355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Тур » Женить принца (СИ) » Текст книги (страница 17)
Женить принца (СИ)
  • Текст добавлен: 9 мая 2018, 07:30

Текст книги "Женить принца (СИ)"


Автор книги: Тереза Тур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Глава тридцать пятая

– Что за сеанс разоблачений вы только что устроили? Прилюдно! – его величество, как только они перешли в кабинет и слуга с почтительным поклоном закрыл за ними двери, жестом пригласил всех присутствующих сесть.

Хелен Адорно и герцог Тиберин смотрели друг на друга с нескрываемой ненавистью. Ненависть висела в воздухе, звенела в ушах, била в виски, не давала дышать.

Король покачал головой, позвонил в колокольчик и приказал принести коньяку. Слуга, натолкнувшись на гнев в глазах его величества, поклонился и исчез.

В личном кабинете его величества повисло молчание. Король молча посмотрел на секретаря. В ответ молчаливому приказу Скалигерри открыл массивный перстень на левой руке в виде головы змеи и голубоватый дым тонкой струйкой поплыл к двери. Повис в воздухе, задумался на мгновение и ловко свернулся внутри замочной скважины.

– Нас никто не услышит. Ни один звук не выйдет за пределы кабинета, и никто из вас не сможет передать то, что услышит здесь и сейчас, кому бы то ни было, – тихо произнес королевский секретарь.

– А вы не так просты, как кажетесь, герцогиня Адорно! – Тиберин, прищурившись, смотрел на Хелен. – Подвести глупышку Лиллиан под оскорбление трона. Неплохой ход! Однако ничего не выйдет…

Хелен лишь покачала головой. Вздохнула. Стоит ли пытаться разговаривать с человеком, который ее просто не слышит? Доказывать? Оправдываться? Стоит ли?

– Не стоит обвинять в чем-то Хелен, – услышала она голос Скалигерри. – Зелье подменил я.

– Что?! – премьер-министр побледнел так, что Хелен привстала и подалась вперед, в искреннем порыве помочь.

– То, что слышали, Тиберин, – кивнул король. – С моего ведома.

– Ваше величество?!

– Не стоит удивляться, – продолжал Скалигерри, – Во-первых, все во дворце происходит с одобрения его величества, и это, на мой взгляд, более чем логично, не говоря уже о том, что ожидаемо. Ваша дочь никак не могла усвоить эту простую истину. Лиллиан Тиберин разгромила комнаты Хелен, все это время с ее стороны не прекращались интриги против девушек. Юная графиня даже пыталась опоить принца Патрика зельем принуждения…

С каждым словом королевского секретаря премьер бледнел все больше и больше. Казалось, ему нечем дышать…

– Что же касается последней выходки с подменой зелий, то мы просто восстановили справедливость. Каждая откроет тот пузырек, который принесла с собой. Лиллиан это уже сделала. Ее иллюзия – это скандал. Я мог бы избежать публичного унижения. Мог бы просто подменить картинку на что-нибудь безобидное. Не портить праздник. И, честно говоря, серьезно раздумывал над подобным вариантом. Но Лиллиан перешла все допустимые границы дозволенного. И тогда его величество…

– Умоляю, не продолжайте, Скалигерри… Нет! Зельевары… Я же приказал ей… – герцог Тиберин сжал виски обеими руками.

– К сожалению, – вздохнул королевский секретарь, – ни вас, ни меня, ни даже его высочество принца Патрика, наследница рода Тиберин не услышала. Мне жаль. Искренне.

– Девушка не под воздействием? Это исключено? Вы проверяли? – быстро, будто очнувшись, спросил король.

– Надо проверить, – Хелен сжала подлокотники кресла, в которое вжалась так сильно, будто кто-то страшный, огромный, злой и невидимый навис сверху.

Премьер с грустью посмотрел на девушку. Их взгляды встретились, и Хелен вдруг поняла, что Тиберин ни на секунду не верит в то, что Лиллиан еще можно спасти.

В глазах этого усталого, несчастного человека плескалась боль. Боль и ненависть. Вся его ненависть к ней, Адорно, заключалась в том, что он понимал, осознавал, но не мог принять благородство ее души, искренность поступков, чистоту помыслов и преданность короне. Талант. Мужество. Все то, что он так отчаянно желал видеть в собственной дочери, все то, чего в душе графини Тиберин не было, и никогда не будет. Виноват ли он в этом? Он не знал. Но именно за это до зубовного скрежета ненавидел старшую рода Адорно!

– Мы отправим вашу дочь в Радужные горы, к магистру Олефу Дурдню. Графиня Тиберин будет выполнять тяжелую работу – служащие придумают, что именно. Девушка будет под надзором полиции, – проговорил король Альберт.

Премьер поклонился. Не тюрьма, не казнь! Изгнание… Великая милость! Теперь он в долгу. Пожизненно…

Дверь распахнулась, слуга вкатил столик с алкоголем, фруктами и пирожными. Вышел. Скалигерри разлил по кубкам густой, темный напиток. Герцог посмотрел на невесту. Бледная. Все эти волнения – не то, что нужно Хелен. Когда все это закончится он возьмет ее на руки и будет качать, баюкать, петь песни, шептать признания в любви.

Потерпи, Хелен. Потерпи, любимая…

– Все началось пятнадцать лет назад, когда Олеф Дурдень и его студенты нашли Хрустальную долину в Радужных горах, – голос короля заставил вздрогнуть.

– В страну хлынули деньги, – продолжил секретарь его величества, – Доселе немыслимые. Появились новые возможности для зельеваров. Безграничные! Конечно, это не могло не привести к злоупотреблениям.

– Однако нарушить закон было не так-то просто! Верховный судья – герцог Скалигерри, – король кивнул, показывая, что надо бы разлить еще по коньяку.

– И ваш отец, – премьер благодарно принял бокал у Скалигерри, сделал глоток и, наконец, вздохнул более свободно, – никогда бы не позволил никому развернуться с зельями принуждения…

– Мой отец погиб. Вместе с моими братьями, – королевский секретарь опустил голову.

– Именно, – король нахмурился. – Скалигерри до сих пор думают, что к их гибели причастны либо Тиберины, либо Адорно.

– Что?! – хором вскричали Хелен и премьер.

– Я терпелив, – почти шепотом отозвался герцог. – Только тогда, когда я найду неопровержимые доказательства чьей-либо вины…

– То есть, – премьер взял себя в руки быстрее, чем Хелен, которая смотрела на жениха с ненавистью. – Верховного судью убили, обставив все таким образом, чтобы начать вендетту семей, поддерживающих трон?

– Вы удивительно проницательны, жаль только, что поздно, – вздохнул король. – Однако, кем бы ни был этот злой гений, он не учел терпеливости и дотошности младшего сына покойного герцога.

– Моего стремления найти истинно виновных, – блеснули глаза королевского секретаря.

– Мы заключили договор, – его величество покрутил в руках бокал. – Младший рода Скалигерри становится моим доверенным лицом, я же даю ему полную свободу, когда мы узнаем, кто виновен в смерти его отца и братьев.

– То есть, – премьер с силой сжал кубок, – Гибель Верховного судьи не привела к тем результатам, на которые надеялся наш враг?

– Получается, что нет, – король протянул бокал Скалигерри, чтобы тот его наполнил. – Однако поиски успехом не увенчались. Пока…

– Ради той же вендетты уничтожили и мою семью? – прошептала Хелен, не вытирая слез.

Мужчины молча кивнули.

– Адорно погиб, – опустил голову король.

– Учитывая ошибку прошлого, заговорщик решил сделать кровниками Тиберинов и Адорно.

– Мама была под приворотным зельем, – сжала руки в замок Хелен.

– Но и мой брат – тоже! – обернулся в ее сторону Тиберин.

– Никогда не замечала такого! Отчим…

– Вы были слишком юны и не опытны. Девчонка, студентка, что вы могли заметить?! Ваш магический потенциал на тот момент еще не раскрылся. Я заметил! Не говоря уже о том, что мы обратились за помощью, – премьер взял себя в руки и с непроницаемым лицом смотрел прямо в глаза девушке. – Это поставило нашу семью практически на грань разорения, но мы заплатили. Брату дали перстень. В него добавляли зелье, которое надо было обновлять раз в месяц. И он…

– То есть вы хотите сказать, что все эти годы мой начальник Тайной канцелярией… не в себе?! – от возмущенного голоса его величества задрожали стены.

– Но… он… взял себя в руки. Он даже пережил смерть герцогини Адорно. Хотя все считали, что это – просто невозможно.

– К кому… – мягко спросил Скалигерри. – К кому вы обращались за помощью?

– К профессору Вальпнеру…

Хелен горько усмехнулась.

– Ректор академии, маркиз Рнарокко, сказал, что это – невозможно. Дурдень… И странный он, и не доверяю я ему. От него мы добились только того, что зачарованного надо везти к драконам. И все!

– Вальпнер бежал. Профессор пытался отравить лошадей перед скачками. И… убить Хелен, когда она, даже под угрозой смерти, отказалась с ним сотрудничать, – Скалигерри безжалостно чеканил слова в тишине.

– Что?! – вздрогнул Тиберин. – А почему я об этом не знаю? И Ранс?! Он начальник Тайной канцелярии…

– Мы молчали, потому что были уверены, что вы в сговоре… – нахмурился король.

– Что же изменило ваше мнение? – лицо Тиберина вдруг приобрело землистый оттенок, он вскочил. – Что?!

Король устало кивнул на графин с коньяком.

– Сядьте и успокойтесь, – холодно проронил его величество. – Коньяк с зельем правды пили все, кто был в этом кабинете. И я в том числе! Надо было давно собраться всем месте. Тайн было бы меньше, а уничтоженных врагов – больше!

– И мы бы вспомнили, что сила королевства зельеваров – в троне, который поддерживают три великих рода, – прошептала Хелен.

В дверь осторожно постучали.

– Да, – недовольно откликнулся король.

– Вы приказали сообщить, когда подойдет очередь сотого номера, ваше величество.

– Вы в настроении показывать вашу иллюзию? – обратился король к Хелен.

– Да, – решительно поднялась герцогиня. – Теперь – больше, чем когда бы то ни было.


Дария замерла, когда Хелен ушла с королем, Скалигерри и Тиберином. Страх холодом сковал позвоночник. Мысли бились в голове – насколько стоит доверять мужчинам? Может, это все ловушка? И… но вроде бы ее сестра – невеста. И королевский секретарь не даст ее в обиду. Но…

– Дария!

Она очнулась от того, что принц протягивал ей руку.

– Да…

Патрик с трудом удержался, чтобы не погладить эту насмерть перепуганную девушку по щеке. Захотелось привлечь к себе, чтобы оградить от бед.

То же самое он испытывал к Барту, когда юноша лежал, скорчившись на голой земле после нападения. Как они похожи! Зельевары, почему он все время думает об этом мальчишке? Может, выбрать одну из невест и решить все раз и навсегда? Уж лучше жениться на любой из них, чем признаться самому себе что он… Нет, нет, нет, нет, это невозможно! Драконье дерьмо…

– Пойдемте, я провожу вас. И… поверьте – все будет хорошо!

Принц на глазах у всех взял девушку за руку, подвел к месту где сидел сам, жестом приказал принести еще один стул, поставить рядом с собой, принести вина и фруктов. Ах да, и пирожных. Булочек со взбитыми сливками – обязательно.

– Ведь вы их любите? Да?

– Хелен любит, – одними губами прошептала младшая Адорно.

– Вот и прекрасно. Хелен скоро присоединиться к нам. Дария, посмотрите на меня! Хелен ничего не грозит – обещаю. Даю вам слово, слышите? Вы верите моему слову?

– Я? Да… Да, конечно! Простите… Простите меня, ваше высочество…

Какие у нее глаза! Как же он не замечал раньше, какие красивые глаза у младшей сестры Хелен? Она… Она прекрасна…

Когда Патрик тихонько взял девушку за руку, рассерженный рой невест уже гудел достаточно громко, давая понять, что девушки, которые в течение нескольких недель боролись за внимание и благосклонность его высочества, мягко говоря не довольны подобным поведением их потенциального жениха.

– Сотый номер! – торжественно объявил Айк, и бабочки, облаком вспорхнув с его плаща устремились к той, что уверенно вошла в зал.

Вслед за герцогиней Адорно вошли Скалигерри и Тиберин.

Девушка подошла к ларцу, взмахнула рукой, и бабочки уселись обратно на плечи Айка. Ведущий сложил руки на груди и улыбнулся, давая понять, что признает ее мастерство – не так-то просто за считанные секунды сплести его бабочкам схему нового направления!

Хелен взяла свой пузырек – и вытащила пробку.

Море…

Оно появилось внезапно, и все присутствующие вдруг услышали плеск волн, крик чаек, запах водорослей и соли, почувствовали крошечные прохладные брызги на голых плечах…

Иллюзия была совершенной.

Далеко, за горизонтом показались хищные абрисы старинных кораблей.

– Морские маги! – королева привстала, вцепившись в руку супруга.

Его величество улыбнулся, привлекая ее к себе.

Около самой кромки воды стоял юноша. Черты лица напоминают… Король Альберт? Тяжелые латные доспехи, плащ. Так одевались лет…

– Король Урбор! – воскликнул кто-то, узнав легендарного правителя, который, заключив союз с Морскими магами, сумел отстоять независимость их маленькой страны.

К королю подошли трое.

Золотоволосый рыцарь с пронзительными голубыми глазами и золотым орлом на бело-голубом плаще, положил руку правителю на плечо. Второй, черноволосый, с серебряной змеей на щите, встал с другой стороны, улыбаясь и подмигивая третьему – рослому, широкоплечему, похожему на медведя.

Адорно, Скалигерри и Тиберины – преданность, мудрость и сила.

Опора трона.

Корабли приближались. Все ближе и ближе. Солнце вставало над горизонтом, когда первое из судов носом коснулось берега.

Вода хрустальными жемчужинами, ажурным мостиком повисла над золотом песка и принцесса, северная магиня, прекрасная и юная, вышла навстречу своей судьбе.

Морская пена еще шипела у ног короля и королевы, когда иллюзия медленно таяла, нехотя уходя из зала. Лишь только стих шум моря, послышались аплодисменты. Зал встал! Все позабыли о соперничестве, ведь только что на их глазах ожила история королевства! Королева Мария и король Альберт улыбались, держа друг друга за руки.

Хелен была счастлива. Да, это был трудный день. Но благодаря ему она вновь почувствовала отца. Он здесь. Рядом с троном. Честный. Преданный. Сильный…


Глава тридцать шестая

– Снимите кольцо. Пожалуйста.

Отчим шумно задышал, хмурясь и пряча глаза. Хелен понимала, что с ним происходит. Она и сама сроднилась с «Дыханием смерти». С одной стороны, она хотела избавиться от него, с другой…

– Ах! Оооо… Нннет… Как же это…

Как ни старалась она быть спокойной, как ни ожидала увидеть нечто подобное, но черная, растрескавшаяся кожа под перстнем все равно вызвала страх, отвращение и жалость.

Ранс Тиберин грустно кивнул и быстро надел кольцо обратно на палец.

– Как вы еще живы?! – против воли вырвалось у Хелен.

– Я все надеялся, что приступы выматывающей тоски пройдут. Но…

Герцогиня Адорно во все глаза смотрела на человека, которого так привыкла ненавидеть. Где были ее глаза? Почему она раньше не замечала? Уставший взгляд, седина на висках, поникшие плечи. Сколько же силы воли нужно иметь, чтобы…

– Я всегда любил Нору, – еле слышно сказал Ранс Тиберин. – С Академии, где мы учились вместе. Любил, когда она выбрала не меня. Любил, когда она была счастлива с Адорно, понимая – куда мне! Я всего лишь младший в роду, а он – герцог. Любил, когда к ней пришла беда и ваш отец погиб. Любил, когда ее не стало. Все это не имеет никакого отношения к привороту. Более того, о том, что под заклятием, я догадался уже давно. Наверное. Во всяком случае, сейчас мне так кажется. Я просто…искал оправдание. Поверьте мне, Хелен.

Девушка хотела у него спросить, как же так? Как любовью возможно оправдать поступки, которые чуть было не уничтожили ее и сестру: их разорение, его попытка жениться на ней… Драгоценности ее матери… Ненависть, что ощущалась физически…

– Как же так?! – вырвалось у нее. – Разве может любовь… Вот так…

Ранс Тиберин опустил голову.

– Проще всего сказать сейчас, что во всем виновато зелье, – глухо сказал он. – И обвинить во всем Вальпнера. Как я до этого винил Адорно… Но…

Он крутил кольцо, словно хотел оторвать палец. Хелен остановила его, положив ладонь на его руку.

– Успокойтесь, – попросила она. – Я сварю зелье. Мне нужно несколько дней. Оно поддержит вас до тех пор, пока я не найду способ полностью избавить вас от зависимости перстня. Зелье работает таким образом, что просто избавиться от кольца нельзя. Вы погибните.

– Я в любом случае погибну, Хелен.

– Если ничего не предпринимать – да. Но я вам обещаю, что справлюсь. Слишком много времени я провела, изучая подчиняющие зелья.

– Любовь… Страсть… В какой-то момент начинаешь ненавидеть это чувство и в ненависти находишь утешение. Силы жить дальше. Это…неправильно. Я чувствую, что виноват, Хелен. Но я слаб. Слаб и…не достаточно благороден. Я… Я не достоин своего рода. Да…

– Прежде всего необходимо снять заклятие. И только тогда вы узнаете – какие из испытываемых вами чувств – истинные. А потом… Потом вы должны найти в себе силы простить себя! Слышите? Обещайте мне! Ради Лиллиан. Ради нас всех.

Ранс Тиберин вскочил:

– Это же надо?! Маленький, ничтожный человек… Какой-то зельевар! Десяток лет этот мерзавец играл судьбами великих родов королевства! Тиберины! Адорно! Даже Скалигерри! Мы все оказались беззащитны!

– Профессор Вальпнер – не ничтожный, – боль в сердце, поселившаяся в момент, как она поняла, что учитель предал, недовольно шевельнулась в душе. – Он гений. И так жаль…

– Вы думаете, все задумал именно он?

– Боюсь, что так, – Хелен кивнула.

– Но… зачем? Его подкупили, чтобы ввернуть страну в смуту? Он решил сам стать королем – и устроил заговор? А нападение на принца сопредельной страны – какой ему с этого прок? А скачки?! Скачки-то ему чем не угодили?!

– Может, он решил доказать самому себе, что все это возможно? Крутить как ему нравится заносчивыми аристократами, быть вершителем судеб, развернуть ход истории по собственному желанию?

– Запредельное тщеславие?! Все из-за этого?

– Пока мы не поговорим с профессором, мы можем лишь предполагать.

Хелен вздохнула. Все, что происходило с ней в последнее время, казалось нереальным.

Это все – сон. Счастливый сон. Страшный сон.

В дверь постучали, и девушка вздрогнула.

– Нашли! – в кабинет ворвался молодой краснощекий господин.

– Кого? Профессора Вальпнера?!

– Нет! – служащий Тайной канцелярии возбужденно переводил горящий взгляд то на Хелен, то на Тиберина. – Заказчиков!

– Кого именно? – Ранс сцепил руки в замок.

– Тех, кто заказал сорвать скачки и отравить воду.

– Кто?!

– Корриканцы.

– Не может быть! Я в это не верю.

– Старая война между тремя родами, что держат в руках основные коневедческие ветви. Вы должны знать эту историю…

– И тут вражда родов! Зависть. Желание быть первым. Жадность. Предательство…

– Речь идет…

– О Херргах речь идет! Они всегда были не чисты на руку! Строили козни, вели нечестную игру, а сейчас наверняка договорились с кем-нибудь и просто предали! И королевство зельеваров, и доброе имя корриканцев.

Сердце Ранса сжалось. Он вдруг осознал, что именно его род вел себя все это время неподобающим образом. Конечно, они не предали корону, но выходки Лиллиан, его собственное поведение… Даже если их умело вела чья-то алчная рука, этому нет оправдания! Он должен все исправить. Вымолить прощение у сирот Адорно, доказать свою преданность трону, очиститься, отмыться! Но…как?!

– Вы правы, – прервал мысли премьера розовощекий парень. – Все так и есть. Когда прикажете подготовить отчет?

– Как можно быстрее! И как можно подробнее! Имена. Даты. Документы. Все материалы, которые удалось запечатлеть с помощью зелий! Даже те, что относятся к делу косвенно. Я желаю изучить все! Слышите?! Каждую мелочь! Каждую деталь!

Хелен вжалась в кресло, настолько гневно звучал голос отчима.

– Прошу прощения, – покосился на нее Ранс Тиберин. И тяжело вздохнул. Потом перевел взгляд на подчиненного:

– Все поняли? Выполняйте! Хотя нет… Стойте! Как они вышли на Вальпнера?

– Согласно показаниям, несколько лет назад появился «специалист». Ему все равно, кто заказчик и что делать. Берется за любую работу, требует баснословные деньги – но гарантирует успех. Ходят слухи, что у него была только одна осечка – принц Патрик, которого удалось расколдовать после использования приворотного зелья.

Хелен сжала губы, молча уставившись на Тиберина.

– Немыслимо, – прошептал начальник Тайной канцелярии. – Просто наемник?! Просто за деньги?! Не может быть…

– Погодите… – Хелен потерла виски, стараясь справиться с внезапно нахлынувшей головной болью. – Погодите… Если он гарантирует успех, а сегодня – скачки, то…

– Да, да! Мы пришли к точно такому же выводу, герцогиня Адорно! Профессор Вальпнер будет на скачках! – выпалил парень и с восторгом посмотрел на Хелен.

– Наверняка в личине… – проворчал Тиберин.

– Мы должны остановить его! – вскочила девушка. – Но… как? Как найти профессора в толпе?!

Не прошло и часа, как они стояли у закрытого еще ипподрома. К ним уже спешили магистр Олеф Дурдень и Айк.

– Ловушка! Мы должны ее сделать. На того, кто приготовит ловушку нам! – Айк затянулся трубкой, которая на этот раз была еще длиннее и тоньше тех, что Хелен уже видела.

Интересно, сколько у него этих трубок? И что это за разноцветный, ароматный табак? Она вспомнила о том, что формулы, постоянно меняющие траекторию полета золотого крылатого младенца, были созданы именно этим удивительным человеком. Ей вдруг пришло в голову, что кроме Айка в королевстве никто не ходит с причудливыми длинными трубками, превращая ароматный дым в стаи дивных птичек и облака разноцветных бабочек…

– О чем задумались, Хелен? – глаза Айка сощурились, смутив герцогиню.

– Я думаю о том… Как? Как мы это сделаем?

– Попросите драконов! – Дурдень сдвинул на лоб огромные очки из хрусталя. – Например, Смерть.

Ипподром все больше и больше наполнялся людьми. Вовсю шли приготовления к королевским скачкам – главному событию года, не считая, конечно, выбора невесты принца.

Хелен внимательно осматривала трибуны, суетящихся служащих, королевскую ложу. Казалось, все было в порядке. Ничего подозрительного. Оповещатели носились туда-сюда, стараясь установить горшочки с запечатлевающим зельем как можно ближе к полю.

– Ничего! – к ней быстрыми шагами подошел Ранс Тиберин. – Мы осматриваем каждого, кого запускаем на ипподром. Служащих. Оповещателей. Зрителей тоже необходимо будет проверить. Старт придется задержать, но лучше перестраховаться.

Хелен рассеянно кивала. Можно подумать, учитель не найдет способа обойти эту проверку!

Дурдень и Айк обследовали территорию, пытаясь понять, все ли в порядке с безопасностью, и не оставил ли профессор Вальпнер какой-нибудь неожиданный сюрприз.

– Хелен! – Скалигерри, держа в руках Смерть, быстрым уверенным шагом шел к невесте.

– Реньер! – девушка бросилась обнимать возлюбленного.

Какое это счастье, снова увидеть тех, кто тебя любит. Любит по-настоящему! Только Дарии не хватает.

Дарька… Что же случилось? Она ведь так и не узнала. Так и не поговорила с сестрой по душам, не выяснила причину ее внезапной грусти и перемены в облике. Ей некогда! Она занята тем, что спасает королевство… Как же все не вовремя! Обязательно нужно поговорить с Дарией! Обязательно… Вот только разберется со всем этим и…

– Крррр?! – напомнила о себе Смерть, потянувшись мордочкой к хозяйке.

– Ты справишься! – прошептал Скалигерри, поймав растерянный взгляд Хелен.

– Справлюсь, – печально кивнула та. – Только… как?

И вдруг… Смерть стала метаться из стороны в сторону, хватать Хелен за подол платья, путаться под ногами Скалигерри и издавать жалобные звуки. Так продолжалось какое-то время, пока герцог не принял решение обратиться за помощью к магистру Олефу. Говорят, он знает язык драконов…

– Уууууууу…? – Дурдень, после долгих попыток понять поведение золотого дракона и вновь водрузив свои огромные очки на лицо, неожиданно издал жалобный, протяжный звук.

Хелен застыла.

– Ууууууууу…. – ответила Смерть.

Айк затянулся, выпустив небольшое колечко сиреневого дыма. Глаза королевского портного были почему-то очень грустными, и Хелен почувствовала, что Айк тоже понимает Смерть. Сердце кольнула досада. Она так любила своего дракончика, но, видимо, была не способна понять. Как жаль. Может, попросить Айка и Дурдня? Смогут ли они ее научить? Ей так хочется знать причину этих жалобных, тоскливых звуков. Хочется утешить, разделить со Смертью ее боль.

– Возьмите Смерть на руки, – обратился Айк к Скалигерри.

Герцог немного растерялся, но просьбу выполнил.

– Встаньте лицом к Хелен! – кивнул Дурдень, вновь сдвигая очки на лоб. – Хелен, – голос Дурдня стал мягким, – смотрите ей в глаза. И ничего не бойтесь. Слышите? Расслабьтесь. Клянусь, я не знаю, что задумала Смерть, но уверяю вас – драконы, существа не способные без весомой причины причинить зло кому бы то ни было, а уж тем более тем, кого выбрали сами! В Драконы… они удивительные! Поэтому ничему не удивляйтесь. Смелее!

Хелен смотрела в блестящие, янтарного оттенка глаза.

Сколько прошло времени? Несколько секунд? Минута? Мгновение? Вечность? Она не знала. Что-то произошло. Она стала видеть ярче, объемнее, но главное было не это. От каждого, кого она видела, теперь исходил свет – слабый, едва различимый. Этот свет она…чувствовала. Он говорил с ней! Хелен вдруг поняла – так видят драконы.

– Смерть!.. Это ты? Или…я? Я – это…ты?

– Уууууу…

– Сосредоточьтесь, Хелен. Боюсь, у вас не так много времени, – прошелестел в голове голос Айка.

Огромный ипподром, наполненный людьми. От каждого – облако света. Ранс Тиберин – черное облако подбирающейся смерти. Гнойный, мертвенный, слегка зеленоватый свет от перстня на левой руке. И запах… Нет! Она должна ему помочь!

Сиреневый дым из трубки Айка вновь напомнил о том, что у нее мало времени. Была ли она в сознании Смерти, либо же ей просто на какое-то время досталось драконье зрение – сейчас было некогда об этом думать! Вальпнер! Она должна его увидеть! Где же ты, Ва…

– Вон он! – Хелен хотела выставить руку вперед, но тело почему-то не слушалось, и лишь какой-то сухой, колючий воздух свистящим хрипом вырвался из легких.

Что с ней?

– Который из них? – спросил сиреневый дым, на мгновение превратившись в лицо Реньера.

– Вон тот, на трибунах! В плаще оповещателя! Это Вальпнер! Это он!

Все замелькало, закружилось, цветные ауры людей, краски, звуки, запахи…

– Смерть!

Снова взгляд янтарных глаз, блеск золотой чешуи, и она возвращается! Ноги, руки, ее голос, Реньер, Айк, Дурдень…

– Это же Грегори, – пробормотал Ранс Тиберин. – Я прекрасно с ним знаком! Он, конечно, тот еще… Но он мастер своего дела, к тому же всегда сотрудничал с нашим отделом. Изворотлив, не упустит своей выгоды, но он предан королю, я уверен!

– Это не он, – сказал Скалигерри. – Это личина. На самом деле это профессор Вальпнер.

Герцог сжал руку своей невесты. С одной стороны, не доверять Хелен не было ни малейших оснований, с другой, поверить во все это было не просто.

Оповещатель деловито возился на деревянной башенке, украшенной флагами соседних королевств, приглашенных на скачки.

Личный секретарь его величества стал вспоминать предыдущие скачки. Слова приветствия вначале произносил сам король, после его место занимал распорядитель. По всему выходило, что оповещателю там просто нечего делать! Хелен права.

Герцог обвел взглядом огромную площадку ипподрома, уделив особое внимание королевской ложе. Чисто.

– Уууууууууу… – вновь раздался протяжный, жалобный писк золотого дракончика.

Дурдень хотел было что-то сказать, но Хелен жестом остановила его. Она не понимала, что с ней происходит, но после того как она несколько секунд видела глазами дракона… что-то изменилось. Навсегда. Это было… Немного грустно. Как будто теперь она знает что-то такое, от чего в душе вечно будет жить печаль. Тихая, неизбежная, светлая тоска по крошечной звездочке, сияющей в темном небе, где-то там, далеко. И теперь… Да! Теперь она понимает язык драконов. Но если бы она раньше знала, как это, она, быть может, отказалась…

Вот только выбора не было. Случайно она встретилась глазами с Дурднем. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять – теперь они одной крови.

Айк. Струйка фиолетового дыма. В отличии от нее и Дурдня, Айк родился с этой тоской… Откуда она знает? Теперь она знает многое. Теперь и она – говорящая с драконами. Никаких эмоций. Только небо. Огромное небо. Боль. Боль на запястье. Горячо…

– Смерть?

Хелен только сейчас поняла, что золотой дракон, держа лапкой ее руку, когтем делает небольшой надрез и осторожно, бережно, дует пламенем в ранку.

– Смерть…

Вместе с пламенем, с ревом бегущим по венам, она вдруг увидела свет – узоры совершенного заклятия, опутавшие фигуру Вальпнера. Теперь от личины не осталось и следа – это был он, ее учитель, в плаще оповещателя, и этот жалкий маскарад смотрелся отнюдь не убедительно! Узор повторял рисунок, мерцающий на темном камне перстня, что носил Ранс Тиберин. Увидела она и…

– Пламя дракона… – прошептала девушка в маленькое, острое ушко Смерти.

Дракончик фыркнул, и Хелен прекрасно поняла, что это значит.

Вальпнер держал в руках пламя дракона. Это пламя он отнял силой. Насилием. Ибо ни один дракон не допустит, чтобы огонь его сердца горел не во имя жизни, света и созидания. Тот, кто использует пламя во вред, будет проклят драконами навеки…

Со всех сторон по ступенькам к месту, где стоял профессор, стали осторожно подниматься люди. Не в форме, словно бы и невзначай. К сожалению, им не удалось обмануть зельевара.

– Хелен, добрый день! – раздался голос профессора через усилитель. – Объясните господам, которые подбираются ко мне ооочень незаметно, что у меня в руках. Вы же уже поняли, что это такое?! Так что скажите им – пусть остаются на месте!

Герцогиня Адорно кивнула.

– Что? – Скалигерри уже обнимал ее.

– Пламя убитого дракона. Хватит, чтобы выжечь целое королевство...

– Всегда ненавидел этих тварей, – продолжил Вальпнер спокойно и даже благожелательно, словно читал лекцию за привычной кафедрой. – Этот, – зельевар поднял пламя над головой, – умирал долго и в муках.

Смерть стояла, не шевелясь. Будто золотая статуя, которыми украшают летние парки. Только статуи не плачут…

Хелен прижалась к золотистому тельцу. Она чувствовала боль, ярость, и… пламя. Пламя, что теперь горело и в ее крови.

– Какая трогательная сцена! Золотые драконы вымрут. Вы заметили, что последнее время у детенышей имеются уродства? Это моя месть. За то, что не стали сотрудничать! А могли бы согласиться. И вы, Хелен. И вы, Олеф Дурдень! Если бы вы добровольно приняли мои требования, я оставил бы жизнь и вам и этим вашим драконам!

Айк и Дурдень стояли, сжав кулаки. Оповещатели тем временем записывали выступление профессора. Каждый из них понимал, что на его глазах творится история, что данный материал – бесценен, при условии, что хоть кто-нибудь из них останется в живых…

Хелен замерла, не зная, что делать. Если Вальпнер выпустит пламя, то все они погибнут в один миг…

– Давайте поступим следующим образом, – голос зельевара стал почти ласковым. – Я ухожу. Хелен идет со мной, чтобы ни у кого не было искушения меня преследовать. Признаю, что был излишне самонадеян, явившись сюда. Что ж – еще один провал за последние десять лет – не удалось сорвать скачки!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю