355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тэсс Мэллори » Чудесная реликвия » Текст книги (страница 22)
Чудесная реликвия
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:19

Текст книги "Чудесная реликвия"


Автор книги: Тэсс Мэллори



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

– Сделаю. Обещаю.

– Тогда пошли.

Они вошли в дом через заднюю дверь. Внутри царила такая тишина, что на какую-то долю секунды Торри даже испугалась, – может, они неправильно истолковали слова Ханны. Но в этот миг над головой раздались шаги.

– Они в моей комнате, – прошептала девушка, прислушиваясь к шагам. – Нет, идут по коридору к лестнице, ведущей на чердак.

– Ладно, слушай, что мы сделаем. Поднимемся вместе, но я хочу, чтобы ты ждала у лестницы. Я поднимусь наверх, и, как только войду в комнату, где лежит Рид, ты должна погромче зашуметь. Хочу хоть как-то отвлечь их. Может, удастся этим воспользоваться.

– Это весь твой план? – недоверчиво спросила Торри. – Ты что, смеешься надо мной?

– А у тебя есть лучший? – обиженно поинтересовался Джейк и, не дождавшись ответа, пожал плечами. – Иди следом за мной, – проворчал он. Сначала он вошел на кухню, где взял со стола нож и сунул за пояс.

Потом дал знак Торри двигаться за собой, подошел к лестнице и бесшумно, как дикая кошка, начал подниматься. Торри изумленно смотрела, как он так ловко двигается с раненой ногой. Она поторопилась за ним, но не могла идти так же быстро и тихо. Когда Торри добралась до верха лестницы, Джейк уже стоял у открытой двери на чердак. Он поднял палец, и она остановилась.

Камерон осторожно вошел на чердак и дал Торри знак следовать за собой. Она подошла к маленькой лестнице, ведущей в комнатушку Рида, и остановилась, а он осторожно поднялся наверх.

Сейчас были слышны голоса капитана Монтгомери и доктора Гамильтона. Еще Торри показалось, будто она услышала голос Дэвида Рейнольдса, С ужасным чувством неминуемой катастрофы Торри смотрела, как Джейк осторожно вошел в комнату, досчитала до десяти и испустила самый душераздирающий вопль, на какой была способна. Она не стала ждать результатов, а, перепрыгивая через две ступеньки, взлетела по лестнице и ворвалась в маленькую комнату.

Джейк боролся с капитаном Монтгомери, пытаясь отнять у того лазер. Доктор Гамильтон, похоже, только что сломал стул о голову Хайрама Эванса. Когда Торри вбежала в комнату, громила с выражением изумления на лице сидел на полу. Он поднялся и, заревев от ярости, набросился на Рандольфа Гамильтона. Дэвид Рейнольдс лежал на полу и не шевелился.

Торри быстро огляделась вокруг себя в поисках какого-нибудь оружия, но не увидела ничего, кроме стеклянного кувшина в тазу на маленьком умывальнике. Она схватила его и изо всех сил ударила Эванса по голове. На этот раз солдат упал и больше не поднялся.

– Стоять.

Девушка быстро повернулась и увидела Лукаса Монтгомери, направившего на нее лазер. Джейк согнулся пополам. Окровавленный нож лежал на полу. Торри сделала было шаг к ножу, но Монтгомери жестом велел отойти. Он грубо поднял Джейка и толкнул его к ней и доктору. Торри подхватила Камерона и не дала упасть. Джейк хрипло дышал, и Торри увидела кровь у него на груди.

Она разорвала его рубашку и увидела, что еще не успевшая толком зажить рана вновь кровоточит, а вокруг сморщенных швов темнеют синяки.

– Мерзавец! – закричала девушка Монтгомери. – Ты ударил его по ране!

Впервые Лукас Монтгомери не улыбнулся, и Торри только сейчас заметила темное пятно, быстро расползающееся у него по животу.

– Боюсь, это довольно спорный вопрос, мисс Гамильтон, – наконец ответил капитан Монтгомери. – Как только я убью полковника Рида, Кмерон исчезнет, как будто никогда и не существовал. Но не отчаивайтесь, – закашлялся он, и лицо его исказила боль, – вы скоро присоединитесь к нему.

– Брось эту штуковину, Лукас.

Монтгомери замер как вкопанный, потом, словно не веря своим ушам, медленно повернулся к койке. Полковник Рид направил на него пистолет.

– Я сказал, брось!

– Но ты же был без сознания, – недоверчиво проговорил Монтгомери, тупо глядя на полковника. – Я сам проверял тебя.

– Я со вчерашнего дня в сознании. – Рид встал с койки и забрал у Лукаса Монтгомери лазер. Полковник по-прежнему был очень бледен, но Торри решила, что силы его немного восстановились. – Доктор перестал давать мне успокоительное, и я пришел в себя. Он рассказал всю историю в надежде, что я ему поверю.

Брент Рид улыбнулся, и этой улыбкой сразу завоевал расположение Торри Гамильтон.

–  Яповерил. Как это ни безумно звучит, но я ему поверил. Вчера доктор дал мне пистолет, поскольку опасался, что ты можешь выкинуть какой-нибудь фокус вроде этого. Когда я услышал, как ты вошел в дом, то спрятал пистолет под одеяло. – Улыбка исчезла с лица полковника. – А сейчас, капитан, отдайте лейтенанту Камерону свое устройство для путешествия во времени. После этого доктор осмотрит вашу рану.

Рука Монтгомери скользнула в карман кителя, но Джейк, прихрамывая, бросился к нему и схватил за запястье.

– Держи руки за спиной. – Он завел руки Монтгомери за спину и сказал капралу: – Рейнольдс, дай-ка мне свой пояс.

Одноногий юноша с трудом поднялся с пола, снял пояс и протянул лейтенанту. Джейк связал руки Лукасу Монтгомери и рывком усадил на пол, потом обыскал карманы. Через несколько секунд он с победным видом поднял и показал два кулона с драгоценными камнями.

– Какой из них твой, котенок?

– Никакой. – Торри бросила на Джейка высокомерный взгляд. – Неужели ты считаешь меня такой дурой, чтобы я взяла его с собой, когда отправилась к Монтгомери? Мой лежит внизу в комоде.

– Пойди и принеси его, – приказал Камерон.

Торри нахмурилась и вышла из комнаты. Через несколько минут она вернулась с кулоном.

– Значит, эти два принадлежат мне и Монтгомери. – Джейк подошел к девушке и забрал у нее кулон.

– А что произошло с моим кулоном? – спросил доктор Гамильтон, закончив осматривать Лукаса Монтгомери. – Сейчас я уже знаю, что ты забрал этот из моего сейфа, но что случилось с моим?

– Это и есть ваш кулон, – объяснил Джейк. – Я не уверен, но боюсь, что если не оставить его вам, то он никогда не попадет к Торри и всего этого не будет.

Доктор приподнял седую бровь:

– Неужели все может оказаться так плохо? Джейк Камерон обнял Торри за плечи и прижал к себе.

– Не знаю, как вы, а я очень рад, что у Торри есть этот кулон. – Он нагнулся и поцеловал девушку в кончик носа. – В противном случае я бы никогда не встретился с ней, никогда бы не узнал, что такое любовь и жизнь.

Доктор Гамильтон улыбнулся.

– Верно, – пробормотал он и взял у Камерона кулон. – Моя жизнь тоже никогда не стала бы такой без тебя, моя дорогая.

Рид заговорил из своего угла комнаты:

– Я тоже, мисс Гамильтон, в большом долгу перед вами. Лейтенант Камерон рассказал, что ваше влияние на него спасло мне жизнь.

– Может быть, вначале так оно и было, – кивнула Торри. – Но Джейк рано или поздно пришел бы к правильному решению. – Она смотрела, как доктор Гамильтон спрягал кулон в карман, и неожиданно почувствовала необъяснимую печаль. – Но как же я теперь вернусь обратно? – спросила она Джейка. – Если кулон останется у доктора…

Джейк Камерон повернулся к ней, обнял и прервал тревожные слова:

– Не бойся, я позабочусь о тебе, Торри. Доверься мне. – Он улыбнулся и поцеловал морщинку между бровями, потом прикоснулся к ее губам.

Всякий раз, когда он обнимал и целовал ее, тревоги Торри бесследно исчезали.

– Гх-м-м! – откашлялся Рандольф Гамильтон.

У полковника Рида начался приступ кашля, и Торри отпрянула от Джейка, покраснев от смущения.

– Как… как Монтгомери? – быстро спросила она.

– Ничего страшного, все будет в порядке, – ответил доктор. – Джейк нанес ему скользящий удар по ребрам. Я остановил кровь. Пойду схожу за медицинским чемоданчиком. Хочу осмотреть и грудь Джейка. Дэвид, пошли со мной.

– Подождите минуточку, – остановил его Джейк у двери. – Откуда вы знаете, что ему можно доверять?

– Джейк, Дэвид помог нам, – запротестовала Торри, хотя рыжеволосый парень покачал головой.

– Я не осуждаю его, мисс Торри, – спокойно сказал капрал, и его румяное лицо покраснело. – Он не из тех, кто легко доверяет людям. Доктор прятал меня здесь, потому что после того, как я помог вам бежать, капитан Монтгомери хотел убить меня.

– Ему можно доверять, – мягко сказал доктор Гамильтон, потом жестом велел парню следовать за собой. Дэвид пошел за доктором, но у двери остановился и оглянулся на Джейка.

– Я думал, что пойду на все, лишь бы вернуть ногу… и я почти пошел на все, – признался Дэвид. – Но когда дело дошло до убийства невинных людей… пусть даже это было единственным способом… у меня не поднялась рука. Вы можете это понять, сэр?

Торри быстро перевела взгляд на Джейка. Ее сердце сжалось от боли, когда она увидела печаль на его лице.

– Да, – ответил Джейк, и из его голоса исчезла враждебность. – Да, я могу понять это. Спасибо за помощь, Дэвид.

Торри подошла к Джейку и взяла за руку. Она не стала скрывать гордость за доброту Камерона и нежно сжала его пальцы.

– Значит, это и есть источник всех неприятностей, – задумчиво произнес полковник, разглядывая кулоны, которые держал Джейк. – Можно взглянуть, лейтенант?

– Конечно. – Джейк подошел к полковнику Риду, посмотрел на его пепельное лицо и показал на койку. – Но сначала я бы предложил вам сесть. – Он забрал из дрожащей руки Рида пистолет и направил на Монтгомери, который сейчас сидел, опираясь на стену. Затем протянул Риду один из кулонов. – И пока мы не разберемся, где чей, прошу вас, держите их очень осторожно за края. Устройство Монтгомери может перенести кого угодно куда угодно во времени, и не думаю, что вам понравится мой двадцать пятый век.

Полковник пристально посмотрел на него:

– А тебе самому нравится там, Джейк? Джейк Камерон невесело рассмеялся:

– Конечно же нет, черт возьми!

– Тогда зачем тебе возвращаться туда? Возьмите устройство Монтгомери и оставьте этого негодяя здесь. Я с ним сам разберусь. – Рид посмотрел на Торри. – Судьба предоставила вам шанс обрести счастье, и я предлагаю вам воспользоваться им.

– Довольно щедрое предложение от человека, которого я пытался убить, – буркнул Джейк, глядя в сторону.

– Один мудрец однажды сказал, что отчаянное время порождает отчаянные меры. – Полковник Рид улыбнулся и вернул УПВ Камерону. – Мне кажется, что ты живешь в отчаянное время, Джейк. Вот твой шанс бежать от этого отчаяния и обрести новую жизнь.

Джейк Камерон увидел, что Торри не сводит с него пристального взгляда. Он заглянул в ее глаза, и его сердце будто сжала чья-то безжалостная рука: столько любви он в них увидел. «Не смотри, – мысленно попытался приказать он себе, понимая, что в любую секунду может сдаться собственной любви к девушке. – Ты не можешь остаться с ней. Ты должен убедить Трию и остальных не убивать Рида и потом уничтожить УПВ. Ты должен остановить безумие».

– Не могу, – печально прошептал Джейк Камерон. – Я не доделал еще свое дело.

На смену нежности в глаза Торри пришла боль, и она отвернулась.

Джейк подошел к капитану Монтгомери и бесцеремонно поднял его на ноги.

– Я доставлю тебя домой, Торри, а потом отправлюсь с нашим другом, чтобы заставить его посмотреть в лицо людям, которых он помогал обратить в рабов.

В комнату вошел доктор Гамильтон с саквояжем. За ним по пятам следовал Дэвид.

– Дедушка… я хочу сказать… – Торри улыбнулась старику, – доктор Гамильтон, после того как осмотрите грудь Джейка, пожалуйста, взгляните на его ногу. Его опять ранили.

– Неужели ты до сих пор так и не научился нырять, сынок? – добродушно спросил доктор, опускаясь на колени перед Монтгомери. – Я осмотрю ногу и, Торри, – он посмотрел на девушку глазами, полными любви, – я всегда буду твоим дедушкой. Не забывай этого.

От избытка чувств у Торри перехватило дыхание, и она на мгновение лишилась дара речи. Потом девушка быстро нагнулась и поцеловала старика в голову. Повернувшись к Джейку, она какое-то время молча смотрела на него, наконец сказала с тяжелым вздохом, стараясь скрыть дрожь:

– После осмотра я хочу поговорить с тобой. Приходи ко мне в комнату. Ябуду тебя там ждать. – С этими словами девушка молча повернулась, вышла и торопливо спустилась по лестнице.

Торри открыла дверь в свою спальню, огляделась и вспомнила свою первую ночь в 1863 году… вернее, первую ночь, которую помнила. Джейк Камерон пришел к ней, освещенный серебряным лунным светом. Он забрался в комнату через окно, как какой-то громадный Питер Пэн, захватывающе поведал о путешествиях во времени и навсегда завоевал ее сердце… Торри опустилась на кровать и закрыла лицо руками. Сейчас Джейк хочет покинуть ее, отправить в двадцатый век и навсегда раствориться в своем времени, как будто они никогда не любили друг друга, никогда не были вместе, никогда вообще не существовали.

Торри легла и закрыла глаза. Она не могла вынести даже мысли о расставании. Это было выше ее человеческих сил – найти свою единственную и вечную любовь и потом спокойно выслушать слова, что вы никогда не сможете быть с любимым человеком… никогда не сможете существовать в его время. Это было горько и несправедливо. Ну что-то должно убедить Джейка в противном, заставить его…

Нет! Она никогда не захочет навязывать Джейку свою волю. Если он и отправится с ней в ее двадцатый век, то только потому, что сам захочет быть с ней так же сильно, как она с ним. У них не должно быть никаких принуждений и обманов. Между ними должна быть только любовь.

Когда скрипнула дверь, Торри подняла голову. Джейк Камерон на мгновение задержался на пороге, потом медленно вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Лейтенант собрал светло-каштановые волосы в косичку и надел чистую рубашку. Камерон не подошел к кровати, а пересек комнату и остановился у высокого окна. У Торри появилось ощущение, что все это уже было, и у нее закружилась голова. Он стоял у окна, мечтательно смотрел на луну и рассказывал о путешествиях во времени, пойманный в ловушку силами, которые он не мог контролировать.

В лунном свете его глаза казались серебристо-серыми, как у какого-то неземного существа, так же, как тогда.

«Мы прошли полный круг, – подумала Торри, – и наконец вернулись туда же, откуда начали».

– Сядь, – сказала девушка, – я хочу сама посмотреть на твою грудь.

Джейк криво усмехнулся, подошел к стулу, стоящему у кровати, и сел. Торри расстегнула рубашку и увидела свежие бинты, на которых розовела кровь. Убедившись, что с ним все в порядке, Торри начала застегивать рубашку, но Джейк поймал ее руку и поднес к своим губам. Девушка пристально посмотрела на него. Лунный свет падал на лицо Джейка Камерона, превращая его в фарфоровую маску. Джейк нагнулся и прижался к девичьим губам, и Торри неуверенно обняла его и ответила на поцелуй.

– Торри, – хрипло проговорил он, – я не имею права просить. Я знаю все лучше всех. Я люблю тебя и хочу провести эту ночь любя тебя. Хочу, чтобы после нее у нас остались воспоминания, которые мы сможем взять с собой. Пусть они согревают нас в одинокие ночи, которые ждут нас впереди.

– Джейк, – попросила Торри, прижавшись щекой к его щеке, – пожалуйста, останься со мной… А если этого никак нельзя сделать, то хотя бы вернись ко мне. – Она слегка отодвинулась и заглянула в его серебряные глаза. – Доставь Монтгомери в свое время, но потом вернись в мой двадцатый век. Не отказывайся так легко от нашей любви. Не отбрасывай ее!

– О, котенок… – печально пробормотал он и беспомощно покачал головой. – Ты многого не знаешь. Когда я вернусь в будущее, мне не только придется найти доводы для Совета не убивать Рида… и, кстати, меня самого. После того как я решу эту «маленькую» задачу, я должен буду убедить Совет в необходимости уничтожить все УПВ!

Торри Гамильтон посмотрела на Джейка:

– Но если ты сделаешь это, то уже никогда…

– …не вернусь к тебе и никогда больше не отправлюсь в путешествие во времени.

– Нет! – воскликнула Торри и крепко схватила его за рубашку. – Не делай этого, Джейк! Не уничтожай собственными руками возможность вернуться ко мне.

Джейк Камерон грустно покачал головой:

– Неужели ты не видишь, что это единственный выход. УПВ не просто устройство, это оружие. Мы с тобой воочию убедились, как оно может изменить жизни невинных людей.

– Да, но…

Джейк прижал палец к ее губам.

– Извини, но другого выхода нет… А сейчас я люблю тебя и хочу провести остаток этой ночи с тобой. Ты хочешь быть со мной?

В голове у Торри все спуталось. Как она могла заниматься с ним любовью, зная, что больше они не смогут быть вместе? Как она могла обнимать его, любить всем сердцем и знать, что ей придется жить одними воспоминаниями… до самой смерти?

– Нет, – прошептала девушка. Она встала, подошла к окну и оперлась на подоконник. – Мне кажется, что я не выдержу этого.

Она услышала, как Джейк направился к двери.

– Я тебя понимаю, – спокойно сказал он. – Я… я вернусь попрощаться, когда соберусь в дорогу.

Торри кивнула, не оглядываясь. Она смотрела на яркую луну, повисшую над верхушками деревьев, и перед ее мысленным взором быстро промелькнуло мучительное будущее, которое ждало ее.

Никогда больше не видеть его. Никогда не обнимать. Никогда не разговаривать, не смеяться, не помогать друг другу. Никогда… Глаза защипало от горячих сердитых слез. Когда дверь закрылась, Торри громко вскрикнула и бросилась к ней. Девушка распахнула дверь, и Джейк остановился, с надеждой глядя на нее. Его руки, сжатые в кулаки, свободно висели. Торри молча покачала головой и увидела, как печаль вернулась в его глаза. Она всхлипнула и протянула руки.

Джейк Камерон двумя длинными шагами преодолел разделяющее их пространство, схватил Торри и прижал к себе.

– Я люблю тебя, Торри Камерон, – прошептал он. – И буду любить всю вечность.

Торри взяла его лицо в ладони. Она увидела, как по его щеке ползет одинокая слеза, и ее сердце сжалось от боли.

– Вечность и время – несовместимые понятия. В вечности нет времени, – мягко напомнила она ему.

– Тогда там мы и встретимся с тобой, моя любовь, – хрипло проговорил Джейк. – Встретимся там, где время больше не сможет разлучить нас.

Торри страстно ответила на его пылкий поцелуй. Джейк внес ее в комнату и закрыл дверь. Он осторожно положил девушку на большую удобную кровать и опустился рядом. Торри была уверена, то в течение нескольких последних часов она найдет способ заставить его остаться.

ГЛАВА 18

Разъяренная, Торри молча стояла около Джейка Камерона, который энергично тряс руку доктора Гамильтона и что-то тихо говорил.

Их последняя ночь, проведенная вместе, оказалась фантастической. Это было значительно больше, чем простое физическое соединение двух тел. Торри была уверена, что соединились не только их тела, но и сердца. Она закрыла глаза и вспомнила этот последний раз, когда он обладал ею, последний раз, когда они слились вместе и, став единым целым, бросили вызов силам, которые заставили их встретиться, бросили вызов безумию, которое грозило разлучить их. Они парили вместе, слившись воедино, и взлетали все выше и выше, выше самой высокой звезды…

Торри открыла глаза, но ничего не увидела, поскольку их застилали слезы. До последней минуты в ее сердце теплилась надежда, что Джейк передумает. Однако, едва проснувшись, он стал вести себя так, будто не может дождаться, когда доставит ее в двадцатый век и навсегда там покинет. Джейк торопливо оделся, чуть ли не приказал ей побыстрее сделать то же самое и отправился на поиски доктора Гамильтона.

Сейчас они прощались с доктором Гамильтоном и полковником Ридом. Мрачный Монтгомери стоял рядом с Джейком. Через весь лоб капитана тянулся длинный красный рубец, а под глазом темнел большой синяк. Он отказался объяснить, как действует его усовершенствованное устройство, и Камерону пришлось слегка переубедить упрямца. Джейк понимал, что Монтгомери легко мог соврать. Поэтому он решил отправиться в двадцатый век втроем, захватив с собой и капитана, уверенный, что Монтгомери не станет подвергать опасности собственную жизнь. Доставив Торри в ее время, Джейк с Монтгомери должен был отправиться в двадцать пятый век.

– …Торри?

Девушка поняла, что Камерон спрашивает ее о чем-то, и усилием воли вернулась к реальности. Джейк нахмурился и смахнул слезы с ее лица.

– Со мной все в порядке, – поспешно заявила она и сделала шаг назад.

Забота на лице Джейка тут же обернулась суровой маской, которую она так ненавидела.

– Ты не собираешься прощаться с доктором? – напряженным голосом поинтересовался он.

Торри повернулась к Рандольфу Гамильтону. Старик протянул руки. Она торопливо подошла к доктору и зарылась лицом на его груди.

– Я буду сильно скучать, – прошептала девушка. – Я люблю вас так же сильно, как своего дедушку.

– И я люблю тебя, моя дорогая, – сказал Рандольф, крепко ее обнимая. – Я буду вспоминать тебя каждый день до самой смерти.

– Я никогда не забуду вас, – пообещала Торри, с трудом сдерживая рыдания, угрожавшие в любую секунду вырваться наружу. – Спасибо за все, что вы сделали для меня… и для Джейка.

Торри поцеловала морщинистую щеку и быстро отвернулась, чтобы не разрыдаться, потом подошла к полковнику Риду, который сидел в кресле у окна. Борясь со слезами, девушка протянула руку. Полковник взял ее обеими руками и улыбнулся. Торри смотрела в его серые глаза, которые были так пугающе знакомы.

– Я рада, что Джейк не убил вас, – тихо произнесла она.

Рид рассмеялся и потрепал ее по руке.

– Я тоже рад, – сказал он. – Спасибо за то, что заставили его передумать.

Джейк Камерон неожиданно очутился рядом с ней и тоже протянул руку полковнику.

Рид поцеловал руку Торри и подмигнул ей, потом встал и крепко пожал руку Джейку. Они долго смотрели друг на друга. Наконец Камерон смущенно откашлялся и признался:

– Встреча с вами помогла мне больше, чем вы думаете, Брент. Теперь, когда я знаю, что у меня в роду есть честный порядочный человек, мне легче пережить то, что мой отец оказался подлецом. Я также очень хочу извиниться за то, что пытался убить вас.

– Вы спасли мне жизнь, Джейк, – покачал головой Брент Рид. Он отпустил руку Джейка и положил свою руку ему на плечо. – Не вините себя за то, что собирались когда-то убить меня. Главное не это. Самое главное то, что вы нашли в себе силы и смелость совершить честный и правильный поступок.

Заметив легкий румянец на лице Джейка, Торри только сейчас догадалась, как не хотел Джейк убивать этого человека.

Они уже попрощались с Ханной и Дэвидом Рейнольдсом. Ханна совсем растерялась, не понимая своих молодых друзей. Торри и Джейк соврали негритянке, что уезжают жить в Техас. Добрая женщина пролила море слез и испекла им в дорогу печенье. С Дэвидом Рейнольдсом прощание прошло иначе. Джейк закрылся с ним в кабинете доктора, и, когда они вышли оттуда, молодой капрал был бледен и сильно нервничал.

Позже Торри спросила Джейка и узнала, что тот рассказал Рейнольдсу кое-что о будущем и путешествиях во времени, убедив юношу унести секрет с собой в могилу.

– Я чувствую себя, как Дороти из «Волшебника страны Оз», – сказала Торри, глядя на доктора. – Так долго хотела вернуться домой, а сейчас невыносимо трудно сказать «прощайте». – Доктор с Джейком обменялись понимающими взглядами, и она рассмеялась. – Ничего страшного. – Затем девушка посмотрела на Джейка и спросила: – Все?

– Да. – Джейк Камерон долго смотрел в ее глаза, затем с глубоким вздохом повернулся к доктору и Риду. – Извините нас, пожалуйста. Нам нужно поговорить. Мы ненадолго. – И, не дожидаясь разрешения и ответных кивков, Джейк взял Торри за руку и пошел в кабинет Гамильтона.

Решение провести последнюю ночь с Торри оказалось ошибкой. Когда он проснулся утром и обнаружил, что к нему прижимается ее теплое тело, а темные блестящие волосы каскадом рассыпались у него на груди, Джейк чуть не заплакал от тоски. Он не хотел бросать ее. Он хотел всегда жить вместе с ней. Неужели это было такое несбыточное желание? Неужели нет способа, с помощью которого он мог осуществить свое желание?

– Торри, – попросил он девушку, – не сердись, пожалуйста. Извини, если я показался сегодня утром грубым… после такой чудесной ночи, но без этой грубости никак не обойтись.

– Но почему? – возмутилась Торри. – Почему ты должен вести себя со мной так, будто я ничего для тебя не значу? Или это и есть твоя правда? Ты добился своего: переспал со мной в последний раз, и сейчас готов бросить меня?

Джейк Камерон печально вздохнул и взъерошил свои каштановые волосы.

– Ты же прекрасно знаешь, что это неправда. Ялюблю тебя и…

– Тогда возьми меня с собой. – Пальцы Торри впились в его руки. – Не поступай так жестоко с нами, Джейк! Не разлучай нас навсегда! Я хочу отправиться с тобой.

– А как же твой дедушка?

Торри крепко закрыла глаза, потом раскрыла, и они гневно сверкнули.

– Ты используешь против меня дедушку! Ты специально хочешь заставить меня почувствовать вину… Вот она хочет отправиться в будущее вместо того, чтобы помочь своему дедушке! Конечно, я хочу помочь ему, но, может, удастся как-нибудь сначала помочь ему, а потом отправиться с тобой в будущее?

– У нас нет времени.

– Время! Опять время! – хрипло рассмеялась Торри. – У нас есть все время в этом мире!

– Ты знаешь, что я имею в виду, – упрямо покачал головой Джейк и отошел.

– Да, я знаю, что ты имеешь в виду, – кивнула девушка. – Ты имеешь в виду, что не хочешь быть со мной. Хорошо, Джейк, отправь меня домой.

Камерон резко повернулся, и несколько мучительных мгновений, будто повисших в пространстве, они смотрели друг на друга. Он первым не выдержал и отвел взгляд в сторону.

– Тогда пошли, – сказал Джейк, открывая дверь. – Пора отправляться.

Доктор Гамильтон и полковник Рид как бы расплывались. Очертания их фигур колебались, они скользили, сталкивались друг с другом в неожиданно закружившемся ярком фоне. Торри поняла, что начинается ощущение путешествия во времени, но на этот раз к ее страхам примешивались горечь и отчаяние. В лице Рандольфа Гамильтона она покинула очень близкого и дорогого друга, а совсем скоро ей предстоит расстаться с любимым мужчиной, с единственной любовью своей жизни.

«Я должна чувствовать себя счастливой, – подумала Торри, – ведь возвращаюсь к своему деду. Я должна быть благодарной». Но правда заключалась в том, что образ Натаниэля Гамильтона давно уже начал расплываться в ее сознании и сейчас казался очень далеким и почти нереальным. Конечно, умом она понимала, что он ее любимый дедушка, но сердце подсказывало, что Натаниэль Гамильтон сейчас такой же человек, каким когда-то был Рандольф, – портрет, висящий на стене; человек, живший много лет назад и не имеющий к ней никакого отношения.

Торри стало стыдно, и она на какое-то мгновение даже забыла о вращающемся вокруг черном круговороте времени и пространстве. Ее рука лежала в твердой и теплой руке Джейка. Вновь погружаясь в черную пустоту, из которой она и надеялась, и боялась выплыть, Торри отчаянно прижалась к нему.

– Торри! Торри! Ради Бога, очнись!

Торри Гамильтон открыла глаза и пришла в себя. Джейк Камерон боролся с Монтгомери. Капитану удалось как-то ослабить узлы и освободить одну руку. Пока Джейк оставался хозяином положения, но было ясно, что если быстро чего-то не предпринять, то Монтгомери освободится полностью.

– Я должен отправляться к себе немедленно! – крикнул Джейк. – Я люблю тебя!..

Торри почувствовала себя парализованной, потом фигуры Джейка и Монтгомери начали мелькать и расплываться. Стряхнув с себя оцепенение, она вскочила на ноги и отчаянным прыжком бросилась на них.

Черная вращающаяся пустота вновь засосала их. Калейдоскоп цветов рос и кружился, перенося их в будущее. Торри прильнула к Джейку, боясь, как бы их не разметали в разные стороны потоки времени. Она вновь потеряла сознание, а когда очнулась, вокруг еще царила темнота.

– Джейк? – Торри несколько секунд искала около себя, пока не нашла его руку.

– Я здесь.

– Где Монтгомери?

– Я сильно ударил его по голове в тот самый миг, когда началось путешествие, и он потерял сознание. – Камерон выдернул свою руку, и даже в темноте девушка могла почувствовать его ярость. – Какого черта ты бросилась на нас?

– Я… я… должна была отправиться с тобой, – пробормотала Торри, стараясь подавить собственный гнев. – Я не могла тебе разрешить вот так запросто бросить меня!

– Но это было необходимо. Я должен был покинуть тебя!

На верхней губе Джейка собрались капельки пота, и он смахнул их. Его мысли были в полном смятении. Он ошибся в расчетах. Камерон планировал оставить Торри около дома дедушки и пройти около двух миль по дороге до того места, где впервые появился в 1863 году. Они должны были добраться до нужного места для того, чтобы вернуться прямо в штаб подпольного движения, но из-за Монтгомери, а также опасаясь за безопасность Торри, ему пришлось начать путешествие во времени не с того места. Сейчас они находились в 2417 году, но он понятия не имел где.

– Джейк, где мы? – испуганно спросила Торри.

– Не знаю, но ты сделаешь точно то, что я тебе скажу! Понимаешь? И никаких споров и пререканий.

– Понимаю.

Внезапно вокруг вспыхнул ослепительный свет, и Торри нагнула голову, закрыв глаза руками.

– Я так и знала, что найду тебя в темноте с женщиной, – произнес женский голос, полный сарказма.

Торри Гамильтон слегка приоткрыла глаза, но не открывала их полностью до тех пор, пока они не привыкли к яркому свету. Джейк уже был на ногах. Когда в глазах у нее прояснилось, она увидела, как он с беспокойством ждет, когда приблизится нашедший их человек.

Торри встала и подошла к Джейку. Он обнял ее за плечи, как бы защищая от невидимых опасностей, и она немного успокоилась от мысли: независимо от того, с чем им придется столкнуться, они будут вместе.

В нескольких ярдах от них стояла женщина лет двадцати пяти, с короткими вьющимися волосами, одетая в блестящий комбинезон, который выгодно подчеркивал ее стройную фигуру. В низко висящей на бедре кобуре находилось какое-то оружие. Она положила на него руку с таким видом, будто встретилась со старинным врагом. По бокам от нее стояли двое мужчин, вооруженных странными винтовками, которые были очень похожи на пластмассовые.

Девушка долго смотрела на Торри и Джейка, потом спустилась по ступенькам и подошла к Камерону.

– Добро пожаловать обратно, Кмерон! – приветствовала она Джейка, не обращая внимания на Торри. Потом неожиданно обняла за шею и страстно поцеловала.

В груди у Торри Гамильтон медленно начал разгораться огонь, но она попыталась не подать и виду, что ревнует.

Девушка из двадцать пятого века сделала шаг назад и улыбнулась улыбкой, придавшей ей сходство с хищным зверем.

– Опять неудача, Кмерон, да? – промурлыкала она, затем неожиданно опустила руки и отвернулась, кратко кивнув своим спутникам, стоящим позади нее. – Обыщите их.

Торри испуганно вскрикнула, когда один из них грубо схватил ее. Джейк отбросил напавшего на него ударом в живот и бросился на помощь к Торри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю