355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Тур » Женить принца (СИ) » Текст книги (страница 16)
Женить принца (СИ)
  • Текст добавлен: 9 мая 2018, 07:30

Текст книги "Женить принца (СИ)"


Автор книги: Тереза Тур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Глава тридцать третья

– Хелен! Любимая…

Горячие ладони, тяжелое дыхание совсем близко. Он…

– Лекаря! Быстро!

Шум голосов. Каждый звук взрывается болью в голове:

– Где он?

– Удрал?

– Дракончик?

– Смерть?.. – шевельнулись губы девушки. Про свою золотую спасительницу она помнила.

– Жива! Ранена, но жива!

– Спасла…

– Она тебя спасла?

– Да… Вальпнер… Он…

– Ищем. Только я не понимаю…

– Зачем?

Что-то тяжелое и теплое ложится на колени, чешуйки под пальцами. Смерть! Маленькая… Голова гудит. Надо открыть глаза. Свет! Как… больно…

– Не открывай глаза, Хелен! Расслабься.

Это Гаральд, королевский лекарь. Ее нашли. Ее спасут. Смерть нашли! Смерть спасут… Герцог рядом. Все хорошо…

– Пусть полежат рядом, – раздался чей-то голос.

– В конюшнях отравлена вода!

– Ваше высочество!

Топот ног. Крики. Суета. Голова болит, но уже не так сильно. Если немного приоткрыть глаза – можно различить, как двигаются тени вокруг. Золото блеснуло совсем близко. Смерть…

Что-то кольнуло в палец.

– Внешних повреждений нет, – с облегчением говорит лекарь.

Ее обнимают, прижимают к себе, целуют в макушку. Герцог…

– Слава зельеварам, – шепчет Скалигерри.

– Смерть?..

– Не думаю, что вы умрете, – лекарь с интересом рассматривает на свет пузырек с каплей зелья.

– Смерть – это ее дракончик, – бархатный голос над головой.

– Дракончик… – растерянно говорит Гаральд. – Я не специалист…

– С золотой все в порядке, – Дурдень! Слава зельеварам, мэтр здесь! – Порез не глубокий. К утру заживет.

– Рану необходимо обработать?

– Лучше раздобудьте персик.

– Персик?!

– А еще лучше – два. Прекрасное ранозаживляющее средство для карликовых драконов! И потом… Она их любит!

– Хелен можно переносить?

– Да. Только осторожно. Угрозы жизни нет.

Зрение вернулось. Почти. Свет уже не бил невыносимой болью, звуки складывались в слова и начали принадлежать отдельным узнаваемым личностям. Она возвращалась в этот мир!

Скалигерри недовольно посмотрел на лекаря и нежно спросил:

– Удержишь своего дракона?

– Да, – прошептала она, понимая, что не отпустит Смерть ни за что.

Сколько прошло времени? Хелен не знала. Герцог сидит в кресле напротив кровати. Бледный. Без личины…

Она старалась не думать о том, что учитель, тот, кому она доверяла безгранично, тот, кого она ценила… Он… Он ее не просто предал! Вальпнер хотел сделать из нее чудовище на цепи! «Дыхание смерти». Вот зачем ему нужно было проклятие. Чуть шевельнешься – и тебе перекроют кислород. Сидеть в лаборатории, творить зло по указке под страхом смерти собственной, под страхом смерти близких… Кто знает, насколько далеко мог зайти этот человек? Человек, для которого связать чужую волю – все равно как… как…

У нее вырвался всхлип… Даже дышать стало больно.

– Хелен! – герцог вскочил. – Любимая!

– Почему? За что?!

– Не думай об этом, прошу… Не сейчас! Иди ко мне…

Поцелуй. Долгий. Сладкий. Как же хочется забыть обо всем! Отдаться. Вот только…

Вдруг стало страшно. Так страшно, как, пожалуй, еще никогда в жизни не было. Предательство змеей вползало в душу. Предал учитель, тот, кто первым открыл ей целый мир, предаст и…

– Что? Что с тобой? Любимая…

Любимая… Как он это говорит! Так тепло. Так…нежно…

– Хелен, – герцог вздохнул, с сожалением оторвался от ее губ, и вышел из комнаты.

Ну вот. Он понял. Почувствовал, что она не доверяет ему! Она его обидела! Все… Все кончено, все!

Она рыдала в голос, потому что сил не осталось ни на что. Смерть тихо поскуливала рядом, тыкалась мордой в шею, но ни дракон, ни весь мир, никто, никто не сможет ее утешить! Никогда! Она будет плакать вечно, пока не умрет! Бесполезно целовать ее щеки, пытаясь осушить слезы, и не надо пытаться поймать ее палец, чтобы…

– Что? Что это?!

– Помолвочный перстень рода Скалигерри. Герцогиня Хелен Адорно, я прошу оказать мне честь и стать моей женой. Клянусь, что буду любить и оберегать Вас до последнего моего вздоха. У Вас нет родителей, и я намерен просить Вашей руки у его величества, ее величества, принца Патрика… Хочешь, у Дурдня попрошу? Ты… согласна?

– А почему ты раньше не…

– Я собирался. За ужином. Но ты отказалась…

– Нет, нет! Просто Дария… Она и правда…

– Тихо… Тихо, любимая… Тебе нельзя волноваться! Успокойся. Теперь мы вместе. Дарии Адорно будет на кого положиться, обещаю.

– Я… люблю тебя…

Они целовались так долго, что Хелен казалось, прошла целая вечность. Наконец герцог оторвался от ее губ.

– Так ты станешь моей женой? – вдруг спросил он.

– Женой?

– Да. Герцогиней Скалигерри.

– Да…

– Повтори. Пожалуйста. Повтори…

– Да! Да, да, да, да! Конечно, если Смерть не возражает…

– Я буду кормить ее персиками…

– Каждый день?

– Всю жизнь.

– А меня?

– Тебя?

– Я тоже люблю персики…


Патрик спешил. Он бежал по парадной лестнице, перепрыгивая через две ступени, как принц из старинной, глуповатой сказки, в которой его собрат по положению разыскивал любимую.

Как же называлась она, эта сказка? Ах, да – «Зелье в туфельке». Точно! Удивительно, что вспомнилась она ему именно сейчас. В той сказке принц пытался найти девушку, которая сбежала с бала и впопыхах потеряла хрустальный башмачок. По приказу короля туфельку примеряли все девушки королевства, но ни одной она не пришлась впору – слишком маленькая. Девушку не смогли найти, потому что она переоделась в мужской костюм. И тогда принц пошел за помощью к мудрому зельевару, что жил у подножья Радужных гор. Да. Так оно и было. Что же дальше?

Зелье налили в хрустальный башмачок, и туфелька засветилась рядом с мальчишкой, что работал на королевских конюшнях. Это и была та девушка, в которую влюбился принц. Вспомнил!

Мама читала в детстве. Однажды он заболел, и сказку читал отец, меняя слова и голоса так, чтобы было смешнее. Мама злилась, он хохотал, а лекарь пытался влить в него зелье, которое маленький капризный принц отказывался пить. Как это было… давно.

Он вырос. Стал взрослым. Действительно стал. Последнее время, как никогда это чувствовал. Вот только ни на одной из ста девушек он не женится. Ни за что. Что же делать? Принц не может не выбрать невесту – это оскорбление, скандал, нарушение традиций и зельевары знают что еще. Куда идти? К Олефу Дурдню? А что? Придет, подобно несчастному принцу из сказки, и скажет: «О великий Дурдень! Помоги мне, я не знаю, что мне делать!»

К сожалению, ничего не получится. Дурдень спросит, что именно так сильно встревожило его высочество, а он… он… Что он скажет? Что он… не знает… но… чувствует… Драконье дерьмо! Лучше выкинуть все мысли из головы и не думать об этом.

Надо переключиться. Сейчас главное – Хелен… Узнать, как она себя чувствует. Патрик вспомнил бледное лицо девушки, кровавую рану на шее маленького золотистого дракона, Скалигерри…

Герцог унес старшую Адорно к себе в особняк, нежно прижимая к груди, как величайшее сокровище. Королевский секретарь был так растерян, что личина серого невзрачного человека растаяла. Патрик был поражен. Скалигерри выше ростом, мощнее в плечах… Так вот почему ему было не просто с ним драться. И все было бы хорошо! Он был бы искренне рад за Хелен, если бы не одно «но». Герцог ни словом не обмолвился относительно своих намерений!

Он как друг, как наследник королевства, как мужчина, в конце концов, не может оставаться равнодушным в столь щекотливой ситуации. Хелен Адорно – сирота. Кто еще защитит ее? Хелен – друг. Она спасла ему жизнь! Зря она не приняла его предложение. Все было бы намного проще. Он, возможно, со временем разобрался бы в себе. И справился с этими своими странными не…. Неееет! Нет, нет, нет! Не думать! Не сейчас… Это невозможно!

Так. Отвлечься! Сосредоточиться. Несмотря на то, что до рассвета еще пара часов, он отправил вестника Дарии Адорно. Будет лучше, если он явится к Скалигерри не один. Это сгладит визит в неподобающее время, тем более что Дария имеет право навестить сестру. Она уже все знает и сходит, наверное, с ума. Хотя… Более разумного существа женского пола чем младшая Адорно он в своей жизни еще не встречал. Такая… Спокойная. Ест быстро. Говорит мало. Принц вспомнил совместные завтраки в маленьком особняке и улыбнулся.

– Ваше высочество! – Патрик вздрогнул.

Резкий женский голос заставил вынырнуть из воспоминаний. Кто это? Ночь на дворе, у него куча дел! Да что ж такое! Надо уходить из дворца тайными подземными ходами – наверняка в летней резиденции его величества есть и такие!

– Что вам угодно? – Патрик развернулся к графине Тиберин и недовольно посмотрел на нее.

И чего это дочери премьера не спится, право слово?

– Ваше высочество! – изящный, легкий реверанс. – Простите за беспокойство…

– Лиллиан, – поморщился принц. – Я очень спешу.

– Всего одно мгновение!

Патрик почувствовал, как закружилась голова. Лиллиан… Лиллиан Тиберин… Сжать в объятиях, привлечь к груди. И…

Он сделал шаг назад, глубоко вдохнул и сбросил зелье подчинения.

– Вы понимаете, что творите? Нападение на...

Тут он понял, что девушка, улыбаясь, пытается вытащить пробку из склянки синего стекла.

– Нет! – принц схватил ее за руки и не дал этого сделать. – Остановитесь!

Они так и застыли на ступенях, глядя друг на друга с ненавистью.

– Я все равно буду королевой! – хрипело юное создание, до неузнаваемости изменившись в лице.

– Не будете! Я об этом говорил прямо вашему отцу на совете. Говорил родителям. И говорю вам. Нет.

– Да как вы смеете?!

– Я? – принц рассмеялся. – Вы нарушили с десяток законов, пытались применить приворотное зелье, и – как я думаю – не в первый раз.

Он выхватил у нее из рук пузырек. И сделал шаг назад:

– У меня доказательства вашей вины. Доказать вашу связь с профессором Вальпнером – ведь он в последние годы занимался распространением запрещенных зелий на территории королевства и за его пределами – теперь лишь дело времени. Одумайтесь!

– Вы ничего не докажете! А даже если и так? Что с того?

– Остановитесь, Лиллиан. Вы – богаты, молоды, очень красивы. Есть человек, который любит вас…

– Ха-ха-ха-ха-ха… Что? И это вы говорите мне? Он не принц!

– Предупреждаю: еще одна выходка, направленная против кого бы то ни было – и я добьюсь для вас реального наказания!

– Не посмеете! Мой отец…

– Если возникнет необходимость – я пойду на ссору с премьером.

– Вы не сможете! Не…

– Лиллиан. Ради безопасности королевства – смогу. Поверьте. Последний раз предупреждаю – одумайтесь. Мне не хочется объявлять вас сумасшедшей. Однако сейчас я вижу, что вы обезумели! Жажда власти овладела вашим сердцем и разумом. У вас сутки чтобы переубедить меня…

Он круто развернулся и поспешил вниз, не обращая внимания на горевшие огнем глаза девушки.


Дария ходила из угла в угол, как загнанный зверь, время от времени останавливаясь перед зеркалом. Парик. Платье. Кажется, все на месте. Как Хелен? Что с ней? Скорей бы… Ну где же? Где же этот принц, чтоб его зельевары…

– Доброй ночи, Дария.

– Вы! Наконец-то… Что с Хелен?!

– У нас мало времени. Пожалуйста, пойдемте!

Дария наспех накинула плащ и бросилась за Патриком.

– Вы ездите в дамском седле?

– Не люблю, конечно… но… Ай!

Мужские руки подхватили легко, как пушинку. Миг – и дыхание захватывает от близости. От того, что – протяни руку – и можно, словно бы невзначай, коснуться каштановых кудрей. Дотронуться до щеки. И…

– Что? – очнулась Дария.

– Я спрашиваю – как можно обезвредить пузырек с приворотным зельем?

– Не знаю.

– Ладно. Спросим у Хелен. Вперед!

Ночь. Пряный аромат цветущих… Как их там… Он еще от них… А… аааа…

– Апчхи!

– Да хранят зельевары, ваше высочество…

– Слава им, Дария.

Принц с удовольствием посматривал на свою спутницу, любовался ее грацией, слегка грустной, но такой очаровательной, трогательной полуулыбкой. Он вдруг заметил, что сейчас, на лошади, перестав хмуриться, девушка стала необычайно похожа на Барта.

Сердце защемило, и наследник привычно прогнал мысли о фиолетоволосом мальчишке…

К Скалигерри они ворвались без доклада, всполошив прислугу.

– Хелен!

– Дарька!

Дария бросилась обнимать сестру, плача, целуя, шепотом умоляя не обращать внимания на ее внешний вид и ничего не говорить…

Королевский секретарь торжественно объявил его высочеству о серьезности своих намерений. Поцеловал руку Дарии. Слуги внесли вино и, к великой радости Смерти, вазы с фруктами. Персики, безусловно, там были…


Глава тридцать четвертая

Замуж. Она выходит замуж!

Тепло. Нежность. Тишина. Уютное спокойствие внутри. Эти чувства надежно охраняют страх. Да, ей страшно. Теперь страшно вдвойне. Но она справится. Любить. Какое это счастье…

Скалигерри. Он… Он – ее. Хелен вновь посмотрела на кольцо. В который раз? Змейка с глазами-изумрудами…

– Голову! Хелен, не опускайте голову!

Утро. Летняя резиденция его величества. Айк готовит ее к вечернему шоу иллюзий. Уже час она стоит перед зеркалом, стараясь не шевелиться. Платье, как всегда, бесподобно! Темно-синее, в серебряных звездах по подолу. Но… как же все затекло…

– Голову, Хелен!

Она вспомнила, как жених перенес ее на руках во дворец. Как будто она хрустальная и сейчас разобьется! Бережно опустил на диван. Поцеловал. Прошептал, что так будет всегда. Чуть не уничтожил иллюзию, которая по привычке стала умолять выйти замуж за принца Патрика…

Она действительно еле спасла малыша сегодня утром! Сейчас золотая парочка нервно бегала вокруг герцогини, рассматривая ее со всех сторон. Крылатый карапуз сидел верхом на Смерти, пуская в воздух крошечные золотые стрелы, которые кружили по комнате, превращаясь в звездочки.

Хелен задумалась. Считала формулу. Ничего сложного. Ничего сверхъестественного. Все вполне логично, но кто? Кто все время меняет иллюзии программу? Патрик? Точно нет. Не его стиль. Скалигерри? Способностей своего жениха она, если честно, просто не знала. Ну что ж! Будет время проверить. У нее теперь на это есть целая жизнь…

– Хелен… Да что с вами? – Айк подошел совсем близко, заглянул в глаза. – Скажите, вам что, действительно все равно как вы будете выглядеть на представлении иллюзий сегодня вечером?!

– Айк, – Хелен улыбнулась. – Я не конкурсантка, и не собираюсь замуж за принца. Я – невеста герцога Скалигерри, и…

– Вот именно! – воздел руки к потолку Айк. Крошечный лучник и Смерть тут же спикировали на королевского стилиста – защищать хозяйку – но королевский портной щелкнул пальцами – и их снесло в сторону. – Вы – невеста герцога Скалигерри, так почему же вы думаете, что не должны быть сногсшибательны? Должны быть! Теперь – особенно!

– Вы правы, Айк, – Хелен, улыбаясь, сделала реверанс. – Именно поэтому я целиком и полностью полагаюсь на вас! Вы…

– Лесть вам не поможет, герцогиня. Выпрямите спину! Вот так… Не шевелитесь!

Айк рассыпал по прическе крошечные звезды – те, что выпустил голый золотой малыш из маленького лука! И как ни была Хелен равнодушна к нарядам, она не могла оторвать взгляд…

– О! Айк…

– Нравится?

– Очень…

Несколько секунд она могла лишь любоваться на себя в огромное зеркало. Смерть с иллюзией восторженно застыли, и Хелен поняла – им нравится. Но когда первые восторги улеглись, обладательница голубого плаща осторожно потянулась к формулам…

В крошечном распылителе, которым стилист опрыскивал звезды в волосах и на подоле было зелье… Именно поэтому от них невозможно было отвести взгляд. Итак, что тут у нас… Чешуйка золотого дракона. Это для того, чтобы ей во время работы с иллюзией хватило сил. Не стало плохо…

– Айк… Спасибо вам. Вы так… Внимательны. Заботливы. Спасибо! – Хелен резко развернулась к маэстро.

– Ошибка! Это чудовищная ошибка, Хелен! Во-первых, в таком платье не стоит делать резких движений. Двигайтесь плавно. А во-вторый… это провал!

– То есть? Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду, моя дорогая герцогиня, что вы любовались своим отражением в зеркале лишь несколько секунд, затем стали считывать формулы и разбирать ингредиенты… Это – провал!

– Ах нет, Айк! Что вы! Нет!

– Конечно, нет, – неожиданно улыбнулся этот удивительный человек, – Хелен Адорно целых несколько секунд была занята лишь тем, что смотрелась в зеркало! Это – победа! Это – успех!

Айк откинул с высокого лба прядь волос (на этот раз – ярко-изумрудных), и рассмеялся. Поклонился. Поцеловал кончики ее пальцев.

– Айк…

– Однако кое-что вы все же упустили! А могли бы заметить, – портной хитро сощурил глаза, затянулся синим дымом и выпустил стайку крошечных птиц. – Так что это однозначно победа! Я вас покидаю, герцогиня. Встретимся на церемонии. Ее величество изъявила желание, чтобы именно я вел праздник. Я должен переодеться. А вы – не шевелитесь!

– До самого вечера?

– Конечно! Хелен, красота – это жертва! Тяжелый труд. И помните – никаких резких движений! Разве вам не хочется поразить своего жениха?

– Хочется…

– У вас получится. Гарантирую!

Айк исчез. И как это у него получается? Исчезать. Появляться..

Смерть с кудрявым карапузом носились за стайкой синих птичек, пока те полностью не растаяли, а у Хелен из головы не выходили слова Айка. «Однако кое-что вы все же упустили!»

Что?

Герцогиня походила по комнате. Осторожно, чтобы не помять платье, опустилась в кресло. Задумалась. Что она сделала до этого? Потянулась к формуле зелья, созданного Айком. Формула. Она…

Хелен вскочила, позабыв о том, что ей запретили делать резкие движения, и бросилась к своим записям. Ну конечно! Формулы, которыми кто-то раз за разом совершенствовал голую крылатую иллюзию с тех самых пор, как этот нытик появился в ее комнате! Тот же почерк! Та же манера выстраивать формулы по кругу, одновременно закручивая в спираль… Айк! Это Айк!

Ну, все! Теперь-то он ответит на все ее вопросы!


– Итак, мы начинаем! Уверены, девушки не раз удивят нас сегодня!

Айк был в лиловом плаще с золотыми звездами и трубкой, которая на этот раз стреляла золотыми фейерверками!

– Объясните мне, – тихо спросил принц у премьера, который явно без особого удовольствия наблюдал за происходящим, – что происходит с вашей дочерью?

Премьер тяжело вздохнул и нахмурился.

– Первая иллюзия – от нашей дорогой гости. Принцесса Амелия, прошу вас!

Пришлось отвлечься от серьезного разговора. Со вчерашней ночи Патрик боролся с искушением вызвать стражу, отдать пузырек с зельем – и дать делу официальный ход. Пусть бы Ранс Тиберин разбирался – откуда у его племянницы запрещенное зелье, и как она посмела использовать его на принце. Причем, как выяснилось, не в первый раз!

Они аплодировали вместе со всеми. Патрик не видел выражения своего лица, но чувствовал, что оно, видимо, мало отличалось от мрачной физиономии Тиберина. Они оба не любили быть в центре придворных увеселений.

На сцену поднялась прекрасная золотоволосая девушка, опираясь на руку герцога Скалигерри, личного секретаря его величества.

– Друзья! – обратился он ко всем присутствующим. – Меня попросили помочь ее высочеству в ее небольшой импровизации.

Снова аплодисменты. Улыбки.

Принцесса Амелия провела ладонью по лицу, и… Превратилась в эффектную брюнетку.

Зал ахнул, а Хелен улыбнулась. Она вспомнила Джулию. Удивительная женщина. Она горда и счастлива, что смогла помочь ее племяннику. Как все-таки хорошо, что им с Дурднем удалось справиться.

– Позвольте вам представить, – с улыбкой проговорил герцог Скалигерри, – нашу гостью и моего друга, ненаследную принцессу Джулию ар Дичемми. Ее высочество, узнав о конкурсе невест, любезно согласилась на наше предложение и лично прибыла во дворец, чтобы присмотреть за девушками.

Со стороны девушек раздался шепот. Многие вспомнили, как откровенничали, особо не стесняясь. А тут выясняется, что под маской принцессы Амелии скрывалась…

Нет, вопросы безопасности, конечно, требуют подобных мер. Ведь кое-кто мог затеять недоброе на таком масштабном мероприятии, как выбор невесты.

Интересно, кого же все-таки выберет принц Патрик?

– Благодарю вас, принцесса Джулия, – улыбнулся его величество, – добро пожаловать к нам в истинном обличии!

Среди придворных тут же раздались дружные аплодисменты, к которым буквально через мгновение присоединилась и молодежь.

– Спасибо! Я хочу выразить огромную благодарность королевству зельеваров! От имени правящей четы моего королевства, от имени принца Вайта! Этот подарок – для вас!

Никто не заметил, как Джулия откупорила крошечный сосуд, спрятанный в рукаве. Айк улыбнулся. В благодарность за спасение принца правительство соседнего государства решило сделать королевству зельеваров подарок, и не поскупилось, отвалив ему за эту иллюзию кругленькую сумму!

В то же мгновение купол парадной залы летней резиденции вспыхнул миллиардами ярких звезд! Джулия сложила ладони, и крошечный дракончик взмыл вверх. Иллюзия росла, росла, пока не заняла практически все пространство залы. С огромных крыльев лился золотой дождь, и придворные музыканты вдруг неожиданно заиграли чудесную, нежную мелодию! А надо сказать, что этого действительно никто не ожидал! Просто бродячие менестрели, приглашенные королем во дворец, никогда не видели иллюзий, а потому просто не смогли сдержаться.

Представление окончилось. Джулия исполнила изящный реверанс, чем заслужила довольную улыбку вдовствующей герцогини Скалигерри. Принцесса уже направилась на свое место, когда ее окликнула королева:

– Дорогая, что же вы? Идите к нам!

Слуги уже выставили стул, рядом с их величествами.

– Поздравляю! Теперь вы – в жюри конкурса, – рассмеялся король.

Премьер поднялся, склонился и нежно поцеловал кончики пальцев Джулии ар Дичелли. Она что-то сказала ему тихонько. Он улыбнулся – и лицо у него стало… Одним словом, у премьера никогда еще не было такого лица.

Патрик удивленно посмотрел на эту пару.

– Итак, продолжим, – Айк изящно провел рукой у себя над головой – и бабочки разноцветным облаком взлетели к потолку, опустившись рядом со следующей девушкой.

Девушки по очереди выходили на сцену – третья, четвертая, пятая… все они изящно откупоривали пронумерованные колбочки, выдаваемые Айком. Лилии, бабочки, птички, цветущие сады, чего только не было представлено королевской чете и гостям!

Отчаянно смущаясь, вышла Эллеонора Хетуллэй, в ярко-розовом платье старинного кроя девушка была похожа на принцессу из старой сказки.

Хелен улыбнулась своей ученице, отыскала глазами Дарию. Сестра нервничала, переживая за подругу.

Дария Адорно была в темно-синем платье с серебряным поясом, в тон ее собственному – идея Айка. В этот раз придворный портной лично курировал наряд каждой из конкурсанток и приглашенных гостей согласно личному распоряжению ее величества и статс-дамы.

Хелен не могла оторвать глаз от сестры. И когда Дарька успела так похорошеть? Или просто из-за того, что все время бегала в костюме для верховой езды, этого было не заметно? Худенькая. Тонкие черты лица. Длинная шея. Волосы убраны под синий тюрбан с серебряной вышивкой. Как ей идет!

Хелен перевела взгляд на сцену, где Айк с поклоном передал девушке в розовом зелье. Если бы герцогиня Адорно смотрела по сторонам, она бы обязательно заметила, что принц Патрик, не отрываясь, смотрит на Дарию.

– Эллеонора Хеттулэй! Прошу вас!

– Да… спасибо…

Девушка побледнела, взмахнула рукой – и рядом с ней появилось три упитанных розовых дракончика. Его величество отчего-то негромко рассмеялся, а дракончики от смущения пошли лиловыми пятнышками. Потом один из них решился – и потрусил прямиком к трону. Второй увязался за ним, а третий, самый маленький, стал прыгать вокруг, мешая конкурсантке сосредоточиться.

Девушка что-то бормотала, отчаянно пытаясь исправить ситуацию. Дария сжала подлокотники кресла. Они с Хелен переглянулись. Что делать? Помочь? Но… как? Не противоречит ли это условиям конкурса?

Дракончик добрался до короля – и! – лизнул его величество в щеку, второй же добрался до Олефа Дурдня, и щеки зельевара покрылись розовыми сердечками. Неожиданно Дурдень вскочил со своего места и громко зааплодировал, активно призывая окружающих сделать то же самое. Удивительно, но у него получилось! Зал взорвался аплодисментами!

– Браво! Браво – кричал Дурдень, и, подхватив розовых дракончиков, направился к девушке, почему-то раскланиваясь на обе стороны. – Это удивительно! Понимаете? Удивительно! О… ООО… ооочень точно! Я… я… яяяя оценил! Действительно – оценил! Карликовые драконы в природе именно так себя и ведут! Удивительно! Прекрасно! Вы… вы…

Дурдень остановился перед девушкой. Розовые дракончики вырвались из объятий мэтра и неожиданно притихли. Эти двое, наверное, так и бы стояли напротив друг друга, если бы не осторожное покашливание Айка. Мгновение – и Дурдень схватил девушку за руку. Они раскланялись и исчезли под бурные аплодисменты развеселившейся публики. Больше их в этот вечер никто не видел…

– Ну что ж, – пробормотал король, – будем считать, что маэстро Олеф Дурдень отдал свой голос Эллеоноре Хэтуллэй. Патрик, а ты? Уже выбрал себе невесту?

Патрик не ответил. Король улыбнулся. Королева вздохнула. Она понимала, что среди конкурсанток нет ни одной девушки, которой бы ответило сердце принца, но при этом чувствовала – сын влюблен! Северные маги… Помогите ему…

– Лиллиан Тиберин! – объявил Айк, и рой изумрудных бабочек закружил вокруг красавицы в золотом платье.

Величественно, словно королева, дочь премьера оглядела придворных и гостей. Запнувшись о счастливое лицо Хелен Адорно, перевела взгляд на Патрика. Достала пузырек и… вытащила пробку.

В полной тишине перед зрителями предстала… иллюзия, позорящая короля. Гербы поддерживающих родов на троне. Короля там не было. Позор. Скандал. Оскорбление короны. Публичное оскорбление!

Лицо отца-премьера поплыло у Лиллиан перед глазами. Но… Как?! Это… это… Должно быть у Адорно! Ведь она подменила, подменила зелья!

Нет…!

– Как прикажете это понимать! – прогремел в звенящей тишине голос короля Альберта.

Двор замер. Премьер побледнел. Лиллиан… Если бы не Айк, что стоял за ее спиной, она упала бы в обморок.

– Это… подлог! – хриплым голосом пробормотал герцог Тиберин. – Ваше величество, я уверен…

– Можно провести экспертизу. И доподлинно установить, кто готовил зелье, – мурлыкающим голосом проговорил Скалигерри.

– Но… – растерянно проговорила Лиллиан, которая, казалось, плохо понимала, что происходит и что именно она говорит. – Зелье должно было оказаться под сотым номером, я сама его туда положила! Его должна была вытащить Адорно! Это она! Адорно! Все… все из-за нее! Слышите?! Это она! Она!

– Ну вот, – улыбнулся Скалигерри. – Зелье правды не понадобилось! Это хорошо. Во-первых, запасы Тайной канцелярии не пострадают, а во-вторых… Знаете, говорят, оно оказывает крайне отрицательное действие на мозги подследственного.

– Ваше величество! – прошептал бледный Тиберин.

Король устало посмотрел на обоих. Недовольно покачал головой.

– Задержите графиню Тиберин, – приказал он.

– Папа! Это не я! Это все она! Она! Адорно! – кричала Лиллиан.

– Как я вас ненавижу, – развернулся вдруг к Хелен премьер-министр.

– Что? – Хелен вскочила с места, и тут из-под кресла, на котором она сидела выскочила Смерть, и, расправив крылья, зашипела на злодея, посмевшего напасть на ее хозяйку.

Скалигерри встал, улыбнулся дракончику (когда она успела пробраться в зал?) и обнял невесту за плечи.

– Вы и ваши родные всегда были проклятием нашего рода, – продолжал Тиберин, не в силах остановиться, не замечая ничего и никого вокруг. – Сначала ваша мать. Зелье приворота, брошенное на моего нечастного младшего брата…

– Это неправда! Как вы смеете! – Хелен вздрогнула, но герцог не стал останавливать премьера, лишь слегка сжав плечи девушки.

– Он был невменяем. Это пытка – наблюдать, как гибнет родной человек.

– Не смейте!

– Довольно! – приказал король.

– Ваша мать! Эта ведьма опоила, а потом раз за разом отвергала Ранса.

Скалигерри успел перехватить возлюбленную, которая уже была готова драться. Слезы лились против воли, перехватывая дыхание, боль несправедливости жгла изнутри.

– Тиберин! Остановитесь! – его величество повысил голос. И премьер вздрогнул, словно очнувшись.

Дария подошла к сестре, нашла ее руку, сжала ледяные пальцы.

– Идите за мной! Пора покончить с этой историей, – приказал король Альберт.

Король удалился в сопровождении представителей сильнейших родов королевства.

– Ах да, – развернулся он уже около двери, – Принц Патрик! Повелеваю – продолжайте праздник. Мы вскоре присоединимся. Айк, прошу вас!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю