоюсь, – сказал он. – Твой сын… да, я думаю, мы сможем его переиграть. Возможно. Но он хорошо управляется с ружьем и, видимо, не боится им пользоваться. И этот второй… Маршал Пеппер… он может доставить нам неприятности. Если мы покончим с этим до его приезда…

– А почему ты считаешь, что он приедет? – поинтересовался Чёрный Джейк.

И хотя он был не в состоянии улыбаться, его глаза теперь светились весельем.

– Он приедет. Он не из тех, кто испугается.

Черный Джейк вздохнул, понимая, что это правда.

Он был хорошо знаком с яростной решимостью этого человека. Пеппер был одним из Маршалов США, которые охотились за Черным Джейком с самых первых дней.

Некоторые мужчины способны забыть, сдаться, но только не Джон Пеппер. Он был одержим. Это стало его навязчивой идеей. Черный Джейк был почти уверен, что законнику придется умереть. Он не видел другого выхода.

Это, если честно, его удивляло.

Удивляло, что он действительно обдумывает другой способ – способ, которым он мог бы оставить этого человека в живых. Он никогда не гнушался убийства и не размышлял, как бы сохранить противнику жизнь.

Если кто-то представлял проблему, он убивал. Похоже, он всё-таки начинает стареть…

И именно поэтому он так хотел заполучить добычу Нейтана – ее было более чем достаточно, чтобы уйти на покой и провести оставшиеся дни в роскоши.

Но Пеппер мог стать проблемой.

Чёрный Джейк уже знал от Крегера, что маршал его подозревает. Каким-то образом этот хитрый ублюдок собрал воедино все кусочки мозаики. И это определенно стало проблемой.

Черный Джейк закурил сигарету и уставился на слабый, угасающий огонёк. Все это пронеслось у него в голове – сын, маршал, деньги. Проклятье, ситуация становилась всё сложнее.

«Пеппер, сукин ты сын, – подумал он, – ты слишком стар для этого. Может быть, ты и не так стар, как я, но ты слишком стар для этой игры. Мы оба такие. Мы оба становимся медлительными, и нет смысла притворяться, что это не так. Я вижу, как приближается день нашей встречи. Один из нас сгниет в могиле, прежде чем все это закончится. А может быть, и оба».

Сантос и Ногуэрра сели, прислонившись спинами к косым валунам, торчащим из земли. Ножами они нарезали тонкие полоски вяленого мяса и посасывали их, смакуя сок.

Торра Мертвое Дерево не присоединился к ним, а присел на корточки рядом с Черным Джейком.

– Что мы будет делать дальше? – спросил он.

– Ждать. Ждать и наблюдать. Может быть, сегодня вечером я поеду в город и посмотрю, что там происходит. Кроме этого, мы ничего пока не можем сделать.

Черный Джейк сидел, уставившись в огонь, и пил кофе, который, как и его кровь, из горячего превратился в теплый. Всё дело было в возрасте. Конечно, в возрасте.

Отступники Кайова были преданы ему и считали его великим воином. Но как только он получит деньги, они ему больше не понадобятся, и он, черт возьми, не собирался делиться с ними.

Их осталось всего трое, и он мог не беспокоиться. И избавиться от них без угрызений совести.

Это всегда было его сильной стороной.

И они не поймут ничего другого.

Он уважал их так же, как они уважали его. Их садизм уступал только его собственному. Они наслаждались убийством во всех его проявлениях. И особенно хорошо они умели мучить людей самыми отвратительными способами, какие только можно вообразить.

Чёрный Джейк подумал про Викенбург. Подумал о шерифе Билле Теллере.

Теллер был продажным и жадным и, как и Крегер, считался законником только по названию. Это он все устроил для Черного Джейка. Выбрал заключенного, которого повесят вместо него. Организовал побег.

В то утро только Теллеру было позволено увидеть осужденного. Осужденным был бродяга-алкоголик по имени Найлс. По телосложению он был подобен Черному Джейку, а под морфием и в капюшоне, никто разницы и не заметил.

Теллер привел его накануне вечером и продержал в камере до утра. И только после того, как капюшон был натянут на самые глаза, помощникам шерифа позволили его увидеть.

За пять тысяч золотых Черный Джейк стал свободным человеком. Конечно, через полгода он вернулся и убил Теллера, чтобы сохранить свой секрет в безопасности. Это нужно было сделать. И, по правде говоря, жителям Викенбурга стало намного лучше без этого сукина сына.

Вскоре после этого Черный Джейк присоединился к Торре Мертвому Дереву и его воинам.

Возможно, «присоединился» – не совсем подходящее слово, потому что они устроили на него засаду в Черных горах на западе Нью-Мексико. Они наткнулись на него через два месяца после того, как он был «казнен», однажды днем, когда он коротал время, пытаясь разобраться в своем будущем. У него было оружие, которое было необходимо апачи, и четверо из них выскользнули из-за скал бесшумно, как тени.

Они набросились на него прежде, чем он успел выхватить оружие.

У них были ножи, и они намеревались пустить их в ход. Черный Джейк вытащил свой – и понеслось. Один индеец, подпитываемый отчаянием и ослепленный, возможно, высокомерием, подобрался близко. Слишком близко.

Черный Джек уклонился от выпада, схватил его за гриву черных волос и, откинув назад голову, перерезал ему горло так красиво, как только возможно. Другого он ослепил ударом по глазам, а третьему вспорол брюхо. А потом что-то ударило его по голове, и он провалился в темноту.

Когда он проснулся, была уже ночь, и он находился в их лагере.

Они позволили ему жить до сего момента, потому что не убивали людей без сознания. В этом не было никакого азарта. Они хотели, чтобы он проснулся; хотели заставить его кричать. Это была своеобразная игра. Чёрный Джейк сидел с кляпом во рту, привязанный к пню.

Несмотря на то, что Черный Джейк не понимал их языка, он знал достаточно, чтобы понять, что тощие и отчаявшиеся налетчики, собравшиеся вокруг костра, обсуждали только одно: его смерть.

Он знал, что Кайова могут быть очень терпеливы, когда речь заходит о том, как лучше всего убить человека. Они хотели сжечь его живьем? Содрать с него кожу? Разрезать на куски? Протащить по полю за своими лошадьми? Засунуть горящие угольки ему в глотку и в задницу? Их изобретательности не было предела.

Время от времени один из индейцев обходил пленника и изучал его лицо. Казалось, они благоговеют перед ним. Может быть, потому, что он убил троих из них, прежде чем они добрались до него.

Кайова не относились к храбрости и жестокости в бою легкомысленно; они были впечатлены этим. Они уважали её.

Наконец, один из них подошел к Чёрному Джейку и сел, скрестив ноги. Позже старший Партридж узнал, что этого человека зовут Торра Мертвое дерево, но тогда он был просто еще одним диким язычником. Он был одет в поношенные бизоньи шкуры и держал в руках кувшин, сделанный из мочевого пузыря бизона. Он прижал его к губам Черного Джейка.

Кровь. Они предлагали ему кровь. Отказаться было бы признаком слабости, оскорблением. Кровь животных была обычным напитком среди Кайова.

Черный Джейк попробовал содержимое кувшина на вкус. Кровь была еще теплой, насыщенной, красной, с металлическим привкусом. Он проглотил то, что ему предложили. Он уже пил кровь раньше, так что это не было чем-то новым.

– Расскажи нам, кто ты и откуда пришёл, – потребовал индеец.

И Черный Джейк поведал Торре Мертвому Дереву усеченную версию своей жизни. Рассказал о партизанских отрядах, с которыми он сражался во время войны. О бандах, с которыми ездил. О побеге с виселицы. Он сказал ему правду, зная, что лгать Кайове недопустимо.

После некоторого обсуждения они оставили его в живых. Он присоединился к ним и стал одним из них. Он узнал, что все они родом из Техаса и были оттеснены на запад Армией, которая была занята искоренением и уничтожением банд индейских мятежников.

У каждого из них были свои причины ненавидеть белых.

Набеги Кайова были прибыльными, но никто не богател. Они жили, они выживали, и хотя этого было достаточно для них, этого было недостаточно для Черного Джейка.

Через две недели после того, как он застрелил Теллера, он и десять Кайова совершили налет на шахтерскую контору в Марикопе. В последовавшей перестрелке были убиты семеро храбрецов, но рядом с Чёрным Джейком вспыхнула бочка с керосином и поглотила нападавшего.

Торра Мертвое Дерево вытащил его обожженное тело и излечил его. Но левая сторона его тела… ей уже никогда не суждено было стать прежней.

Он был обезображен, отвратителен, но его утешало одно: никто никогда больше не посмотрит ему в лицо и не узнает в нем «Черного Джейка» Партриджа.

Он заплатил высокую цену за свою свободу.

Через некоторое время он стал больше похож на Кайова, чем на белого. Кайова были охотниками на бизонов, и хотя бизоны почти исчезли, они все еще оставались охотниками.

Черный Джейк тоже носил шкуры. Он говорил на их языке. Он видел в сострадании и милосердии слабость, как и его новые друзья. Он жил в доме, сделанном из шкур и костей. Он жег навоз, чтобы обогреть жилище. И, как и Кайова, иногда он жарил мясо, а иногда ел его сырым, отрезая кусочки и проглатывая их, как птица, наполовину прожевав. Он высасывал жир и пил кровь, научившись по-настоящему любить ее вкус.

Вместе они жили в горах и вместе совершали набеги: в Мексику – за женщинами, а на территории своей страны – за деньгами и товарами.

Они регулярно нападали на фургоны и торговые посты команчеро9, отбирая у них деньги, виски и лошадей – всё, что попадалось им под руку.

Их любимой добычей были шахтеры в горах. Они грабили и убивали людей десятками.

Такая жизнь приносила удовольствие.

Черный Джейк научил их, как держать и заряжать винтовки. Показал самый быстрый способ обезглавить человека и повесить его голову, как трофей, у седла, как делал Кровавый Билл во время войны. Он с лёгкостью стал самым извращённым садистом среди них, изобретая всё новые пытки и улучшая старые.

Вместе с индейцами он грабил и насиловал всех, кто попадался под руку. Они запихивали горячие угли в глотки пленников. Они выкалывали им глаза. Они прославляли то, что Черный Джейк называл «стрижкой»: медленное срезание плоти с человека. Непрерывный процесс, который мог длиться часами, пока жертва молит о смерти. Кайова были впечатлены изобретательными методами, которые придумывал Черный Джейк.

В крошечной деревушке на реке Сан-Хуан в северной Мексике он познакомил их со средневековым способом казни, известным как четвертование.

Их жертвой стал деревенский священник, который знал, где находится тайник с армейскими карабинами, которые были позарез нужны Черному Джейку, но отказался им говорить.

Его лодыжки и запястья были туго связаны веревками. Противоположные концы были привязаны к луке седла четырех мощных гнедых. На гнедых вскочили четверо индейцев Черного Джейка и медленно повели лошадей в разные стороны, пока священника не натянуло на верёвках. С каждым шагом лошади его распинало, как крест, подвешенный над землей, с вытянутыми руками и ногами. И все же он ничего не сказал, хотя его лицо покраснело и покрылось испариной, и было слышно, как трещат его суставы и связки.

В конце концов, Черный Джейк подал сигнал, и каждый из всадников Кайова с диким воинственным кличем рванул вперёд, ударив пятками в бока своих скакунов. Гнедые дёрнулись вперёд, и на долю секунды священник оказался натянут, как проволока… а потом раздался отвратительный, хлюпающий, рвущийся звук, и лошади понеслись прочь, каждая таща свою веревку и свою конечность.

Священник, превратившийся в безрукий и безногий обрубок, извивался на сухой, иссушенной земле, поливая её кровью из разорванных артерий. Вскоре он потерял сознание и умер.

Но он был не последним, которого четвертовала их банда, потому что Кайова пришлось по вкусу такое развлечение.

Черный Джейк показал им и другие методы пыток и казни. Жертв «разглаживали»: обездвиживали и заваливали тяжелыми камнями, пока тех не раздавливало. Их насаживали на заостренные колья. Их хоронили заживо головой вниз.

А в одном из самых мрачных настроений Черного Джейка их банда привязала к тополю мексикашку и зашила его голову в мешок с техасскими гремучниками. Змеи кусали его, не переставая, и к тому времени, когда индейцы срезали мешок, лицо их пленника превратилось в одну сплошную распухшую пурпурно-черную гематому. Подкожно-жировая клетчатка настолько отекла от яда, что глаза заплыли, а нос слился со щеками, полностью окружённый мясистым мешком, который когда-то был лицом.

Вот так Черный Джейк жил с Кайова.

Он наслаждался этим, но с течением времени возраст начал брать своё, и он впервые задумался о спокойной и легкой жизни. Несколько лет назад ему исполнилось шестьдесят, и он уже не был таким бодрым, как раньше. Он хотел уйти на покой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю