355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Френсис » Высшая сила » Текст книги (страница 7)
Высшая сила
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:29

Текст книги "Высшая сила"


Автор книги: Тереза Френсис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Глава 9

Ник перешагнул порог своего дома, и его тут же окутал сладкий аромат выпечки. «Наверное, и вкус райский», – подумал он. Когда последний раз он ел что-нибудь с таким же приятным запахом у себя дома?

Келли, напевая, вытаскивала противень из печи. Подперев плечом стену, он смотрел на нее. Он все больше и больше запутывался в ее сетях.

Келли повернулась к нему с лопаточкой в руке. Мгновенно ее лицо озарилось приветливой улыбкой.

– Привет. А я и не слышала, как ты вошел.

Она пересекла кухню и остановилась возле стола рядом с ним.

– Я догадываюсь почему. Ты очень занята. Пахнет просто потрясающе. Шоколадные пирожные?

– Да. Знаешь, как трудно все время чувствовать аппетитный запах и не съесть все до одного?

Он окинул взглядом ее стройную фигурку в майке с надписью «Прибрежные Холмы», аккуратно заправленной в джинсы:

– Тебе не о чем беспокоиться.

– Будет о чем, если я все это съем. – Она отвернулась и аккуратно перенесла выпечку с противня на стол.

Она стояла так близко, что он ощущал запах ее духов, смешанный с шоколадным ароматом. Он взглянул на прелестный изгиб ее шеи и слегка подался вперед, борясь с соблазном поцеловать ее.

– Где мальчики? Как прошел их первый школьный день? – «Что ты делала, когда они ушли? Ты скучала по ним? А по мне?»

– Катаются на роликах, и, если верить Скотту, ничего себе. Они даже признались, что возвращение было приятным.

Пирожное соскользнуло с лопаточки и упало на пол, оставив крошки и коричневый след. Она нагнулась поднять его, потом облизнула пальцы. Ему захотелось взять ее руку и, слизав сладкий шоколад с пальцев, идти дальше и дальше, пока он не насытится ею до конца.

Ник зачарованно улыбнулся. Она была так привлекательна с волосами, собранными в пучок, и лопаточкой, торчавшей из кармана джинсов.

Тут открылась входная дверь, и в дом на роликовых коньках вкатился Брэд, оставив полоски грязи от порога до лестницы.

Келли закатила глаза и прошептала:

– Господи, дай мне силы.

– Я чую п-пирожные. Шоколадные.

Она слегка сжала ему нос пальцами.

– У тебя отличный нюх. Это, наверное, наследственное, – улыбнулась она Нику. – Сними свои коньки и можешь попробовать парочку. Но не ешь много до ужина.

Она заметила пачку писем на портфеле Ника.

– Есть что-нибудь важное?

Ник отошел от лестницы и, взяв конверты, быстро просмотрел их.

– Не думаю. Сейчас я отнесу их в кабинет.

Она кивнула:

– Пора начинать готовить ужин, иначе нам придется есть одни пирожные.

От его улыбки сердце в ее груди затрепетало. Ник предупредил, что сегодня вернется домой рано, и она подумала, не с этим ли связано ее внезапное желание что-то испечь. Она взглянула на Ника, и у нее пересохло во рту.

Келли подумала о том, как они занимались любовью, и покраснела, но ей уже не терпелось повторить это. Жаль, что нельзя ускорить течение времени и приблизить тот момент, когда они смогут с достоинством удалиться в свою комнату.

Он по-прежнему был очень сдержан – их любовные отношения ограничились одним разом. Но по крайней мере первый шаг был сделан. Никогда еще Келли не была так счастлива, если бы не мысли о сестре, которые настойчиво лезли ей в голову.

Она твердила себе, что их сближение с Ником просто необходимо для семьи. Ради мальчиков муж и жена должны выступать единым фронтом. Она согласилась растить их, как своих собственных детей, дать им крепкую и счастливую семью. Но разве это было бы возможно, если бы они с Ником не были вместе?

Она последовала за Ником на кухню.

– Тяжелый был день?

– Да. А у тебя?

Ее взгляд упал на грязный след, оставленный Брэдом на кухне.

– А как ты думаешь?

Ник присел на стол, набивая рот пирожными.

– Ты испортишь себе аппетит.

– Ммм. Они того стоят. Еще теплые. – Его взгляд был задумчивым.

– Ну ладно, на здоровье. Ты не хочешь переодеться?

– Ты читаешь мои мысли.

Ник перевел взгляд на ее губы, слегка подался вперед и застыл в нерешительности. Что, черт побери, он делает? Он обращается с ней так, будто уже принял ее, будто ему приятна ее близость. Он не мог этого допустить. Стиснув зубы так, что начала дергаться щека, он отстранился. У нее на лбу залегла складка, и он мог поклясться, что в ее глазах мелькнула досада, но он сдержался. Чтобы не дать себе передумать, повернулся и направился к себе в спальню.

Ник натянул рубашку и шорты. Проходя мимо шкафа, он заметил, что там появились ее вещи – духи, сводившие его с ума своим сладковатым обольстительным запахом, черная бархатная резинка для волос, музыкальная шкатулка, которую он ей подарил.

День, когда они вернулись домой с побережья, стал роковым. Он очень соскучился по мальчикам и не мог позабыть ночи, которые она провела рядом с ним. Он утратил самоконтроль. Иначе перекинул бы Келли через плечо и отнес обратно вниз. А теперь он уже испробовал сладость ее тела и утратил решимость удерживать ее на расстоянии.

Он вышел из спальни, и на него опять пахнуло запахом свежей выпечки. Было что-то колдовское в этой картине – Келли на кухне, остывавшие на столе пирожные, его сыновья.

Он и Мери-Бет сознательно сохраняли дистанцию. Когда они въехали в этот дом, отношения между ними были не такими уж плохими. Она советовалась с ним по поводу обстановки, таскала по мебельным магазинам. Он уже начал думать, что между ними возможны нормальные взаимоотношения.

Потом он припомнил ночь, когда заболел Брэд, тогда еще совсем маленький. У него был жар, но Мери-Бет и не подумала отменить деловую встречу. Она сказала, что в этом нет особой надобности, поскольку Ник лучше ее ухаживает за мальчиками, когда они болеют. Горечь переполнила его тогда. Он убедился, что на нее ни в чем нельзя положиться.

И потом жена уходила почти каждый вечер. Он привык к этому и решил отныне рассчитывать только на себя. В мозгу вдруг вспыхнул образ Келли у плиты. Она умела позаботиться обо всех, и ее жизнерадостность притягивала его как магнит. Но как долго это будет продолжаться? Он боролся с ее притягательностью даже тогда, когда испытывал неодолимое желание заключить ее в объятия.

Ник надеялся, что однажды окончательно отторгнет ее от себя. Но после той ночи он не мог думать ни о ком и ни о чем, кроме нее. Он твердил себе, что в состоянии отказаться от нее в любую минуту. Пока он способен на это, он в безопасности.

На кухонной плите кипела большая кастрюля с водой, окно рядом с ней запотело от пара. Келли стояла у раковины спиной к нему.

– Тебе помочь?

Она бросила на него взгляд через плечо.

– Хочешь сделать салат?

– Думаю, что справлюсь. – Ему было все равно, какую домашнюю работу выполнять. – Где Брэд?

– Наверху, смотрит телевизор.

Они стояли бок о бок возле раковины, пока он мыл салат. От нечаянного прикосновения в нем вновь вспыхнуло желание. Его поразило, что одно легкое касание может заставить его забыть обо всем на свете. Он взглянул на часы.

– Ребята говорили еще что-нибудь, кроме того, что в школе было ничего себе?

– Оба сказали, что все нормально. Мне до смерти хотелось послушать, как у Скотта прошел первый день в высшей школе, но он ужасно спешил поиграть в хоккей на улице.

В кухню вразвалку вошел Скотт и привалился к столу.

– Па, я теперь в высшей школе.

– Спасибо за свежие новости.

– Мне теперь будут часто звонить, а я знаю, что ты предпочитаешь держать линию свободной для клиентов.

– Верно. – Ник провел рукой по волосам.

Он понял, к чему клонит Скотт, но хотел посмотреть, как парень собирается его раскрутить. Однажды он сделает из него неплохого адвоката.

– Тебе не кажется, что мне стоит обзавестись собственным телефоном? Здесь трудно разговаривать – очень шумно. Я смогу им пользоваться, чтобы сверять конспекты, а ты не пропустишь деловой звонок.

– А почему бы тебе не заниматься в библиотеке? – Сколько раз они с Келли так делали? Забивались в самый дальний угол, и он едва мог сосредоточиться, ожидая момента, когда сможет остаться с ней наедине.

– Ах, пап, просто скажи: да или нет.

Ник взглянул на Келли и уловил едва заметную дрожь ее рук. Он вновь повернулся к сыну:

– Нет. Вы хорошо изложили ваше дело, но мне кажется, мы должны дать шанс высшей школе, прежде чем что-либо предпринимать.

– Но почему?

– Потому что сейчас твоим основным занятием должна быть подготовка к колледжу. А телефон будет отвлекать тебя от занятий.

Скотт бросил на них кислый взгляд:

– Боже, но я ведь уже не ребенок.

– Я понимаю. Если тебе нужна конфиденциальность, можешь пользоваться телефоном в моем кабинете. Да, кстати, я считаю, ты не должен болтать по телефону по вечерам, пока не сделаешь домашнее задание.

Скотт соскочил со стола и ринулся к двери.

– Зря я завел об этом разговор. Когда ужин?

– Уже готов, – сказала Келли. – Брата не позовешь?

Ни слова не говоря, он вылетел из кухни, хлопнув дверью.

Позже, когда кухня была убрана и одежда для школы назавтра готова, Келли пошла наверх. Сразу после ужина Ник отправился в свой кабинет закончить какую-то работу. Пока они готовили, он развлекал ее шутками, и ей казалось, что у них все идет на лад. Только из-за домашних хлопот она не пришла к нему раньше и теперь, уже поднимаясь по ступенькам, слышала, как бешено бьется сердце.

Войдя в спальню, Келли увидела, что покрывало уже сдернуто. Пока Ник чистил зубы, она открыла шкаф и достала свою шелковую ночную рубашку. Сегодня она сделает ему сюрприз, впервые надев ее.

Стук в дверь испугал ее, и рубашка выпала из рук на край комода. Она считала, что оба мальчика уже в постели. Она открыла и увидела Скотта.

– Па. – Его брови взлетели от удивления. – Какого черта ты здесь делаешь?

– Скотт, позволь...

Келли протянула к нему руку, но он отпрянул. Его глаза сузились, стиснутые руки затряслись. Злоба, исказившая его лицо, со всей очевидностью показала ей, что, если бы они даже попытались подготовить его, это все равно бы ничего не изменило.

– Ты не моя мама и никогда ею не будешь. Ты не имеешь права тут быть, ты – чужая.

Она отшатнулась, будто он ударил ее. Крупная дрожь, начавшись с рук, постепенно охватила все ее тело, и она испугалась, что не устоит на ногах.

– Мы не могли бы...

Он отвернулся и зашагал к себе в комнату.

Келли не афишировала своих отношений с Ником, но считала, что Скотт спокойно примет их близость. Она ошиблась, и это была ее вина.

Из ванной вышел Ник в тренировочных брюках.

– Мне показалось, я слышал Скотта!

Келли, отвернув свое пылающее лицо, открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли у нее в горле. Она откашлялась и сказала:

– Да, он был здесь минуту назад.

– Все в порядке?

Могла ли она повторить ему то, что сказал ей его сын? Никакими извинениями нельзя было изгладить из ее памяти то, что он ей наговорил. А Ник посчитает себя обязанным как-то все уладить, наказать мальчишку. Но почему Скотта нужно наказывать за правду? Ник ее не любит, и она это знает. Куда проще было притвориться, что между ними все хорошо.

– Все просто замечательно.

Он присел на кровать.

– Я забыл тебе сказать. Там на комоде лежит письмо для тебя.

– О? – Она взяла конверт, адресованный миссис Ник Де Корс.

Все еще дрожащими руками она вытащила листок бумаги и похолодела, прочитав приветствие. «Дорогая Мери-Бет». Боль в груди росла, ей стало плохо.

– Что с тобой? У тебя такой вид, будто ты увидела привидение.

Она протянула ему листок.

– Это не мне.

Он просмотрел письмо.

– О Боже. Я понятия не имел. Ей все еще время от времени приходят деловые письма. Если б я знал, выкинул бы его. Извини.

– Ты не виноват. Просто это было так неожиданно. Еще одно напоминание о сестре.

Келли заперлась в ванной и прислонилась лбом к холодной плитке. Она связывала с семьей столько надежд, но ничего не получалось. Все, до чего она дотрагивалась, рассыпалось в прах. Когда она вспомнила, сколько усилий потратила на то, чтобы стать настоящей женой Нику, она чуть не захохотала, но испугалась, что смех перейдет в рыдания. Почему она не осталась внизу? Там бы никто не услышал ее плача.

Скотт прав. Она не его мать и не может ею стать. И она не сможет стать женщиной, достойной Ника. Он никогда не полюбит ее.

Келли стояла в подвале и оглядывала кучу белья, брошенного перед стиральной машиной. Она подняла черные трикотажные брюки Ника, те, в которых он спал, и бросила в стиральную машину. Каждую ночь они бок о бок лежали в одной постели, но он не дотронулся до нее с того самого вечера, когда Скотт обнаружил, что они живут в одной комнате.

«Интересно, – думала она, – чувствует ли себя Ник хотя бы наполовину столь же несчастным?» Для Келли было мучением находиться так близко и не иметь возможности до него дотронуться. Но у нее не было никаких прав на него.

Телефон на стене возле стиральной машины зазвонил, и его звон отозвался в подвале гулким эхом.

Она подняла трубку:

– Алло.

– Миссис Де Корс? Это миссис Грэр из высшей школы. Я звоню по поводу вашего сына, Скотта.

«Не моего сына», – подумала она. Но все же в душе всколыхнулось беспокойство.

– С ним все в порядке?

– Его выгнали за драку. Вы не могли бы подъехать и забрать его?

– Поняла. Еду.

Келли помчалась вверх по лестнице, пробежала через весь дом, остановившись только, чтобы взять свой кошелек. Скотт подрался? Надо сообщить Нику. Она подошла к телефону.

Трубку взяла секретарша и сказала, что Ник весь день будет в суде и его можно вызвать только по очень срочному делу. Ей придется самой обо всем позаботиться.

Келли толкнула турникет и прошла туда, куда указала ей женщина. В первой комнате направо она увидела Скотта, развалившегося на стуле. Почти всю комнату занимал металлический стол. Скотт был один.

Он поднял голову, и она увидела его лицо во всей красе – правый глаз подбит, весь заплыл, и кожа вокруг начинала приобретать пурпурный оттенок; губа рассечена, подбородок в крови. Рубашка, которая была белоснежной всего несколько часов назад, теперь пестрела засохшими бурыми пятнами. Он сидел, свесив руки между коленками.

– Может, расскажешь мне, что случилось?

Он сделал недовольную мину:

– Можно я позвоню отцу?

– Он в суде.

Скотт посмотрел на нее и закатил глаза:

– Он меня ударил, потому что Сьерра его бросила. Он велел мне держаться от нее подальше.

Она была поражена.

– А ты кому-нибудь еще говорил об этом?

– Мистер Ван Флит не захотел ничего слушать.

– Это просто смешно. Вся наша система правосудия основана на признании невиновности человека, если не доказано обратного. Но очень трудно что-либо доказать, если тебя не хотят слушать.

– Миссис Де Корс?

Она подняла глаза на аккуратного темноволосого мужчину, стоявшего в дверях.

– Да?

– Я Дэвид Ван Флит. – Протянув руку, он шагнул ей навстречу. – Рад, что вы смогли приехать.

– Скотт только что мне сказал, что это другой мальчик был зачинщиком.

– Согласно школьным правилам, обоих драчунов отсылают домой. – Он присел у заваленного бумагами стола.

Келли встала и подошла к столу.

– Мистер Ван Флит, мне еще никогда не приходилось сталкиваться с большей несправедливостью.

– На каждого свидетеля, которого может представить Скотт, его соперник сможет представить другого, воспринимающего инцидент в совсем ином свете.

– Ясно. – Келли подавила гневную отповедь, готовую сорваться с языка, и, отойдя, положила руку Скотту на плечо не столько для того, чтобы выразить ему свою поддержку, сколько для того, чтобы унять дрожь в собственных руках. Прищурившись, она посмотрела на школьного администратора. – Но мне кажется, очень важно было бы обсудить происшествие.

– Мы надеемся, что вы этим и займетесь.

– О, я намерена это сделать. – Она взглянула на Скотта, восседавшего со скрещенными на груди руками. – Но я хочу, чтобы вы кое-что знали. Скотт сказал, что другой мальчик ударил его первым, с этого-то все и началось. И я не стану его отговаривать защищать себя и в следующий раз, если кто-нибудь снова его ударит. Понятно, мистер Ван Флит?

– Ну и мы опять отошлем его домой, миссис Де Корс. – Его тонкие губы вытянулись в линию.

– Значит, так тому и быть.

Они покинули школьный офис и вышли к машине, припаркованной на бульваре. Она обогнула машину и села за руль, а Скотт забрался на пассажирское сиденье и хлопнул дверцей. Попытавшись вставить ключ зажигания, она только сейчас поняла, как сильно дрожит.

– Почему ты за меня заступилась?

– Потому что считаю, что ты наказан несправедливо.

Он поджал губы.

– Ты веришь, что не я начал?

– Ты же не врешь. – Она взглянула на его возбужденное лицо с грязными разводами на щеках. – Ты упрям, самоуверен и эгоистичен, но ты честен.

– Боже, тетя Келли. Можешь не щадить мои чувства. Говори прямо. – В первый раз он ей улыбнулся.

– Ты думаешь, что сможешь сегодня вечером играть в хоккей?

Он кивнул и расправил плечи:

– Я смогу. У хоккейных игроков всегда такой вид.

Она еще раз посмотрела на разбитое лицо Скотта. В ее мечтах о семье не было распухших губ и подбитых глаз. И сейчас вполне вероятно, что Ник захочет узнать, почему его сын выглядит так, будто провел десять раундов с Мохаммедом Али.

И она не испытывала удовольствия от перспективы объясняться с ним на эту тему.


Глава 10

Ник перекинул парку через плечо и поспешил на каток в надежде, что не слишком опоздал. Сталь металлического турникета обожгла холодом его руку. Черный резиновый мат, покрывавший цементный пол, заглушал шаги.

Он прошел дальше по широкой дорожке и распахнул стеклянную дверь. Прямо перед ним раскинулось ледовое поле. Холод стоял стеной, а воздух все равно был душным и затхлым.

Ник повернул направо, к деревянным скамьям. Келли, съежившись, сидела во втором ряду сверху. Бело-голубой плед был обернут вокруг ее ног. Он знал, из-за холода в зале эти игры были сущим наказанием для нее. Она плохо переносила холод, но все-таки отказалась остаться дома и пропустить игру Скотта.

Тем не менее он был удивлен, обнаружив ее здесь. Он привык смотреть эти игры в одиночестве или в тесной компании других родителей. Одному было привычнее. Он не ожидал, что ему доставит такое удовольствие увидеть ее голубое пальто, выделявшееся на фоне однообразных коричневых скамеек. Она была как долгожданный маяк в штормовую ночь. Ее ярко-рыжие волосы разожгли в нем пламя. Он заставил себя не поддаваться этому огню и ее очарованию.

Электронное табло показывало, что до конца третьего периода осталось десять минут и тридцать секунд. Черт. Он хотел посмотреть всю игру. Но по крайней мере команда Скотта выигрывала со счетом 4:1.

Он поднялся по лестнице, перешагивая через две ступеньки, и сел возле Келли.

– Привет. Как ты, еще чувствуешь свои ноги?

Она покачала головой.

– Уже с середины второго периода, – ее лицо озарилось улыбкой, – Скотт забросил две шайбы.

– Отлично. Готов поспорить, он уже мечтает о шапочном трюке.

Ее тонкие каштановые брови в задумчивости сошлись на переносице.

– Это что, какой-то ритуал, связанный с их касками?

Он засмеялся:

– Шапочный трюк – это когда игрок забивает три шайбы в одной игре.

– О-о.

Он потер затылок:

– Жалко, что опоздал. Дело по поводу страховки оказалось довольно запутанным, а свидетельские показания заняли больше времени, чем я предполагал. Мне чуть было не пришлось ехать в Бостон, чтобы завершить это дело.

– Я пыталась дозвониться до тебя сегодня утром. Кое-что произошло.

Жестом он прервал ее, следя, как один из игроков команды Скотта прорвался к сетке и размахнулся клюшкой. Шайба отскочила от штанги, и ее подобрал один из игроков команды противника.

– Извини. Что ты хотела сказать?

– Расскажу позже. Сейчас неподходящее время.

Небольшая группа болельщиков затопала ногами в завопила на пределе возможностей своих легких, заглушив ее слова.

– А? Что?

Она повернулась к нему и приблизила рот к его уху.

– Позже!

Он кивнул, но ощущение ее мягкого дыхания на шее немедленно послужило сигналом для другой части его тела. Он хотел ее. Он боролся с этим неутихающим желанием с той самой ночи. Тогда они погрузились в легкую дремоту, и он проснулся с чувством радости от того, что она рядом.

Его желание стало только сильнее с тех пор. И он не мог забыть те ощущения, что испытывал, когда он сжимал ее в своих объятиях, мягкую и возбужденную. Ее страсть была для него сюрпризом – приятным, но неожиданным. После холодности Мери-Элизабет он никак не ожидал, что Келли разожжет в нем такой пыл.

Он посмотрел на нее. Ее сияющие волосы перелетали с одной щеки на другую, когда она крутила головой, пытаясь уследить за игрой.

– Судьи решили не останавливать отсчет времени, чтобы побыстрее закруглить игру.

– Но почему?

– Наверное, игра слишком затянулась. Если результат матча ясен, они не останавливают часы.

Она встала:

– Чем скорее я выйду отсюда, тем скорее снова почувствую свои ноги.

На улице стояла звездная октябрьская ночь, ясная и свежая. Было не намного теплее, чем возле ледового поля. Холодный ветер бросил волосы Келли ей в лицо, и она, дрожа от холода, съежилась возле кирпичной стены. Ник встал впереди, стараясь загородить ее от ветра.

– Почему бы тебе не отправиться домой? Я подожду, пока Скотт снимет свои доспехи, и отвезу его на своей машине.

– А ты не обидишься, если я тебя брошу?

Он покачал головой.

– У калифорнийцев жидкая кровь.

– Я слишком замерзла, чтобы защищать честь своего штата. Но берегись, Де Корс, вот согреюсь... – У нее застучали зубы от холода.

Он развернул ее и мягко подтолкнул в направлении стоянки:

– Иди.

Он смотрел, как она пересекает площадку и садится в машину. Он провожал глазами красные сигнальные огни, пока они не скрылись из виду. Вдруг его охватил холод, и он быстро натянул свою парку.

Ник вырулил машину на подъездную дорожку и остановился впритык к тротуару, чтобы Скотту не пришлось далеко тащить увесистую сумку со снаряжением. Иногда после особенно изматывающей игры или тренировки сын позволял ему помочь себе. Но по большей части парень утверждал, что тяжесть ему нипочем – не следует играть в хоккей тому, кто не в состоянии позаботиться о своих вещах. Самолюбие – мощный стимул, а Скотту оно было свойственно в полной мере. Ник мог поклясться, что эта черта характера досталась Скотту не от него.

Он подумал, что сын сегодня устал больше обычного. За всю дорогу Скотт едва сказал пару слов и лишь смотрел в окно. Но как только машина остановилась, он выпрыгнул и схватил огромную красно-белую сумку с заднего сиденья. Ник запер дверцы и увидел, как Скотт протискивается в дверь дома.

Он не спеша последовал за сыном и остановился на пороге кухни. Скотт, стоя спиной к нему, жадно поглощал что-то из бутылки. Он потреблял невероятное количество жидкости после матчей. Методичный топот по потолку свидетельствовал о том, что Брэд наверху изображает слоненка. Келли хлопотала у плиты.

Вдруг в мозгу зазвучал звоночек тревоги. Он не должен угодить в эту ловушку. Он не может клюнуть на эту видимость уюта. Да, у него есть дом, у него есть дети. Присутствие Келли должно обеспечить им спокойствие, но он не должен отводить ей место в своей жизни. Один раз он уже так поступил, и это оказалось роковой ошибкой. Он открыл для себя неприятную истину, что мужчина и женщина с двумя детьми не обязательно являются семьей.

Скотт поставил пустую бутылку на стол и оглянулся через плечо. Только тут Ник разглядел его лицо и застыл в шоке.

– Что с тобой случилось? Что, до моего прихода была драка? За что этим судьям платят деньги? Почему они не могут держать игру под контролем?

Скотт закрыл холодильник и привалился к нему спиной, глядя в пол.

– Это случилось не во время игры, папа.

– Скотта сегодня удалили с занятий за драку. – Келли повернулась к нему, держа в руках деревянную ложку.

– Что? Почему ты не позвонила мне? – Он сжал высокую спинку стула с такой силой, что казалось, дерево сейчас треснет.

– Я пыталась. Ты был в суде, и секретарша сказала, что тебя нельзя беспокоить без крайней необходимости.

Ник ткнул пальцем в сторону сына с пурпурным, почти совсем заплывшим глазом и распухшей щекой:

– А это как назвать? Прогулкой в парке?

– Я с этим сама разобралась, – срывающимся голосом отозвалась Келли, повернувшись вполоборота к нему.

Он оперся рукой о притолоку. Объяснения закончены? Она с этим разобралась?

– И как же ты с этим разобралась?

– Па, тетя Келли приехала за мной и поговорила с мистером Ван Флитом. Завтра я смогу вернуться.

Келли взглянула на Скотта, а потом опять на Ника. Ее голубые глаза сверкали, губы были плотно сжаты. Она взяла кружку с дымящимся шоколадом и протянула мальчику.

– Брэд наверху делает домашнее задание – отнеси ему, пожалуйста.

– Но ты же не разрешаешь ему есть наверху.

– Сегодня – исключение, – ответила она резко.

Скотт кивнул и осторожно понес кружку через кухню. Ник посторонился, дав ему дорогу. Он был зол и тоже не хотел, чтобы мальчики слышали их перепалку.

– Отличная игра, сынок.

– Спасибо, папа. Спокойной ночи.

И он ушел. Ник прошел вглубь кухни и остановился возле раковины, где Келли мыла кастрюлю.

– Моего сына выгнали с занятий за драку, а ты даже не нашла нужным мне об этом сообщить? А потом он участвовал в напряженном матче, в то время как у него один глаз почти заплыл. Тебе не приходило в голову, что мне, возможно, захочется об этом знать? Во-первых, его нужно было наказать. Во-вторых, ему, возможно, было опасно участвовать в игре. – «В-третьих, я его отец».

Она вытерла мокрые руки и набрала побольше воздуху в легкие.

– Ник, я отвезла его к врачу, и ему проверили зрение. Доктор сказал, что не видит причин, почему бы Скотт не мог играть, если на нем будет шлем, спущенный на лицо.

– То есть каска?

– Не важно, – огрызнулась она. Ее глаза сверкали. – Либо у нас с тобой будут равные права в воспитании мальчиков, либо мне вообще не следует этим заниматься. Я не желаю исполнять материнские обязанности только в то время, когда тебе по каким-то причинам неудобно быть их отцом.

– Я считаю, что со мной должны советоваться, когда моего сына выгоняют с занятий.

– Я пыталась. Что я должна была делать? Мариновать его в кабинете директора, пока в суде не объявят перерыв? – Она смотрела на него в упор. – А по поводу того, что его выгнали, я сказала ему, что он не будет наказан.

– Но почему, ради всего святого, ты так сделала?

– Может быть, с ним нужно провести беседу. Я его выслушала, я ему поверила. Кстати, он дрался, защищаясь от хулигана. – Келли остановилась, чтобы перевести дыхание.

Гнев Ника испарился, и он почувствовал, что оказался в дурацком положении.

– Келли, я…

– Школьная политика такова, что наказывают обоих участников, без всяких «если» и «но». – Она склонила голову. – Вот так обстоят дела – правосудие вершится без разбирательства.

– Я не знал.

– Но ты и не спрашивал. И еще одно. – Она наставила на него свой указательный палец. – Я позволила ему играть в хоккей с разрешения врача. – После каждого слова она тыкала пальцем в грудь Нику. – Я чувствовала, что ему необходимо отвлечься от неприятностей. Ты видишь в этом какую-то проблему?

– Нет. – Сейчас у него была только одна проблема – принести извинения так, чтобы его самолюбие при этом не пострадало.

Келли пронеслась через кухню и схватила со стола свой кошелек. Покопавшись внутри, она вытащила ключи.

– Мне нужно выйти на свежий воздух.

– Ты слишком взвинчена, чтобы сидеть за рулем.

– Прекрасно, пройдусь пешком. – Она повертела ключи на пальце и бросила их обратно в кошелек.

Когда она уже повернулась, чтобы выйти, Ник схватил ее за руку.

– Ты опять убегаешь. Мы должны все выяснить.

Она взглянула ему в глаза слегка смущенно, но по-прежнему гневно.

– Все и так ясно. И есть много способов бегства, Ник. Например, очень удобно просто отталкивать от себя людей.

Она попыталась вырвать руку, но он сжал ее сильнее. Он не хотел, чтобы она уходила. Однако если он сделает Келли своим равноправным партнером, то без нее уже трудно будет обходиться. А этого он не мог допустить, он не мог рассчитывать ни на кого, кроме себя.

Но он хотел ее. И тут уже невозможно было что-то изменить.

Она тоже его хотела.

Он нагнул голову, но она, на мгновение застыв, быстро отвернулась.

– Не надо.

– Хочешь, скажу, что я остолоп? Хочешь, извинюсь? Хочешь, поцелую? – Он обхватил ее руками за талию и прижал к себе.

– Это нечестная игра.

– А ты знаешь, что, когда ты сильно взволнована, у тебя лицо становится в крапинку?

– Берегись. Твои комплименты могут вскружить мне голову. – Она попыталась отстраниться.

Он приподнял рукой ее подбородок, не давая пошевелиться.

– Ты тоже в этом вполне преуспеваешь. Прекрати дергаться. – Он провел пальцем по ее губам, касаясь их так легко и нежно, как только мог. – Я просто хотел тебе сказать, что очень раскаиваюсь.

– Терпеть не могу, когда ты такой уступчивый. Гнев иногда полезен для души.

– Я знаю для души кое-что получше. И для тела это совсем неплохо. И отличный способ помириться.

Ее обдало жаром, и она обмякла в его руках, будто только гнев и поддерживал ее.

– Почему нас влечет друг к другу только после ссоры?

– Потому что ты – упрямая ирландка, а я – ветреный итальянец. Гремучая смесь.

Она взглянула на него. Тень скользнула по лицу Келли, но она согнала ее, и глаза ее потемнели, как дорогие сапфиры.

– Ник...

Он кинул взгляд поверх ее плеча на дверь ее прежней комнаты. Взяв за руку, он повел ее через кухню.

– Между нами всегда проскакивали искры. Давай я покажу тебе, что такое настоящее пламя.

Келли посыпала сыром тесто, политое соусом. Отерла лоб тыльной стороной ладони и оглядела три пиццы на кухонном столе. Было бы намного проще заказать их, но Скотт попросил, чтобы она сама их приготовила, и она не смогла отказать. С одной стороны, такая просьба ей льстила, а с другой – было страшно подвергать испытанию тот хрупкий мостик, который только-только установился между ними. Кроме того, ей хотелось, чтобы его день рождения удался на славу.

Отворилась задняя дверь, и Ник внес несколько сумок. Когда он ставил их на стол, от напряжения на его запястьях выступили жилы.

– Именинник еще не готов?

– Я не видела его. Он уже столько времени прихорашивается. Мне кажется, он хочет произвести впечатление на Сьерру.

– Мне не верится, что ему уже пятнадцать и он интересуется девочками. Ты хотя бы знаешь, как она выглядит?

Келли покачала головой.

– Она очень мила и вежлива по телефону, но я ее не видела.

– Да. Пойду сверну ковер в гостиной и отодвину к стене диваны, чтобы освободить место для танцев. Может быть, проверить еще магнитофон и записи?

Келли кивнула:

– Нам не нужно неприятных сюрпризов в последнюю минуту.

– В доме, полном подростков, избежать их можно только чудом. – По пути из кухни он легонько щелкнул ее по вздернутому носу.

После его ухода взгляд Келли неохотно остановился на закрытой двери в ее прежнюю комнату. Боль пронзила ее при воспоминании о том, что произошло вчера. Их близость была еще более восхитительной, чем она ожидала. Но потом ее стали одолевать разные мысли, и удовольствие было испорчено.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю