355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Гудкайнд » Пустошь (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Пустошь (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 февраля 2021, 09:30

Текст книги "Пустошь (ЛП)"


Автор книги: Терри Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Глава 12

Эдвард Харрис, не теряя времени, повел Ричарда и остальных к большой мраморной лестнице, намереваясь спуститься к тайному хранилищу внизу, где находились планы дворца. Просторная лестница была одной из немногих, где не было слышно эха шагов. Вместо него до них долетал шепот разговоров людей внизу.

Когда они спустились с балкона в огромный коридор, Ричард увидел много людей, собравшихся в небольшие группы и встревоженно обсуждавших произошедшее. Вдалеке он заметил солдат и слуг, убиравших останки Беркетта и большое пятно жирного пепла, которое осталось от убитых Гли.

Приглушенные разговоры, полные страхов и печали, прерывались и стихали при приближении магистра Рала, Матери-Исповедницы, обольстительной Шейлы и сопровождавшей их пятерки Морд-Сит в красной коже. Сотни глаз наблюдали за их шествием по коридору. Некоторые удивились при виде Матери-Исповедницы в дорожной одежде и с длинным кинжалом на поясе. Магазины были пусты, потому что покупатели и продавцы убежали, опасаясь за свою жизнь.

Ричард размышлял, не видит ли их этими глазами богиня и не будет ли еще одной внезапной атаки, возможно, еще более многочисленной – чтобы она точно стала последней. Он надеялся, богиня смотрела чьими-то глазами и отказалась от мысли, что большое количество атакующих приведет к успеху. Ричард боялся, что их могут подавить числом, но может, она увидит пепел сотен Гли на балконе и не станет нападать.

Все из его группы нервно высматривали новую угрозу. В коридоре Гли смогут убить сотни людей. Впрочем, пока что создавалось впечатление, что они нацелены убить Ричарда и Кэлен, а не обитателей дворца.

Ричард знал, что огромное количество людей – тех, кто наблюдал за сражением с балкона или с верхних галерей, – уже увидели пугающих Гли. Это больше не было секретом. Разговоры о смертельной битве и силе, которую лорд Рал обрушил на воющих монстров, распространятся по всем закоулкам дворца. К утру все будут об этом знать. Но каждый будет рассказывать немного по-другому.

Он знал, что из-за страха многие укроются в своих покоях или сбегут из дворца. В мире больше не было безопасных мест, но люди об этом не знали. Как бы ни беспокоился за них Ричард, его работа – найти способ справиться с угрозой, а не давать людям утешение и обещания.

Пока они быстро шли по коридору, его мысли были заняты одиноким Гли, которого он видел на противоположном балконе. Тварь просто стояла и наблюдала. Ричард боялся представить, что это значит. Что-то во взгляде Гли не давало ему покоя.

По крайней мере, этот молчаливый наблюдатель видел, как Ричард обратил в пепел больше сотни его сородичей. Если это шпион богини, то он был вынужден вернуться к своей хозяйке с дурными новостями. Ричард не знал, поселит ли этот доклад страх в ее сердце или она просто разозлится и станет действовать еще решительнее. Но такие вести ее точно не успокоят.

Харрис, шедший впереди, свернул с главного коридора, уведя Ричарда и группу из открытой для посетителей зоны и от многочисленных взглядов. Ричард задумался, не следит ли богиня через глаза Харриса. Когда они оказались в служебных помещениях, Харрис повел их по залам и коридорам.

Кэлен, которой приходилось чуть ли не бежать, вложила руку в ладонь Ричарда и наклонилась к нему:

– Мы вернем ее, Ричард.

Ричард кивнул:

– Пока я жив, я не отступлюсь.

– Не говори так, – предостерегла она. – Только не после того, что произошло.

Ричард заставил себя улыбнуться и одной рукой ненадолго притянул к себе жену.

Четверо стражников у входа в еще более строго охраняемую зону заметили Ричарда в сопровождении Морд-Сит и отсалютовали, прижав кулаки к груди. Ричард знал, что богине достаточно одного неодаренного, как любой из этих четверых солдат, чтобы увидеть, куда они идут.

Он понятия не имел, как богиня выбирает наблюдателей, и лишь надеялся, что она не может сменять их быстро.

– Мы находимся в закрытых от публики коридорах, – сказал Ричард остальным, – но это не значит, что мы в безопасности. Гли могут появиться здесь так же просто, как и на балконе. Не теряйте бдительности.

Морд-Сит, крутанув эйджилы на цепочке, кивнули.

За следующими дверьми оказалась простая каменная служебная лестница длиной в четыре пролета. Они спустились по ней в сопровождении эха, и у подножья оказалась маленькая комната с закрытой дверью. У Харриса были ключи от подобных дверей, и он поспешно открыл замок. За дверью был широкий коридор, уходивший в темноту.

– У людей нет причин часто сюда приходить, поэтому коридор не освещен, – пояснил Харрис и указал на полки. – Нужно взять несколько ламп. – Он взял с полки одну из дюжин ламп и зажег лучиной, которую поджег от пламени еще одной лампы на стене за дверью.

Морд-Сит взяли по лампе и зажгли от той же лучины.

Харрис указал в темноту:

– Вон там хранятся планы дворца.

Нида выступила вперед:

– Ждите здесь. Сначала мы с Вэйл все проверим.

Ричард торопился, но, вспомнив, сколько уже было неожиданных нападений, решил позволить им делать свою работу. Кивком он разрешил им идти вперед, а потом наблюдал за пятном света, который двигался вместе с Морд-Сит по длинному темному коридору с каменными стенами. Они остановились перед двойными дверьми на дальнем конце коридора.

Голос Ниды отразился эхом, когда она повернулась и крикнула:

– Чисто!

Ричард знал, что такого понятия больше не существовало – Гли могли появиться где угодно. По крайней мере, теперь он знал, что они не поджидают его в темноте. Пока что.

– Идем, – сказал он и зашагал вперед.

Вся группа прошла по коридору из серого камня к широкой железной двери, выкрашенной в серый цвет. На двери был необычный замок. Чтобы открыть его, требовалось переместить вверх или вниз пять торчавших из металла рычагов и установить их в особом порядке. Харрис правильно расставил рычаги и потянул за самый большой рычаг, чтобы вытащить засов. Петли протестующе взвизгнули, и дверь открылась. На них повеяло затхлостью.

– Что будет, если вы забудете, как открыть замок? – спросил Ричард. – Или дверь потребуется открыть в ваше отсутствие?

Харрис с улыбкой пожал плечами:

– Примерно с полдюжины чиновников дворца знают последовательность для открытия замка. Но если никого из них не найдут, а дело будет достаточно важное, то солдаты могут просто выломать дверь. Она отличается от дверей хранилища, установленных во внутренней шахте плато, и за ней не хранится золото. Да, она из толстого металла, но если приложить достаточную силу, полагаю, ее можно выломать. Замок в основном нужен для того, чтобы не пустить людей, которые суют нос не в свое дело. Например, враг, который желает напасть на дворец, найдет хорошее применение этим схемам и чертежам. Поэтому мы храним их под замком.

– Что ж, звучит разумно, – сказал Ричард.

Все Морд-Сит ринулись внутрь еще до того, как дверь полностью открылась.

– Беркетт знал последовательность для рычагов замка?

– Разумеется. И шесть его помощников, включая меня.

Ричард не стал ничего говорить, но Беркетт уже доказал, что готов предать интересы дворца. Ричард хотел навсегда вышвырнуть его из дворца. Наверняка он знал комбинацию не только этого замка, и Ричард счел, что в некотором отношении смерть Беркетта оказалась весьма кстати.

Оказавшись внутри, Шейла простерла руку и зажгла все лампы, беспорядочно расставленные по неожиданно большой комнате. Она оказалась гораздо просторнее, чем предполагал Ричард. Вдоль стен шли арки, опиравшиеся на простые каменные колонны. Еще три мощные колонны стояли в центре комнаты, и на них опирались арки сводчатого потолка.

Между столбами у стен были стеллажи из перекрещивающихся досок, образующих тысячи одинаковых ячеек в форме ромба. В ячейках лежали свернутые чертежи. В центре комнаты стояли в ряд около десятка столов, достаточно больших, чтобы разложить чертеж, и не один. Ричард даже примерно не мог подсчитать количество свертков с планами.

Харрис пошел направо, к ближайшему стеллажу с бумагами. Он указал на табличку над аркой.

– Видите? Все пронумеровано и подписано, поэтому вы можете найти нужный план, если знаете название секции дворца. А если не знаете, можно заглянуть в поэтажные планы, на которых обозначены все секции. Эта секция и те, что рядом с ним, обозначены как «Х». А нам нужна секция «М».

Пять Морд-Сит рассредоточились по комнате, разглядывая таблички над арками.

– Вот она, – позвала Кассия из дальнего правого угла. – Секция «М».

– Видите? – спросил Харрис, когда они дошли до найденной Кассией секции. – Все разложено вертикальными рядами. Здесь ряды «А», затем «Б» и так далее. В зависимости от числа свернутых планов ряды могут даже продолжаться по другую сторону колонны.

Он провел пальцем по одному из рядов, а затем еще по двум, наклонившись и сверяя номера под ячейками. Ему пришлось отправиться в конец секции, а потом он вытащил широкий свиток. Харрис развернул план на ближайшем столе, придавив углы имеющимися на столе предметами, чтобы свиток не свернулся.

– Вот здесь, внизу, надпись: «М111-Б», – указал он.

Ричард встал у края стола и слегка наклонился, разглядывая план. Остальные тоже склонились над свитком, но только Ричард действительно понимал, что видит.

Он уставился на бумагу, не веря своим глазам.

– Что не так? – спросила Кэлен. – У тебя лицо побледнело.

– Лорд Рал, что случилось? – спросила Шейла в повисшей тишине.

Ричард отслеживал взглядом все проходы, комнаты, круглые залы, тупики, ловушки, ложные спирали, ответвления, путаницы двойных и тройных проходов. Он надеялся, что ошибается. Но он не ошибался.

– У нас проблемы, – сказал он, хотя и не собирался говорить это вслух.

Глава 13

– О чем ты? – спросила Кэлен, встревоженная его поведением. Он словно не слышал ее. – Ричард, что у нас за проблемы? – Ей пришлось развернуть лицо Ричарда к себе, чтобы привлечь его внимание.

– Что?

– Ты сказал, что у нас проблемы. Почему?

Ричард выпрямился и отошел от стола, запустив пятерню в волосы.

– Ричард, – снова сказала Кэлен, на этот раз с показной терпеливостью растягивая его имя, чтобы он посмотрел на нее. – Что ты увидел? Что там?

Он долго смотрел на нее.

– Это спутанность.

– Что ж, судя по странной и мудреной планировке этого места, оно и правда невероятно запутанное. Но что ты увидел?

Пока она говорила, он мотал головой.

– Нет, ты не поняла. Это спутанность. – Он провел рукой над планом. – Такой узор называют спутанностью.

Шейла выглядела раздраженной.

– В том смысле, что это чрезвычайно запутанный лабиринт? Мы все это видим. Это вы хотели сказать?

– Нет, – нервно ответил Ричард, будто никто не обращал внимания на его слова. – Нет. Я хотел сказать, что это спутанность.

– Ричард, – сказала Кэлен, сжав пальцами переносицу и вздохнув, чтобы успокоиться. – Я знаю, ты думаешь, что это слово все объясняет, но мы не понимаем, что оно для тебя значит. Ты должен сказать нам, что имел в виду. О чем ты пытаешься нам сообщить?

Кэлен знала, что у Ричарда нестандартный образ мышления. Часто его мысли уносились далеко вперед, к тому же, многие вещи знал и понимал только он, поэтому со стороны часто казалось, что он несет околесицу. Это одна из причин, почему Морд-Сит, как и другие, иногда говорили, что он ведет себя как безумец. Людям так казалось, потому что они не понимали, что у него в голове.

– Это спутанность. Так называется подобный род узоров. Это название: «спутанность». – Ричард поднял руку, указывая наверх. – Весь дворец построен на заклинании, начертанном на земле.

– Народный Дворец, – кивнула Кэлен. – Да, мы об этом знаем. Дворец представляет собой заклинание.

Шейла подалась вперед и схватила ее за руку.

– Что? Заклинание? О чем ты? Теперь и ты начинаешь говорить безумные вещи.

Ричард с прищуром посмотрел на Шейлу, словно не веря, что колдунья спрашивает о таких простых вещах.

– Ну, знаешь... Заклинание.

Шейла скрестила руки и молча выпрямилась, явно не понимая и ожидая, пока он объяснит.

Ричард вздохнул, успокаиваясь и собираясь с мыслями.

– Ладно. Ты знаешь, что такое Благодать?

– Благодать? – Шейла нахмурилась, неуверенная, что правильно поняла. – Да, мать и отец учили меня рисовать Благодать, когда я была маленькой. Я знаю, что такое Благодать. При чем тут она?

Ричард слегка наклонился к ней.

– Благодать – пример начертанного заклинания. Линии, которыми нарисована Благодать, образуют узор, который называется заклинанием. – Пальцем он описал в воздухе круг, словно рисовал Благодать. – Когда ты рисуешь Благодать, ты рисуешь одно из простых заклинаний.

Настала очередь Шейлы хмуриться.

– Я понятия не имею, о чем вы. Благодать есть Благодать.

Ричард раздраженно вскинул руки.

– Благодать – это заклинание! Как и любое заклинание, ее можно рисовать по-разному для разных целей.

– Для разных целей? Это еще как понимать?

– Думай о заклинании, как о плане здания. Это называется планировкой, верно? Но получившееся здание может быть разным; все зависит от того, какую планировку ты нарисуешь. Понимаешь? На чертеже можно нарисовать больше комнат или этажей, а в результате кирпич и строительный раствор отобразят планировку.

Она откровенно уставилась на него.

– Значит, заклинание, такое как Благодать, можно рисовать разными способами?

– Конечно. Родители предупреждали тебя никогда не рисовать ее кровью? Или в неправильном порядке?

– Ну, разумеется.

– Потому что Благодать – заклинание. Любое заклинание задействует магию, и если нарисовать его неправильно, оно может учинить огромные проблемы. Определенные заклинания смертельны, если рисовать их не так или не в том порядке. Некоторые, как и Благодать, если сильный одаренный специально нарисует их другим, не общепринятым способом, могут быть использованы для вызова самых различных явлений.

– Самых различных? – Шейла все еще хмурилась, глядя на него. – Это каких?

– Если определенный человек нарисует Благодать в особом порядке и особым способом, то она призовет мир мертвых. Благодать – только одно из многочисленных заклинаний. Некоторые из них весьма просты и маловажны, но другие довольно значимы.

Шейла покачала головой, погрузившись в мысли.

– Боюсь, там, где я выросла, одаренных было немного, и они жили далеко друг от друга. Я никогда не изучала заклинания, родители лишь научили меня рисовать Благодать.

Ричард немного остыл и сказал уже более добродушно:

– Понимаю. Я вырос там, где нет магии, и узнал о ней уже взрослым. Мне многое пришлось изучить, в том числе язык Сотворения. Фактически в нем используются элементы заклинаний, потому что это изобразительный язык.

– Изобразительный язык?

– Именно. Если взглянуть на изображение птицы, оно передает целый набор значений – концепцию – без слов, верно? Так же устроен язык Сотворения. Он передает значение и смысл через символы, узоры и эмблемы, а не посредством слов.

Шейла была заинтригована.

– Однажды вы расскажете мне больше о языке Сотворения, а пока что ответьте, что самое важное конкретно в этом заклинании?

Ричард указал пальцем на потолок и описал круг.

– Народный Дворец построен в форме гигантского заклинания, назначение которого давать магистру Ралу больше силы, когда он находится в своем доме, который называют Домом Ралов. Оно делает дворец средоточием власти для магистра Рала.

– Больше силы? Какой силы?

– Такой, с помощью которой я превратил Гли в пепел. Я сделал это при поддержке силы заклинания самого дворца. Оно помогло мне, добавив энергии в то, что я делал, – потому что я магистр Рал. В этом и заключается цель планировки дворца. Замок с толстыми стенами, укреплениями и валами был построен над огромным заклинанием, начертанным на земле. Заклинание придало дворцу форму и защищает Дом Ралов, преумножая их силу.

Шейла заморгала, обдумывая это.

– Неудивительно, что коридоры такие запутанные.

– Вовсе нет, если знать специфику заклинания и язык Сотворения. Тогда макет дворца обретает совершенный смысл. Он элегантен в своей простоте... как заклинание.

– Совершенный смысл, – усмехнулась она, а затем указала на план на столе. – Тогда что насчет этой спутанности?

Ричард повернулся к чертежу и горестно вздохнул.

– Спутанность, которая является заклинанием, служит вспомогательным элементом основоположного заклинания, к которому она прикреплена. В данном случае, это подчиненное поддерживающее заклинание, которое добавляет силу остальным заклинаниям дворца. Можно сравнить ее с прилагательным в предложении.

– Так это заклинание существует само по себе, но может являться поддерживающим элементом другого заклинания?

– И да, и нет, – ответил Ричард. – Это особый тип заклинаний, который зовется спутанностью. Они не должны существовать сами по себе, их предназначение – добавлять свойств тому заклинанию, к которому прикреплены.

– Значит, оно встроено во дворец не случайно, – заключила Кэлен.

– Да.

– Тогда почему ты так расстроен и встревожен?

Ричард сделал глубокий вдох.

– Я могу объяснить эту проблему простейшим способом: на языке Сотворения основной элемент этого заклинания значит «хаос». Заклинание добавляет элемент хаоса в силу дворца.

Глава 14

– Хаос, – повторила Кэлен. – Каким образом?

Ричард жестом выразил, что не может ответить.

– Оно хаотически добавляет свою силу к основному заклинанию, поэтому невозможно сказать, как именно оно влияет. Из-за этого первичное заклинание становится еще опаснее для врагов Дома Ралов.

Кэлен слабо понимала принцип действия подобного заклинания.

– Почему хаотический элемент делает основное заклинание более опасным?

– Если волшебник – Рал, находящийся во дворце, – использует свою магию против одаренных врагов, то заклинание дворца добавляет силу его магической сети.

– Ладно, – сказала Кэлен. – Это понятно.

Ричард поднял палец.

– Но опасные одаренные враги поймут, как противостоять магии. Понимаешь, в чем проблема?

Кэлен нахмурилась, пытаясь уследить за объяснениями.

– Нет.

– Заклинание дворца – известное специфическое заклинание, и кому-то опытному и могущественному не составит труда предсказать, как именно оно усиливает магию Рала. Предсказуемость означает, что эффект можно предугадать, а значит, и противостоять ему. Если можно противостоять магии Рала, то она становится неэффективной против врага, так? Чтобы решить проблему предсказуемости, создатели Народного Дворца добавили эту хаотичную спутанность.

– Как соус в мясной пирог? – спросила Шейла.

Ричард улыбнулся в ответ на ее колкость.

– Вроде того. Соус с кусочками чего-то неизвестного. – Он вытянул руку, показывая на план на столе: – В данном случае задача спутанности сделать хаотически непредсказуемой магическую сеть, созданную магистром Ралом и усиленную первичным заклинанием дворца. Одаренному врагу становится почти невозможно защититься. Понимаешь? Трудно, почти невозможно защититься от того, чего не ожидаешь.

– Невероятно коварно, – поразмыслив, сказала Кэлен.

– Верно, – кивнул Ричард.

– Тогда наличие спутанности во дворце не должно быть таким уж опасным, – сказала Шейла, в задумчивости сделав несколько шагов сначала в одну сторону, а потом в другую. – В конце концов, она была здесь на протяжении тысячелетий, разве нет? Ее предназначение – помогать Ралу. Так почему вы вдруг решили, что это проблема?

Ричард провел рукой по лицу.

– Хотя бы потому что это не простая спутанность, нарисованная на песке или кровью и привязанная к начертанному на песке или кровью заклинанию, чтобы создать сеть. Наша спутанность огромна, она воплощена в камне и растворе, а не начерчена палкой в грязи. Значит, нам придется отправиться внутрь спутанности. – Он навис над колдуньей. – Внутрь.

– Прямо сейчас мы находимся внутри заклинания дворца, – пожав плечами, сказала Шейла.

– Курица и ястреб – птицы, но они разные.

Кэлен начала улавливать суть его беспокойства.

– Так вот почему Мораваска Мичек там прячется? Он чувствует себя там как за огромной колючей изгородью?

Ричард кивнул и повернулся к Эдварду Харрису.

– Не могли бы вы дать мне планы этой части дворца – окружающих областей? Меня интересуют этажи выше и ниже этого места.

Сверившись с картой дворца, мужчина обошел комнату, доставая из ячеек свитки с нужными планами и зажимая их подмышкой. Собрав все, он раскатал свитки на соседних столах и придавил края грузами. Следуя за Харрисом, Ричард осматривал планы, все больше и больше расстраиваясь.

– Что? – не выдержала Кэлен, когда он молча изучил один план, второй, вернулся к первому, а потом перешел к последнему. – Что ты видишь?

Он нахмурил брови, склонившись над раскатанными на столах планами.

– Эта область больше, чем я сначала думал. Заклинание спутанности не двумерное и затрагивает не один этаж, а несколько; она самодостаточна и находится в отдельной локации. Вот, взгляни, – указал он. – Спутанность находится в отдельном крыле дворца, и все это ее составные части. Она огромна. Правда огромна. Не только в длину и ширину, но и по количеству уровней. Это один громадный трехмерный лабиринт. Я легко могу понять, почему вошедшие туда люди потерялись и не вернулись. Если ты дезориентирован и не понимаешь принципов плана, то легко заблудиться и никогда не найти выход. Вот зачем мне нужны планы. Я должен понять структуру, чтобы мы знали, где находимся. Такой вид заклинания является хаотичным и непредсказуемым, поэтому строители намеренно изолировали эту область. Когда заклинание дворца использует спутанность, у той появляется цель. – Он очень серьезно посмотрел на Шейлу и Кэлен. – Но когда она не нужна и предоставлена сама себе, то из-за хаотического элемента становится непредсказуемой.

– Непредсказуемой, – повторила Кэлен, скрестив руки на груди и переведя взгляд с его хищных глаз на чертежи. Она увидела лабиринт коридоров, комнат и лестниц в новом свете. – Мы знаем принцип. Она добавляет хаос в заклинание дворца.

Ричард мотнул головой:

– Нет, я о другом. Она непредсказуема сама по себе.

Кэлен недоверчиво нахмурилась:

– То есть область, состоящая из запутанных коридоров и комнат, может действовать по своей воле, независимо от заклинания дворца?

Ричард кивнул:

– В точку. В определенных обстоятельствах такой вид заклинания становится отчасти разумным.

У Шейлы отвисла челюсть.

– Что?! Вы действительно считаете его живым?

Ричард взмахнул рукой, отметая это предположение:

– Нет-нет, оно не живое. Я излишне упростил. Его особое предназначение – принимать самостоятельные решения, как именно усилить основное заклинание, потому что это хаотическое заклинание. Понимаешь? Раз у него есть возможность решать, что и когда делать, это похоже на имитацию жизни. Когда я использовал дар, заклинание дворца добавило мне сил, а спутанность придала некий непредсказуемый насильственный элемент, сделав мое воздействие на Гли более смертоносным. Поэтому от моей магии практически невозможно защититься. – Ричард наклонился вперед, снова серьезно глядя на двух женщин. – Но когда спутанность бездействует и предоставлена сама себе, ее природа не позволяет ей усидеть на месте. Она всегда в движении, как кипящий котел, поэтому способна совершать опасно непредсказуемые поступки – например, заманивать в себя людей.

Шейла скорчила гримасу:

– Но зачем? Зачем ей заманивать людей?

Ричард долго смотрел на нее, прежде чем ответить.

– В качестве самогенерируемой деятельности – можно назвать это развлечением. Не совсем точное определение, но лучше объяснить не смогу. В отсутствии направления от основного заклинания она бурлит и действует по-своему, как любопытный ребенок, оставшийся в одиночестве. Она начинает делать то, что соответствует ее первичному назначению. Это молот, и если его не использовать, то довольно скоро он начинает считать гвоздями все. Когда мы войдем туда, то станем гвоздями.

– Добрые духи. – Кэлен прижала ко лбу ладонь. – Зачем они построили во дворце нечто столь опасное?

– На то была веская причина, – сказал Ричард. – Если полностью изолировать спутанность, она перестанет быть проблемой. Так и было задумано. Глянь сюда. Спутанность не только является запретной зоной, но и полностью изолирована. Строители поместили ее на особых уровнях, идущих диагонально под катакомбами. Чтобы еще больше оградить эту область, они поставили двери, которые не позволяют людям войти даже на лестницу, ведущую в спутанность. Она не может причинить тебе вреда, если ты не подходишь близко.

– Какой вред она может причинить? – спросила Кэлен. – Что она с нами сделает, если мы войдем внутрь?

Ричард покачал головой:

– Не знаю. Могу лишь сказать, что это непредсказуемо.

– Тогда нам лучше уйти, – заявила Шейла. – Вы прекрасно разъяснили, почему заклинание спутанности невероятно опасно. Это не первоочередная цель, – напомнила она, грозя ему пальцем. – Ваш долг – добраться вместе с Матерью-Исповедницей до Замка Волшебника. От этого зависит будущее магии, как и жизни всех людей нашего мира. Безопасность еще нерожденных детей зависит от этого. Ваш дар, дар Матери-Исповедницы и ваши дети важнее, чем Вика.

– Как бы мне ни хотелось не согласиться, но колдунья права, – сказала Рикка. – Как и все мы, Вика знает, сколь рискованно защищать вас. Она ужасно боится Мичека и имеет на то причины, но предпочла бы умереть от его рук, только бы вы с Матерью-Исповедницей не рисковали собой, возвращаясь за ней.

– Согласна, – сказала Вэйл. – Ваши с Матерью-Исповедницей жизни важнее всего. Нам следует избежать этой опасности и пойти в Замок.

Нида кивнула, и Кассия последовала ее примеру. Бердина отвернула лицо, но тоже кивнула.

– Вы не понимаете, – сказал Ричард. – Да, я хочу вырвать Вику из его когтей, но тут есть и кое-что более важное. Если Мораваска Мичек такой, как вы его описали, то после нашего отбытия он нанесет нам удар в спину. Он может навредить нашей цели не менее эффективно, чем Гли, причем невообразимыми способами. Он не хочет, чтобы я был магистром Ралом. Если мы уйдем и он захватит дворец...

– Ричард прав, – поддержала его Кэлен. – Нельзя оставлять прячущегося в твоем доме сильного врага, иначе он придет за тобой, пока ты спишь.

– Почему Мичек прячется в спутанности? – спросила Шейла. – Разве она для него не опасна?

– Нет, если он ее понимает, – ответил Ричард.

– Понимает, – подтвердила Нида. – Он часто уводит туда пленников.

– Он прячется там, выжидая подходящего момента, чтобы убить вас, – сказала Бердина. – Исчезновение Вики только подтверждает это.

– Это место не просто так называют Пустошью, – сказал Харрис. – Мы всегда прикладывали все усилия, чтобы держать людей подальше оттуда. И все же, они как-то попадают в Пустошь.

Ричард кивнул:

– Заклинание порождает вещи, на которые может воздействовать, чтобы выполнять свою деструктивную защитную функцию. Можно сказать, оно практикуется в убийстве, заманивая ничего не подозревающих людей и убивая. Мораваска Мичек именно такой, поэтому заклинание в некотором роде защищает его.

Харрис покачал головой:

– Я просто не понимаю, как это происходит. Там несколько запертых дверей и полно стражников, но людям все равно удается проникнуть в Пустошь.

– Спутанность обладает способностью отпирать замки, – сказал Ричард. Когда все уставились на него, он добавил: – Потому что замки – часть дворца, как и спутанность, поэтому она наверняка способна открывать двери.

– Если люди умирают там, то откуда вы знаете, что они находят выход? – спросила Шейла у Харриса. – Я думала, что люди никогда оттуда не возвращаются.

– Что ж, за эти годы из Пустоши выбрались лишь несколько человек, – ответил он. – Все они умерли вскоре после возвращения, но успели рассказать о том, что видели в Пустоши трупы и человеческие кости. Я не уверен, что они умерли по вине Первой Когорты, но знаю, что солдаты отвечают за то, чтобы никого не пускать туда, и потому сильно встревожились, обнаружив выходивших из Пустоши людей.

Шейла глубоко вздохнула.

– Я вижу, что не смогу отговорить вас туда идти. Возможно, у вас и правда веская на то причина. Но если там опасно, то Матери-Исповеднице лучше остаться. Я буду оберегать ее, пока вы разбираетесь с Мичеком.

Ричард покачал головой.

– Я признателен тебе, но это плохая идея. Он мог ожидать подобного и, пока я пытаюсь разыскать его в Пустоши, он может рыскать за ее пределами, охотясь на Кэлен. Кроме того, как ты уже сказала, он ведьмак. А ты ведьма.

Шейла выгнула бровь.

– Кажется, вы знаете все на свете. Так зачем вам я?

– Едва ли я знаю все, Шейла, но точно знаю, что мне нужны твои способности. Вместе мы сильнее, каждый из нас по-своему помогает заполнить пробелы. Я согласен: всем нам опасно туда идти, но в данной ситуации еще опаснее разделиться или просто оставить ведьмака рыскать в лабиринте внизу. Забрав Вику, он сделал первый шаг в войне против нас. Может, он поступил так, чтобы вынудить нас сбежать.

Шейла скрестила руки на груди и отвернулась, задумавшись.

– Не хочу признавать этого, но вы можете быть правы.

– Как мы собираемся противостоять ему? – спросила Кэлен. – Он ведьмак. Все мы прекрасно знаем, как опасны ведьмы, такие как Шота. А Мичек может оказаться еще более могущественным. К тому же, он поставил нас в невыгодное положение, потому что живет и прячется в Пустоши уже очень давно. Он знает устройство спутанности и способен использовать ее в своих целях. У него было время подготовиться к мести. Как мы справимся с таким человеком?

Ричард встретился с ней взглядом.

– Если придется, я придушу его голыми руками.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю