355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Френсис » Высшая сила » Текст книги (страница 5)
Высшая сила
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:29

Текст книги "Высшая сила"


Автор книги: Тереза Френсис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Глава 6

Келли вошла в коттедж и поставила чемодан на дощатый пол. Спертый воздух будто стоял перед ней сплошной стеной. Добро пожаловать на побережье Джерси!

– Тут... уютно.

– Ну и развалюха. – Скотт прошелся по плетеному ковру в центре жилой комнаты и заглянул в холл.

– Как п-получилось, что мы не м-можем занять тот дом, что обычно? – Брэд стоял на пороге.

– Папа сказал, что он снят. – Келли обняла мальчика за плечи.

– Т-тот дом был б-большой. У м-мамы даже была отдельная комната. Она сказала, что она ей н-нужна для ее вещей.

Келли заинтересовало замечание ребенка. Конечно, он имел в виду, что в другой спальне мама просто хранила свои вещи. Мери-Элизабет и Ник любили друг друга. И конечно, такого темпераментного мужчину, как Ник, вряд ли устроило бы отсутствие жены в его постели.

Скотт снова возник у входа в крошечную кухню.

– Здесь вообще всего одна спальня.

– Одна спальня? Ты уверен?

Казалось, Ник чуть-чуть взволнован. Он остановился возле Брэда, поставил чемодан и понес сумки с продуктами к холодильнику. Красная футболка прилипла к его спине, а от долгого сидения за рулем на брюках под коленками и в паху залегли глубокие складки.

Скотт закатил глаза:

– Да, я повсюду смотрел. Тут довольно трудно чего-нибудь не найти. Где мы все, интересно, будем спать?

Келли затаила дыхание и переплела пальцы. Ник подошел к дивану в холле и приподнял одну из подушек.

– Из этого-получается кровать. Мы с Келли будем ночевать здесь, а вы, парни, займете комнату.

Тяжесть разочарования сдавила ей грудь.

– Ну, па, – запротестовал Скотт. – Вы, старики, в восемь будете залезать в постель, а нас пошлете в свою комнату читать или еще что-нибудь. Скоро в школу, и я не смогу допоздна смотреть телевизор. Это моя последняя возможность.

Ник прислонился к стене возле окна и скрестил руки на груди. С задумчивым выражением лица он обдумывал слова сына.

– Ладно. Вы, ребята, займете общую комнату. – Он приподнял темную бровь и вопросительно посмотрел на Келли.

Она нарочито небрежно пожала плечами. Но внутри у нее все пело. И тут до неё дошел смысл произнесенной Скоттом фразы, и она пронзила его взглядом:

– Как ты сказал? Старики?

– Ну сама знаешь. – Он ухмыльнулся. – Это такие пожилые люди на вороньих ногах с седыми волосами.

– У меня нет седых волос. – С высоко поднятым подбородком Келли отошла от двери и уселась на стул.

Скотт подошел к ней и начал внимательно рассматривать ее затылок.

– Есть, конечно. – Он поднял прядь. – Вот они.

Она отдернула голову и поправила прическу.

– Седых у меня нет. Но по правде говоря, даже если б они у меня были, то кто, по-твоему, в этом виноват?

Скотт подскочил к младшему брату:

– Это Брэд, и я его за это отлуплю.

– Я н-не виноват. – Он ринулся к отцу в поисках защиты.

Ник придержал старшего сына.

– Бросьте, ребята. У нас был долгий путь. Идите-ка на пляж и сбросьте там свою энергию.

– Отлично!

Братья бросились к задней двери, и та с шумом захлопнулась за ними.

Когда они ушли, Ник облегченно вздохнул:

– Там в машине еще полно вещей. – По его лицу пробежала тень смущения. – Не понимаю, как Скотту всегда удается увильнуть от своих обязанностей?

Келли улыбнулась.

– Что тут смешного?

– Ничего. Просто мне здесь нравится.

Она говорила абсолютно искренне. Может быть, тут не слишком чисто, но это нейтральная территория. Здесь нет призраков. В доме в Коннектикуте тени прошлого постоянно преследовали ее. А в этом крошечном коттедже, казалось, можно начать все сначала. Целую неделю они с Ником будут спать в одной постели. И все может случиться.

– Я помогу тебе все выгрузить. – Она вскочила со стула и направилась к двери. – Ты уже все продукты внес?

– Да. Думаю, нужно просто запереть машину. Мальчики принесут остальное потом. Что скажешь, О'Брайен? А не пойти ли и нам на пляж? Нужно проверить, как там дети.

Она взглянула на красивое лицо Ника. Он улыбался, и выражение его лица было... умиротворенным. Может быть, он тоже почувствовал, что напряженность исчезла?

– Я только переоденусь в купальный костюм, – откликнулась Келли.

– Купальный костюм? Я и не знал, что он у тебя есть. – Он казался смущенным.

Она засмеялась.

– Знаешь, такие старомодные купальники – с юбочками и шароварами?

Он облегченно кивнул.

– Так вот этот не имеет с ними ничего общего. Донна помогла мне его подобрать. – И Келли вышла из холла с сумками.

Похоже, Ник выругался себе под нос. С удовлетворенной улыбкой она закрыла за собой дверь спальни.

Порывшись в сумке, Келли выудила купальник и натянула на себя. Она изучила свое отражение в надтреснутом мутном зеркале над обшарпанным комодом. Донна сказала, что черный купальник-трико более сексуален, чем бикини. Мужчин сводит с ума то, чего они не могут увидеть. Но предстать перед Ником в таком виде она не осмелилась и натянула сверху футболку.

Когда Келли вошла в холл, Ник сидел на корточках перед холодильником, перекладывая туда продукты. Он прервал это занятие и воззрился на ее голые лодыжки, и она видела, как напряглись его плечи. Его взгляд осторожно поднялся к ее коленям и дошел до бесформенной футболки, скрывающей фигуру до середины бедер. Его тело облегченно расслабилось.

Она перехватила волосы лентой и достала солнечные очки из сумочки.

– Пойдем.

– Без шляпы? – удивленно спросил он.

– У меня ее нет. А что?

– Так. Я... – Он засунул руки в карманы. – Мери-Бет носу на пляж не казала. Но если вдруг такое случалось, всегда надевала головной убор. Она утверждала, что солнце приводит к преждевременной старости, а от того, что щуришься, появляются морщины.

Келли нахмурилась:

– У меня нет шляпы, не приставай.

Он распахнул перед ней дверь. Келли спустилась вниз по лестнице из трех ступенек, ощущая песчинки под босыми ногами. В углу маленького дворика возвышался песчаный холм, заросший зеленым тростником, раскачивавшимся на свежем морском ветру.

Ник взял ее за локоть, и Келли последовала за ним сквозь дыру в ограде. Выбравшись на берег, она остановилась и смахнула с лица выбившиеся пряди. По обе стороны залегла песчаная гладь – широкая, белая, теплая, утыканная зонтами и устланная пляжными покрывалами. Взрослые и дети играли в волейбол, бросали летающие тарелки, загорали и купались. Могучие волны с размеренным грохотом обрушивались на пляж. За волнорезами океан расстилался как прекрасное бесконечное зелено-голубое покрывало.

Келли вдохнула морской воздух, смакуя пряный аромат, смешанный с запахом лосьона для загара. Это было восхитительно. Она внимательно осмотрела окрестности:

– Ты видишь мальчиков?

– Да. Они в воде.

– Волны довольно большие. С ними ничего не случится?

– Оба неплохие пловцы. И потом, здесь есть спасатели.

Она притронулась к его руке как раз в том месте, где рукав его футболки обтягивал мощный бицепс. Рука дрогнула. Келли тяжело вздохнула, не в силах отвести взгляда от его широкой груди.

– Ты думаешь, ничего, если мы немного пройдемся? – Он вытащил из-за пояса темные очки.

– С ними ничего не случится. Отличная идея.

– Может, пойдем поближе к воде?

– Конечно. Тебе правда хочется подойти поближе? – Он посмотрел на нее вопросительно, а потом отвел взгляд. Мыслями он был где-то далеко. – Мери-Бет не отваживалась на это. Брэд обычно упрашивал ее, чтобы она пошла с ним или хотя бы взглянула, как он плавает.

Келли вздохнула и отвернулась. Перестанет он когда-нибудь сравнивать ее с сестрой?

Вдруг позади раздался грохот волны. Когда Келли обернулась, убегать уже было поздно, стена белой пены почти накрыла ее. Она ударила Келли по ногам, обдав брызгами волосы и плечи. Соленая вода жгла ей глаза, стекала горечью с верхней губы. Она испустила протестующий вопль, а потом засмеялась.

– Тут теплая вода. Совсем не такая как в Тихом океане.

– А с чего ты взяла, что это не так? – Он пристально взглянул на нее и взял за локоть, помогая сохранить равновесие в набегающих волнах, омывающих им ноги. Потом осмотрел ее с ног до головы и засмеялся. – Мокрая крыса.

Келли прищурилась:

– Ты напрашиваешься, Де Корс. – Она сложила руки ковшиком и, погрузив их в волну, плеснула на него водой.

Он неторопливо снял свои солнечные очки и, обтерев их о футболку, засунул за пояс. Тыльной стороной ладони смахнул воду с подбородка, ни на минуту не выпуская ее из виду.

– Это война, О'Брайен.

Она стянула с себя мокрую, прилипшую к телу футболку. Потом зарыла ноги в песок и приняла устойчивое положение.

– Ну-ка попробуй.

Он взглянул куда-то пониже ее плеч. Его глаза сверкнули, губы сжались.

– Да ладно. Силы слишком неравны.

– Мокрая курица.

– Думай что хочешь. Пойдем посмотрим, как там мальчики.

Ник вытирал волосы после душа. Через приоткрытую дверь он слышал, как Келли о чем-то оживленно болтает с мальчиками. Глядя в зеркало, он мог видеть кровать за своей спиной и дешевые, под дерево, ночные столики по обеим ее сторонам.

Из коридора донесся ее смех.

– Дайте мне передохнуть, ребята. Меня совсем разморило от морского воздуха.

Его взгляд застыл на квадратных двойных матрасах. На спинке кровати Ник увидел ее купальник, едва ли превосходивший по размерам набедренную повязку.

Изящные, женственные линии ее тела, подчеркнутые мокрой футболкой, отпечатались в его памяти.

Он постарался отогнать эти мысли. Как, черт побери, он собирается жить с ней вместе в этой... спальне... и не совершить того, о чем оба будут впоследствии сожалеть?

Он повесил свое полотенце на другую спинку, подальше от маленького черного купальника. Короткими нервными взмахами он пригладил руками волосы. Его внимание привлек кусочек бумаги, засунутый за рамку зеркала. Он взял рекламный листок: «Приятное времечко у Чарли». Надо же, он почти забыл об этом заведении. Сколько ночей он провел там с друзьями в коллективных усилиях скоротать время?

Келли любит музыку. Ей понравится это место. Отличный выход на сегодня, а там будет видно.

Он надел джинсы, рубашку и пуловер и вышел в общую комнату к Келли и детям. На столе стояла плоская картонная коробка с остатками пиццы. Келли сидела по-турецки посреди комнаты и играла с Брэдом в карты. На ней была футболка с надписью через всю грудь «Калифорния» и тугие джинсы. Голая ступня выглядывала из-под коленки, обтянутой грубой материей.

– Эй, О'Брайен, ты когда-нибудь видела дощатую набережную?

Она подняла на него глаза:

– Что?

– Дощатую набережную. Как насчет пятицентовой экскурсии? – Ей, наверное, скучно играть с детьми в карты. Она должна обрадоваться возможности выбраться куда-нибудь вечерком.

– Ник, а ты разве не устал? Я просто валюсь с ног, а ты весь день провел за рулем.

– Что стало с той любительницей вечеринок, которую я знавал когда-то?

Она озадаченно взглянула на него:

– Это, наверное, была какая-то другая монашенка.

– Где твой дух авантюризма?

– Он иссяк.

– Я знаю местечко, которое приведет тебя в чувство. «Приятное времечко у Чарли» – это нескончаемые ирландские хоровые песнопения. Пойдем, Чарли очень просит. Доверься мне.

Ее глаза загорелись.

– Пение?

– Да. Тебе понравится.

– А как быть с мальчиками?

– С ними тут ничего не случится. – Он схватил и подал Келли свитер, не давая ей возможности передумать.

– Ну разве что ненадолго, – сказала она, засовывая ноги в тапочки.

Он распахнул дверь и шутливо погрозил пальцем сыновьям:

– Вы, парни, будьте умниками.

– Так точно, па. Можно подумать, мы знаем, с кем тут можно разгуляться. – Скотт закатил глаза в притворном изнеможении.

Ник спустился с крыльца, и холодная ночь сомкнулась вокруг. В воздухе висел туман, окружив ореолом уличные фонари и скрыв луну и звезды. На тротуаре проступили темные от осевшей влаги цементные заплаты.

Он засунул руки в карманы джинсов и побрел рядом с Келли, безмолвно наслаждаясь тихими сумерками.

– Ник, тут так здорово. В Калифорнии ничего подобного нет – я по крайней мере не встречала.

– Я знал, что тебе понравится. Вот погоди, еще увидишь «Приятное времечко у Чарли». Это недалеко.

Ник взял слишком быстрый темп и вскоре услышал тяжелое дыхание спутницы. Он взглянул на Келли. Она сжалась от холода, но щеки розовели от быстрой ходьбы. Капельки тумана посверкивали в рыжих волосах. Он боролся с искушением обнять ее за талию.

До них донеслись фортепьянные аккорды. Поравнявшись с пирсом, Ник взял спутницу под руку, и они спустились на три ступеньки вниз.

Салон «Приятное времечко у Чарли».

Ник открыл перед Келли дверь, потом, коснувшись ее руки, задержал ее у входа, выждав, пока их глаза привыкнут к полумраку. Запахи пива и арахиса витали в воздухе.

В центре зала стояли два рояля: один – внутри кругового бара, другой – в центре площадки. Ник положил руку на хрупкую спину Келли и повел ее сквозь толпу людей, которые, окружив выступавшего, прихлебывали пиво из кружек. Когда они проходили мимо, песня закончилась.

Ник взял ее за руку и повел в угол, где было особенно шумно. Вдоль стен стояли деревянные столы, похожие на куски разбитого бурей волнореза. Все они были полностью заняты, за исключением одного в углу, за которым уже сидели четверо мужчин.

Келли пристроилась с одной стороны стола, Ник – с другой. Ник заметил, как плечо Келли коснулось руки голубоглазого парня, сидевшего рядом, и его тут же захлестнула волна чувств.

Незнакомец оглянулся на Келли и улыбнулся голливудской улыбкой, от которой должны замирать сердца.

– Вы появились как раз вовремя, чтобы разбудить Стива О'Доннела.

Келли склонила голову набок, как заинтересованный котенок.

– Здесь так шумно, как тут кто-то может спать?

– Этот может. Сдается мне, что вы никогда...

В этот момент официант в зеленой бабочке и белом фартуке принес кружки и кувшин.

Ник налил пива и передал ей кружку. Келли уставилась на нее:

– Это пиво – зеленое.

Он засмеялся и бросил свирепый взгляд на остальных четырех мужчин, которые тоже начали посмеиваться.

– Это часть церемонии. Гляди.

Келли повернулась в ту сторону, куда он указал. В нише стоял зеленый, покрытый кислицей гроб.

– По пятницам и субботам в одиннадцать часов они несут Стива О'Доннела через зал и кладут в гроб. Это доброволец из публики. Во время церемонии все поют: «Стив О'Доннел, проснись» – и пьют зеленое пиво.

Келли внимательно рассматривала содержимое своей кружки.

– Это просто пищевой краситель. Закрой глаза, и на вкус не отличишь от обычного пива.

Она нерешительно последовала совету и облегченно засмеялась:

– И правда. На вкус как пиво.

Тут грянула веселая песня, и люди в мантиях подняли гроб и потащили его через зал. Толпа расступилась, давая дорогу процессии. В этом гуле разговаривать было совершенно невозможно, и Ник просто смотрел на Келли. Она подпевала, путаясь в словах и смеясь. Ее тело покачивалось в такт музыке.

– Пение в самом деле вызывает жажду, – заключила она, допивая остатки пива.

Парень, сидевший рядом с ней, мгновенно вновь наполнил ее кружку.

– Позвольте мне.

– Спасибо. – Келли улыбнулась ему и сделала большой глоток.

Ник в ярости скрипнул зубами. Возможно, в конце концов, это была не самая хорошая идея. Благие намерения.

– Келли, нам пора.

– Еще чуть-чуть. Сейчас будут играть «катушку». – Она встала, уперла руки в бока и пустилась в пляс.

Чертов детина подошел к ней и, взяв за руки, стал кружить. Его бицепс скользнул сбоку по ее груди, и Ник стиснул кулаки. Он смотрел, как Келли вертелась и подскакивала в такт мелодии. Джинсы облегали ее узкие бедра, она была прелестна. Послышались свистки и одобрительные крики, и он бросил яростный взгляд на соседей по столу. Они пришли в явный восторг от Келли. Неудивительно, что это называлось катушкой. Каждым движением своего тела она словно набрасывала на него новую петлю.

Келли все танцевала, а Ник постепенно выходил из себя. Но в тот момент, когда он уже был готов убить парня, она села и разом прикончила остатки пива. Ее лицо горело, глаза сияли.

– Налей-ка мне. – Она протянула кружку. – У меня пересохло во рту.

Прежде чем Ник успел пошевелиться, ее кружка была снова полна. Она отхлебнула и снова присоединилась к пению. Ник поспешно накрыл ладонью ее кружку, пока кто-нибудь не успел долить еще.

– Ты уже достаточно выпила. Пойдем.

У Келли слегка заплетались ноги, и он поддерживал ее под локоть.

Когда он уже уводил ее, один из парней выкрикнул:

– Эй, сестрица, куда же ты?

Ее глаза расширились, и она резко обернулась:

– Сестрица? О Боже. Это что, заметно? На мне что, нарисована красным большая буква «С» или у меня клеймо на лбу? А? – Она остановилась, оглядывая их озадаченные лица.

– На сегодня она свое отплясала, – твердо сказал Ник и снова крепко схватил ее за руку.

На улице было прохладно. Он глубоко вдохнул свежий воздух.

– Как тебе это заведение?

– Замечательно, Ник. Все такие милые. Я не танцевала уже... Даже не помню сколько.

– Раньше там было поприличнее, – проворчал Ник. Он хотел всего лишь убить пару часов и прийти домой слишком уставшим, чтобы обращать внимание на то, что она лежит рядом в постели. Вместо этого он теперь мог думать лишь об одном – как она танцевала с другим мужчиной. Его руки на ее талии, плечо, коснувшееся ее груди... Он стиснул зубы и взглянул на уличные указатели. Они почти дома.

– О'Брайен... – Он повернул голову направо, с досадой обнаружив, что ее там нет. Обернулся и увидел, что Келли, прислонившись к деревянным перилам, бессмысленно уставилась в туман. Раздраженный, он приблизился к ней.

– Все кружится, – хихикая, сообщила она. – Неужели от пива можно опьянеть?

– От пива – нет, зато от незнакомого мужчины, который постоянно подливает, – можно.

Она посмотрела на него простодушным взглядом.

– Ты что, ревнуешь? Он вел себя просто по-дружески.

Нику захотелось потрясти ее, наорать на нее, чтобы она прозрела.

– Знаешь, наверное, тебе действительно нужна нашивка с красной буквой «С» – для твоей же собственной безопасности. Или даже сторож. – У него все переворачивалось внутри. Желание обладать ею переполняло его.

– А ты, оказывается, ревнив.

Он фыркнул:

– Не будь смешной. Мне просто не нравятся незнакомцы, которые лапают мою жену.

– Забавно. – Келли моргнула и откинула волосы со лба. – Я совсем не чувствую себя твоей женой.

Эти слова больно ужалили его, но он подавил в себе угрызения совести.

– Ник... Я давно хотела тебя попросить. – Она схватила его за рубашку и потянула вниз. В ее глазах был незнакомый блеск. – Поцелуй меня.

Он сам не ожидал, что с такой жадностью припадет к ее губам.


Глава 7

Келли легонько прикусила его губу. Она ощущала его удивление и нерешительность. Когда он наконец оторвал свои губы от ее и заглянул ей в глаза, она затаила дыхание.

– О черт – выдохнул он.

Обхватив ее голову обеими руками, он вновь крепко поцеловал ее.

У Келли начали подгибаться ноги, и она откинулась назад, слегка пошатываясь, и сконцентрировала взгляд на Нике. Восхитительное чувство свободы охватило ее. Она поплыла – легкомысленно и бесстрашно. Ее страхи и сомнения растаяли в тумане наслаждения. Ее руки жгло от прикосновений к его телу, и ей хотелось сдернуть одежду, разделявшую их.

Его лицо было напряженным, дыхание частым и неровным, глаза горели страстью.

Он оттолкнул ее.

– Прекрати.

– Но... – Она протянула руку к его лицу, коснулась складки между темными бровями. Он отступил, и она покачнулась, чуть не потеряв равновесие. – О-оп. – Келли захихикала и заметила, что он хмурится. – Полегче, Ник.

– Кто-то из нас должен твердо стоять на земле, – резко сказал он, затем взял ее правую руку, закинул себе на шею и, обхватив Келли за талию, довел до коттеджа.

Как замечательно ощущать на себе его руки! Обычный страх куда-то исчез. Она скользнула рукой под его пуловер и начала гладить его грудь. Мощные мускулы напряглись. Волоски щекотали ей ладонь. Она провела пальцем по ободку его ремня и почувствовала, как у него перехватило дыхание.

– О'Брайен... – предупреждающе проговорил он низким, хриплым голосом.

Это не произвело на нее ни малейшего впечатления. Быстрым движением она расстегнула ему пряжку. Тут она споткнулась, и рука Ника сильнее сжала ее талию. Он нагнулся и, подхватив другой рукой ее под колени, взял на руки.

– Может, так ты будешь вести себя приличнее, – прорычал он.

Их лица оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. Указательным пальцем она провела линию по толстому пуловеру вдоль мускулистого плеча, поднялась выше и легонько коснулась его уха. Он вздрогнул, и его дыхание всколыхнуло ее локоны.

– Прекрати. Я тебя предупреждаю.

– Накажи меня.

– Ты понятия не имеешь.

– Тогда покажи мне, – попросила она.

Она ощущала биение его сердца, слышала неровное дыхание, когда Ник поднимался по ступеням, внося ее в коттедж. Там было темно. Она смутно различила неподвижные мальчишеские фигуры на разобранном диване.

Он быстро пересек холл и внес ее в их комнату, ногой тихо прикрыв за собой дверь, и наконец поставил ее на ноги.

Одной рукой Келли по-прежнему обнимала его за шею. Другая рука поползла вверх, лаская его лицо. Застонав, он поцеловал ее ладонь и крепко прижал Келли к себе. Его губы, твердые и нетерпеливые, вжались в ее губы, и он начал теснить ее по направлению к кровати. Ник осторожно опустил ее и лег сам.

Она почувствовала на себе желанную тяжесть и с готовностью открылась навстречу его телу. Она хотела положить руки ему на плечи, но непослушные, словно налитые свинцом, они безжизненно упали на постель. Она прикрыла глаза – просто на минуточку. Отяжелевшие веки сомкнулись, и Келли без труда соскользнула во мрак.

Казалось, всего несколько мгновений она витала где-то между состоянием сна и полного беспамятства. Туманные воспоминания о тяжелом теплом теле рядом с ней вызвали на ее губах улыбку. Но она не обнаружила рядом никого. Ну вот, еще один проигрыш.

В висках пульсировала боль. Келли осторожно открыла глаза. Где она? Уставившись в стену, она наконец вспомнила. Потянулась на смятых простынях и почувствовала запах одеколона Ника, смешанный с запахом ее собственных духов.

Вторая подушка была примята, значит, он был здесь этой ночью. Она села на кровати, и минуту все плыло у нее перед глазами. Потом ее взгляд прояснился, и она увидела на полу свои джинсы с трусиками внутри. Немного в стороне валялась ее майка вместе с бюстгальтером.

Расширив от ужаса глаза, она откинула простыню. На ней была хлопчатобумажная ночная рубашка – слава Богу. Но облегчение было недолгим. Она не помнила, как надевала ее. А тогда кто же... Что в конце концов произошло?

Она припомнила, как сильные руки пронесли ее через холл и положили на кровать. Ник остался на ночь – она была в этом уверена. У нее в памяти подобно далекому огоньку в безлунной ночи вспыхнул его полный вожделения взгляд.

В висках у нее стучало, внутри ощущался дискомфорт. Если не считать этого, она чувствовала себя как обычно. Она потрогала свой живот, провела рукой по бедрам. Ничего. Она где-то слышала, что после первого раза бывает раздражение. Но она ничего не чувствовала.

Свесив ноги с кровати, Келли обхватила голову руками и осторожно встала. Когда земля перестала уходить у нее из-под ног, она решила, что готова ко второму шагу. Потихоньку подошла к маленькому шкафу и накинула короткий ворсистый халат. Почистив зубы, она осторожно открыла дверь.

Запах кофе ударил ей в нос. В доме было тихо. Который час? Она взглянула на свою руку, но часов на ней не обнаружила.

На цыпочках, стараясь не шуметь, она направилась в холл.

В кухне горел верхний свет. Ник стоял спиной к ней у раковины. Он был в темно-синих плавках и майке. На столе шипела и свистела электрическая кофеварка.

– Доброе утро. Который час? – Она проскользнула в кухню и уселась, облокотившись о стол.

Его лицо, мужественное, неподвижное, было словно высечено из камня. Вдруг оробев, она пожалела, что у нее не осталось ни капли вчерашней бесшабашности. Из-за собственной дерзости теперь приходилось заискивать перед ним.

Он взглянул на свои часы, потом на нее.

– Ну, уже не утро. Половина двенадцатого. Мальчики ушли. – Уголки его губ слегка приподнялись в мимолетной улыбке. – Ты зеленая, как вчерашнее пиво. Как себя чувствуешь?

– Как будто сотня маленьких эльфов танцует джигу у меня в голове.

Он засмеялся:

– И это того стоило?

Она вскинула голову и застонала от боли, тут же пожалев о своем резком движении.

– Я... я думаю, да. Мы хорошо провели время. Ведь правда?

Не говоря ни слова, он поставил перед ней кружку кофе.

Келли покрутила кружку между ладонями, глядя на дымящийся черный круг. Она ждала, когда Ник перестанет изображать из себя сфинкса и хоть что-нибудь скажет о прошлой ночи. Иначе как ей узнать то, что она хочет узнать, не уронив окончательно своего достоинства?

– Ник, – начала она, кашлянув. – Относительно прошлой ночи...

– Ты о чем?

– Мне действительно понравилось «Приятное времечко у Чарли».

– Я знал, что тебе понравится.

И что теперь? Нужно действовать решительно – просто спросить обо всем прямо.

– Ну а потом что было? – Она опустила глаза на свою ночную рубашку, выглядывающую из-под халата.

– А ты не помнишь?

Она помотала головой и подняла на него глаза. От его взгляда ей стало не по себе.

– Очень интересно.

– Хорошо, я поняла. Мы будем играть в двадцать вопросов. Как я сюда попала?

– Часть пути ты плелась сама... Часть я тебя нес. – Он встал поодаль от стола, на его губах играла улыбка. Засмущавшись, она прикрыла глаза.

– Хорошо. – Тяжело вздохнула. Она должна узнать. – К-кто раздел меня?

– Это были не маленькие эльфы, – проговорил Ник медленно. Он поставил кружку рядом с собой, и она заметила, что его рука дрожит. Рот плотно сжат, щека дергается.

Она вздохнула и подперла ладонью подбородок. Он видел ее без одежды. Она не могла решить, расстраиваться или нет.

– Скажи мне прямо. Я... Мы были...

– Келли. – В его сдавленном голосе явно ощущалась нервозность. – Я никогда бы не позволил себе воспользоваться твоим состоянием.

– Но почему? – прошептала она.

У нее что-то не в порядке? Но она почти не изменилась с тех пор. Может быть, он наказывает ее за то, что она оттолкнула его той ночью? Она взглянула на него – его лицо было жестким.

– Просто я бы не... – И осекся. Его брови сошлись на переносице, а глаза заволокло дымкой. – Это не из-за тебя. Ты тут ни при чем, – охрипшим голосом проговорил он и вдруг стукнул ладонью по столу, так что Келли вздрогнула. – Это все не для меня. Забудем об этом. Ладно? – Он обошел вокруг стола и направился к двери. – Я иду на пляж.

Келли еще долго не могла сдвинуться с места после его ухода. В его письмах никогда не сквозила эта горечь. Но они были написаны до смерти Мери-Элизабет. Он не представлял, как глубоко ранит его смерть жены. Может быть, эта утрата что-то убила в нем?

Приняв душ, Келли натянула на себя купальный костюм и зашагала к морю.

Оглядывая прибрежную полосу, она заметила на фоне воды ярко-голубые плавки Скотта. Он занимался серфингом. По-видимому, океан был не таким холодным, каким казался. Прямо напротив Скотта, там, где вода набегала на песок, она увидела две темные склоненные головы. Она подошла поближе. Ник и Брэд копали, пересыпали и утрамбовывали мокрый песок. Вокруг были разбросаны ведра, совки и какие-то орудия труда с длинными ручками, которые – она могла в этом поклясться – были извлечены из кухонного шкафа.

Она бросила свое полотенце в нескольких футах от них и села посмотреть, чем они занимаются. Мальчик был поглощен рытьем траншеи. Ник увидел ее. От ее взгляда не укрылись его поджатые губы. Настроение у нее совсем упало.

Брэд провел рукой, испачканной в песке, по лицу. Он несколько раз моргнул и закричал:

– П-па, мне в глаза песок попал.

– Без паники. – Голос Ника был тихим и сдержанным. – Не открывай глаза. И не три. – Он обратился к Келли: – Будь добра, принеси полотенце и набери немного воды в то ведро.

Она подала ему полотенце, взяла ведерко и подошла к воде. Вчерашний бурный прибой сменился безвольным штилем...

Она обернулась. Темные ресницы Брэда были усыпаны крупинками песка. Она смотрела, как Ник осторожно вытирал лицо мальчика.

Он держал ребенка за подбородок и осматривал его личико.

– Можешь плакать, сынок. Слезы все смоют. – Он взглянул на нее, а потом опустил краешек полотенца в воду, которую она принесла. – Спасибо.

– Пожалуйста. Что-нибудь еще?

Ник покачал головой:

– Думаю, все уже в порядке.

И тут Брэд опять потянулся к глазам грязной рукой.

– Не надо!..

– Брэд!..

Выкрики Ника и Келли раздались одновременно. Мальчик потерся щекой о плечо.

– Господи, ну вы д-даете. Я знаю. Я же не м-маленький. – Он вскочил, побежал к воде и ополоснул руки.

Ник пошел за ним и снова осмотрел лицо мальчика. Без стеснения и неловкости он убрал волосы со лба сына и поцеловал его в макушку.

Как удивительно, что такой большой, сильный мужчина может быть таким нежным и заботливым. Навернувшиеся слезы обиды обожгли Келли глаза. До нее он едва дотрагивается. Но он любит своих детей. С ними он держится открыто и непринужденно. Отыщется ли когда-нибудь в его сердце местечко и для нее?

Подошел Ник и в шутку брызнул на нее водой, а потом отдал ей полотенце.

– Тебе нужно нанести защитный крем. У тебя нос уже краснеет.

– У меня нет крема.

Он указал на темное пятно на берегу:

– Наше покрывало там. Я купил тебе средство против солнечных ожогов.

– Зачем?

Он потрепал ее по щеке.

– Потому что, моя маленькая златовласка, скоро ты будешь похожа на вареного рака.

Она пошла с ним и опустилась на покрывало. Он уселся рядом и, вытянув длинные ноги, открыл коричневый флакон и выдавил на ладонь густой белый крем. Она почувствовала кокосовый парфюмерный запах.

–Сними очки и не двигайся. Если я пропущу какой-нибудь участок, ты будешь похожа на енота.

Она сделала так, как было велено. Ник нежно намазывал крем на ее щеки, втирал его. За его спиной солнце сделало попытку пробиться сквозь тучи, и Келли зажмурилась от его сияния. Она наблюдала, как Ник старательно покрывает кремом каждый дюйм ее кожи. По ее телу начало разливаться тепло. В этот момент, когда он за собой не следил, у него был такой же вид, как тогда, когда он возился с Брэдом.

Почему-то это возродило в ней надежду. Она поняла, что этот мужчина способен на глубокое чувство, он показал это своим отношением к мальчикам. И ее он тоже немножко любит, даже если она того и не заслуживает.

Неожиданно Ник стянул майку через голову, вывернув при этом наизнанку, и бросил на покрывало.

– Я иду купаться с Брэдом.

Келли вновь охватила тоска.

– За что, Боже? – прошептала она. – За что мне это все?

– Келли, успокойся и спи.

Ник стиснул зубы от неудержимого желания, которое охватывало его всякий раз, когда она поворачивалась. В темноте он мог видеть на постели рядом с собой лишь очертания ее тела под ночной рубашкой. Но мысленное представление о ней в тон розовой маленькой рубашке будоражило его кровь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю