Текст книги "Высшая сила"
Автор книги: Тереза Френсис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
Глава 3
Ник и Келли сидели в приемной у логопеда. Он видел, как она нервно сплетает пальцы. Она пребывала в напряжении почти с того самого момента, как сказала ему об этой консультации. Во время похода по магазинам она уговорила Донну сделать крюк и зайти в школу, чтобы выяснить, можно ли здесь вылечить детское заикание. Логопед потребовал, чтобы на собеседование пришли оба родителя, и она, не откладывая дела в долгий ящик, это организовала. Несмотря на ее очевидное волнение, Ник не мог ею не восхищаться. В приемную вошла женщина.
– Мистер и миссис Де Корс? Я – Шарлотта Грэнгер. – Миниатюрная женщина пожала им руки и села за стол. – Я читала историю болезни Брэда, но хотела бы кое-что уточнить.
– Отлично. – Ник прочистил горло и поудобнее устроился на стуле.
– Как я поняла, Брэд проходил врачебный осмотр и все физиологические причины его заикания выяснены?
– Да. Мы впервые заметили у него это, когда моя жена... его мать попала в больницу.
Ник взглянул на Келли с благодарностью за ее заботу о Брэде. Он вспомнил Мери-Бет и нахмурился. Она не допускала и мысли о том, что ее дети не само совершенство, поэтому и в лучшие дни заикание просто игнорировалось. Но нельзя винить во всем только ее. Ведь Брэд и его сын, а он просто понадеялся, что после свадьбы с Келли мальчик почувствует себя спокойно и проблема решится сама собой.
– Правда ли, миссис Де Корс, что вы какое-то время пробыли в монастыре?
Келли кивнула. Она еще не успела привыкнуть к новому имени.
– Я ушла оттуда почти год назад. Я была сестрой милосердия.
– Я надеялась, что вы были преподавателем. Таким образом, вы никогда не имели дела с мальчиками?
– Только когда приезжала в гости. – Келли стала ощущать себя еще менее подготовленной для своей новой роли. – Я очень люблю мальчиков. И надеюсь, что с вашей помощью смогу справиться с заиканием Брэда.
В первый раз за все время мисс Грэнгер улыбнулась:
– Это уже половина дела. Ваша готовность к совместным усилиям свидетельствует о вашем нормальном материнском инстинкте.
Келли улыбнулась в ответ:
– Мисс Грэнгер, вы мне только объясните, что делать.
– Скоро каникулы, и, возможно, я смогла бы позаниматься с Брэдом частным образом, чтобы добиться улучшения до его прихода в школу осенью.
– Это было бы замечательно. – Келли взглянула на Ника, тот улыбнулся в знак согласия. Суровые черты его лица смягчились, и у Келли екнуло сердце. Она с трудом оторвала от него взгляд. – Что же нам делать?
– Ну прежде всего запаситесь терпением. Когда ребенок говорит, давайте ему возможность высказать все до конца. И что самое важное, не пытайтесь ему помогать. Я знаю, это непросто, но он должен говорить сам.
– Я так и делала. – Келли приятно было убедиться, что она все делала правильно.
– Тогда продолжайте, а ко мне пусть он придет через неделю.
– Отлично. Он будет здесь.
Келли поднялась и ощутила у себя на талии руку Ника. Он действительно играл роль мужа перед мисс Грэнгер. Ей стало любопытно, как он будет держать себя с ней на приеме перед друзьями и коллегами.
Судья Смит уже назначил дату приема, оставалась всего неделя. Келли сгорала от нетерпения надеть новое платье и посмотреть на реакцию мужа. Наряд уже подогнали по фигуре, и теперь он висел в шкафу в целлофановом чехле. У нее никогда не было вещи, в которой она чувствовала бы себя неотразимой, и она надеялась на одобрение Ника. Всего одна неделя. Она дрожала от возбуждения.
* * *
Келли с трудом сохраняла равновесие в черных атласных туфлях на трехдюймовом каблуке, чувствуя себя, как жеребенок, делающий первые шаги. Она очень осторожно направилась к выходу, касаясь стенки, открыла входную дверь и вышла на крыльцо. Боже милостивый, как она волнуется!
Глубоко вздохнув, Келли вошла обратно в дом и осторожно прикрыла дверь.
– А я уж думал, ты меня бросила.
Келли обернулась. Ник стоял на нижней ступеньке лестницы в традиционном черном смокинге с атласной окантовкой. Густые темные волосы были гладко зачесаны назад, что подчеркивало четкие черты его лица. Едва заметная тень улыбки скользила по губам. Он был так красив, что у нее перехватило дыхание.
Келли нервно сглотнула.
– Я вышла на минутку, чтобы подышать свежим воздухом.
Темная бровь вопросительно изогнулась.
– Ты слишком долго возилась с детьми. – Он смотрел на нее пристально, будто пытаясь вобрать в себя всю, вплоть до мельчайшей черточки.
– Знаешь, я ужасно боюсь шлепнуться носом в грязь в этих новых туфлях и опозориться. О, Ник, мне так страшно. Может, позвоним и откажемся? Давай скажем, что у меня случился приступ раскаяния, и я вернулась в монастырь.
– Ну, монашки тебя в таком виде ни за что не впустят.
Слегка подавшись вперед, она внимательно изучила носки своих туфель, а потом снова перевела взгляд на его лицо. Почему он так смотрит? Его напряженный интерес беспокоил ее, но был значительно приятнее, чем безразличие. Интересно, какое выражение у него будет, если она снимет жакет от этого костюма? Эта мысль привела ее в трепет.
Его запах, смесь геля для душа и одеколона, обволок Келли. Ее сердце забилось, по всему телу начало растекаться блаженство. А когда он дотронулся указательным пальцем до ее подбородка, подняв его так, чтобы смотреть ей в глаза, ее пробила дрожь.
– Забудь об этом, Ник.
Он спрятал ее холодную руку в своей надежной большой ладони.
– Ты вся дрожишь. Оказывается, и вправду боишься. Все будет отлично, можешь мне поверить.
В тот момент Келли простила ему всю прежнюю холодность. Она пригладила руками переливающийся атлас своего немыслимо дорогого наряда. Но, поймав на себе завороженный взгляд Ника, решила, что раз этот костюм позволил ей добиться такого эффекта, значит, он оправдывает каждый потраченный на него пенс и ей следует купить еще дюжину таких.
– Келли, дорогая, вы так раскраснелись от танцев. Почему бы нам не пойти вместе на веранду? Я хочу показать вам наш двор.
Келли отпила вина и пошла следом за хозяйкой. Полная дама удобно устроилась в шезлонге, и озорной огонек блеснул в ее голубых глазах.
– У вас прекрасный дом, миссис Смит.
– Просто Барбара. Миссис Смит – это моя свекровь. И спасибо. Мы очень любим это место. – На минуту она задумалась. – Мне очень жаль Мери-Бет. Вы, должно быть, сильно скучаете по ней.
– Спасибо. Да, я в самом деле по ней скучаю. Но сейчас стало уже немного легче. Мне уже не кажется, что она вот-вот войдет в комнату. – Внезапная боль сжала Келли грудь. – Возможно, Ник никогда не примирится с этой утратой.
– Почему вы так думаете? – Собеседница в задумчивости склонила голову набок.
Келли сделала еще один глоток из бокала. Чтобы ответить на этот вопрос, ей пришлось бы рассказать о том, кто и где спит в их доме. Она решила сменить тему:
– Вы, должно быть, удивляетесь, что мы с Ником поженились так скоро после смерти сестры.
– Нет. Ник нам все объяснил.
– Все? – Он что, рассказал им, что они спят в разных спальнях? Щеки вспыхнули, краска разлилась по всему лицу, и Келли почувствовала, как ее бросило в жар. Она сняла жакет, оставив плечи обнаженными.
– Он сказал, что вы оба просто проявили заботу о благе детей. – Жена судьи улыбнулась. – Я, как добрый друг, хотела дать вам один совет. Не слишком увлекайтесь самопожертвованием, Келли. Это не принесет добра ни вам, ни Нику.
– Понимаю. Я очень стараюсь, чтобы наш брак удался.
Барбара Смит опустила глаза к вырезу платья Келли, и в ее глазах вспыхнула добрая усмешка.
– Я вижу. Ну, мне пора к другим гостям. Вернемся?
– Хочу побыть здесь еще немного. Вы не возражаете?
– Ничуть. Все это несколько утомительно, не правда ли, дорогая?
Келли кивнула, испытывая благодарность за чуткость. Оставшись одна, она подошла к деревянным перилам веранды и стала вглядываться вдаль.
– Если вам холодно, то я знаю, как вас согреть.
Келли вздрогнула от звука незнакомого голоса и обернулась. Лицо тоже казалось новым. Нет, этого человека определенно не было среди тех, кому она была представлена. Но он, очевидно, был из тех, кто знаком с Ником и всеми его друзьями... Она протянула ему руку:
– Привет. Меня зовут Келли.
Он сжал ее кисть и не выпускал дольше, чем нужно, поглаживая, большим пальцем. Глаза его скользнули к вырезу ее платья.
– Дуг Филд. Как я погляжу, вы уже допили свое вино. Возьмите мои бокал, я не трогал его.
Келли почувствовала легкое головокружение, но решила, что это просто от волнения. Жена юриста должна держаться дружелюбно со всеми его друзьями и коллегами, даже если один из них ставит ее в неловкое положение. Она поставила на стол свой пустой бокал и взяла его.
– Спасибо.
– Может, это прозвучит дерзко, но я должен спросить, где вы были всю мою жизнь. – Филд положил свою ладонь на ее руку.
Келли отпрянула. У нее был небогатый опыт общения с мужчинами, но инстинктивно она чувствовала, что это переходит все границы элементарной вежливости.
– Честно говоря, я была в монастыре.
Он засмеялся, обнажив ряд безукоризненных зубов.
– Да, конечно. Так чем вы на самом деле занимаетесь?
Келли услышала позади тяжелые шаги, а через мгновение ощутила большие руки мужа на своих голых плечах.
– А теперь она на самом деле моя жена, Дуг. – Низкий голос Ника дрожал от гнева.
Филд поднял руки вверх, будто демонстрируя, что безоружен.
– Извини, Ник. Я не знал, что она занята. Было очень приятно познакомиться с вами, Келли. Поздравляю с удачным замужеством. – Он повернулся и пошел обратно в дом.
Келли не сразу поняла, почему Филд так поспешно удалился, пока не увидела прищуренные глаза Ника. Тот был в ярости.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он.
– Мы с Барбарой вышли подышать свежим воздухом. В зале так душно, – ответила Келли, дрожащей рукой теребя цепочку на шее.
Это движение привлекло внимание Ника к ее костюму. Разве на ней не было ничего поверх этого? Его глаза расширились, и он, казалось, не в силах был оторвать их от ее кремовой кожи, мягких выпуклостей чуть пониже кулона. Кулон? Черт побери... Он стиснул кулак, сгорая от желания погладить гладкое упругое тело... и презирая себя за слабость.
Ник сунул руку в карман, чтобы Келли не увидела, как та дрожит.
– Похоже, тебе пришлась по вкусу компания Дуга.
– Я думала, он твой коллега. Я просто по-дружески с ним общалась, как и подобает жене адвоката.
Она бросала ему в лицо его же собственные слова.
– Он помощник адвоката в нашей фирме. Мой совет – держись от него подальше. Он сжует тебя и выплюнет.
– Я уже большая девочка, могу сама о себе позаботиться.
– Ты так считаешь? А если он сделает вот так?..
Ник стиснул ее руки и с силой притянул Келли к себе. Ее маленькие ладони легли на его грудь, и он ощутил через пиджак их тепло. Возбуждающий аромат ее духов окутал его, смешавшись с легким морским ветерком. Этот ее головокружительный запах, казалось, целиком поглотил его. Он взглянул в голубые глаза, казавшиеся невероятно огромными на бледном лице, и потянулся к нему губами.
Келли воспринимала все как в замедленной съемке. Она затаила дыхание, когда увидела приближающиеся губы Ника. В полуиспуге прикрыла глаза. Это то, чего она добивалась и о чем молилась. Но ее ужасала мысль, что она может попасть впросак. Ей тридцать один, а для нее это словно впервые. Столько лет прошло с тех пор, когда он поцеловал ее в последний раз... Тот почти братский поцелуй на свадьбе не в счет. Что делать? Боже!
Первое прикосновение оказалось крепким, горячим и... нежным, совсем не соответствовавшим тому гневу, который она только что заметила в его взгляде. Келли ощутила слабый привкус ликера и принялась пить с его губ, и головокружительное легкое блаженство переполнило ее. Его нежнейшие прикосновения пьянили. Он запустил пальцы в ее волосы, и она застенчиво обвила руки вокруг его шеи. Она слышала неровный стук его сердца, когда он еще теснее прижал ее к себе.
У нее пересохло во рту, когда он кончиком языка мягко провел по ее губам, ее дыхание стало быстрым и прерывистым. Под маской сдержанности в нем таилась страсть. Это открытие придало ей уверенности. Но все разумные мысли окончательно испарились, когда его рука обхватила ее талию. Их тела приникли друг к другу, но этого все равно казалось мало. Келли была на вершине блаженства. Еще никогда она не ощущала в себе столько жизни. Была б ее воля, она стояла бы так вечно.
Прильнув к нему, она приоткрыла губы. Он замер на мгновение, а потом она почувствовала, как его рука соскальзывает с ее волос. Он отдалялся. «Пожалуйста, не отпускай меня», – подумала она. Келли открыла глаза, ее сердце разрывалось от обиды.
Ник почувствовал, что его страсть зажгла ее. Теперь ее мягкие губы ждали и манили, и он страстно желал дать ей то, что она хотела. Но ее робкое ответное движение напомнило ему, что она девственница. Не в этом ли он хотел убедиться – в ее полном незнании мужчин?
Он хотел ее.
Он никогда еще с такой силой не испытывал примитивное чувство собственника. Он готов был убить парня, прикоснувшегося к ней: Ник на минуту прикрыл глаза, пытаясь восстановить дыхание.
Эмоциональная зависимость – как раз то, чего он всеми силами пытался избежать. Женщины эгоцентричны и своенравны, и он не хотел влюбляться. Он пытался что-то ей доказать, но вместо этого сам получил урок. Он не смел больше дотрагиваться до нее.
– Ну? – спросил он.
Келли потрогала дрожащей рукой свои припухшие от поцелуя губы.
– Что – ну? Я... я не помню вопроса.
– Как бы ты справилась с Дутом, если бы он поцеловал тебя?
Она глубоко вздохнула:
– Глупости. Он бы никогда так не поступил со мной.
– Почему ты так уверена? – процедил Ник сквозь зубы.
– Зачем ему это?
– Ты в самом деле не понимаешь? – На мгновение он отвел взгляд, а когда снова посмотрел ей в лицо, в его глазах ясно читалась страсть. – Ты – красивая женщина. А поскольку тебе нельзя доверять и оставлять тебя здесь одну, позволь мне проводить тебя обратно, – сказал Ник раздраженно и галантно подставил локоть.
Келли взяла его под руку. Несмотря на его явное неудовольствие, она пребывала в приподнятом настроении и подарила ему свою самую ослепительную улыбку. Если бы она была ему безразлична или если бы он хотел ее не слишком сильно, он бы никогда ее не поцеловал.
Теперь, когда она знала, что значит для него хоть что-то, все изменилось. Ей нужно было это замужество, и ей был нужен Ник. Необходимо сделать только одну вещь, и чем скорее, тем лучше. Она должна перебраться из своей постели в его.
Глава 4
Келли оперлась одним коленом о матрас, тщательно расправляя простыню на постели Ника. Но голова ее была занята другим. Она взбила подушку, и в воздухе резко запахло его одеколоном. Интересно, каково было бы спать с ним в одной постели, просыпаться рядом каждое утро? Почему он ее отталкивает? Пока нет ответа на этот вопрос, между ними ничего не изменится.
С самого дня их свадьбы она заходила в эту комнату только затем, чтобы сменить белье. Прижав к себе подушку, Келли рассеянно огляделась. Наискосок от нее стоял роскошный комод красного дерева. На нем расположились туалетные принадлежности: гребень со щеткой, дезодорант, многочисленные флаконы с мужской парфюмерией. Запонки и булавки для галстука аккуратно сложены на кожаном подносе.
– Что ты делаешь? – менторским тоном осведомился Ник, выходя из душа.
Он напугал ее. Келли обернулась. Толстый ковер заглушил его шаги. Дверь слева от комода была широко распахнута, и оттуда в спальню вырывались клубы пара. Он стоял прямо перед ней, в белом полотенце, обвязанном вокруг плоского живота. Она еще ни разу не видела его обнаженным. Другим полотенцем он вытирал волосы. Мускулы бугрились и перекатывались при каждом движении. Широкая грудь была густо покрыта волосами. У Келли появилось желание дотронуться до него. От этой мысли перехватило дыхание и по телу прошла дрожь.
– Стелю тебе постель – Келли сглотнула слюну.
Он смотрел на нее, не говоря ни слова, и она почувствовала себя нарушителем, застигнутым в неположенном месте. Она сунула большие пальцы в карманы своих узких джинсов, чтобы унять дрожь в руках. Ей стоило немалого труда выдержать взгляд Ника.
– Зачем ты мне стелешь постель? – Он взглянул на часы, стоявшие на ночном столике.
Келли проследила за его взглядом и тоже посмотрела время. Пятнадцать минут шестого.
– Потому что утром я не успела этого сделать из-за выпускной церемонии Скотта. – «Потому что я – твоя жена и имею полное право здесь находиться!» – подумала она. Ее охватил гнев, подогреваемый уверенностью в собственной правоте.
Он невольно улыбнулся краешком рта, и напряженность спала. Разве она многого от него требует? С тех пор как он поцеловал ее в гостях неделю назад, он сохранял дистанцию. Этот маленький успех был как лучик света после долгой бури.
Его улыбка растаяла так же быстро, как и появилась.
– Ты собираешься на школьный карнавал?
– Конечно. Мальчики ушли с друзьями. Мы договорились с ними встретиться возле лотка с хот-догами перед ужином.
Келли отвечала, а сама как зачарованная разглядывала его. Смуглая кожа все еще хранила загар, о котором ей приходилось только мечтать. Она бросила взгляд на его мускулистые ноги – они были покрыты темными мягкими волосками. Более красивого мужчины она и представить себе не могла.
Ник кашлянул.
– Думаю, мне лучше одеться.
Она почувствовала, как заливается краской смущения.
– Д-да, пожалуй. Одеться не помешает, – пробормотала Келли, однако не смогла оторвать взгляда от его густых спутанных волос и темных загадочных глаз. Что-то поблескивало в их темной глубине.
– Я собираюсь переодеться сейчас. – Он начал развязывать узел у себя на талии.
Келли повернулась и выскользнула из комнаты. Нет, она не настолько хорошо подготовлена к этим мирским делам, как думала.
А что бы он, интересно, делал, если бы она не ушла? Он просто застал ее врасплох. Но в следующий раз она ни за что не покажет своей неискушенности. Ей нужно было проявить твердость и не поддаваться на провокацию. Нужно, чтобы он повсюду ощущал ее присутствие. Рано или поздно он вынужден будет признать, что она – его жена и ее место здесь.
Ник еще раз объехал квартал в поисках места для парковки, но вокруг здания школы все было забито машинами.
– Похоже, нам предстоит длительная прогулка. Я могу высадить тебя возле школы. – Он посмотрел на нее.
– Ничего. Прогуляемся вместе. – Ей необходимо было его присутствие для поддержки при встрече с незнакомыми людьми, которые, конечно же, будут интересоваться новой женой Ника.
Утром на выпускной церемонии она то и дело ловила на себе любопытные взгляды. Но тогда Ник торопился к себе в офис, и они не стали задерживаться.
– Что-то не так? – Он подождал, пока отъедет машина, а потом мастерски припарковался.
Келли вздохнула. Честность и откровенность – непременные атрибуты близких отношений.
– Я волнуюсь.
Он вытащил ключ зажигания и обернулся к ней:
– Почему? Это всего-навсего карнавал – самое масштабное мероприятие по сбору средств. Все, что нам нужно, – тратить деньги.
– А что подумают люди? Мы совсем недавно женаты, это произошло так скоро после смерти сестры.
– А если бы ты раньше задумалась о том, что подумают люди, ты бы отказалась от замужества?
– Нет. – Келли решительно тряхнула головой. – Я и тогда, и сейчас продолжаю считать, что для детей лучше, если у них есть папа и мама, даже если это приемная мать.
На его лице появилось мрачное отсутствующее выражение. Что ему вспомнилось? Может, он расскажет ей об этом и ему станет легче?
Он постепенно расслабился.
– О'Брайен, не беспокойся о том, кто о чем подумает. Я абсолютно уверен... – Он запнулся и тяжело вздохнул. – Я ни в чем не уверен. Это никого не касается. Может, люди и будут что-нибудь болтать, а может, и нет. Что толку об этом гадать?
Почему-то эти резкие слова принесли ей облегчение. Она была рада, что выговорилась. Беседы полезны для души. Улыбка медленно растеклась по ее губам.
–Ладно. Пойдем тратить денежки. Я больше не связана обетом бедности.
– Да, я уже это заметил. Я получил счет за твой костюм. – Он заметил, как она расстроилась, и улыбнулся. – Это я тебя дразню.
– О, мужское остроумие. – Она все еще чувствовала себя с ним иностранкой.
– Привыкай, ребята в этом большие мастера.
Солнце висело уже совсем низко над горизонтом, когда Ник помог Келли выбраться из машины. Стоял теплый июньский вечер. Но Ник знал, что под утро может стать прохладно. Он подумал, не замерзнет ли Келли, и оценивающе оглядел ее мягкий голубой пуловер и джинсы. Он получил счет и за них. Может быть, следовало бы отобрать у нее кредитную карточку? Впрочем, дело было не в деньгах, просто вид ее ног в обтягивающих брюках будил в нем опасные эмоции. Выглядела она отлично, в самом деле отлично. Хлопчатобумажная ткань, будто вторая кожа, не скрывала изгибов бедер и стройных ног. Пушистый пуловер ясно очерчивал холмики грудей. Какие они? Упругие, мягкие и... податливые?
Его лоб покрылся испариной. Почему-то в мыслях она всегда представала перед ним покрытой с головы до пят чем-то, что полностью скрадывало семейственность. Он никогда не думал, что Келли может быть столь... желанной.
Ник обвязал свой легкий свитер вокруг шеи, взял под руку Келли и повел по цементированной дорожке. Келли нечаянно слегка задела его руку своей ладонью, и он вздрогнул, словно от электрического разряда. Искушение дотронуться до нее сводило его с ума.
Пока они пробирались через лабиринт кирпичных зданий и спортивных площадок, на которых были установлены карнавальные лотки и палатки, чуть было не потеряли друг друга в толпе. После этого Нику пришлось взять ее за руку, хотя он и не хотел держаться покровительственно по отношению к ней, но не смог не поддаться импульсу.
– Как чудесно! Посмотри, здесь есть американские горки. – Келли свободно опустила свою руку в его ладонь и указала на металлический трек, извивающийся над игровыми палатками.
Он взглянул в ее глаза, блестевшие в свете лампочек, рядами натянутых над головами, и внутри у него что-то дрогнуло.
– Помнишь тот день, когда мы пошли в парк аттракционов вместо занятий?
– Не напоминай мне. – Она отвела глаза. Он кивнул и попытался спрятать улыбку.
– Я не имел в виду твое... состояние после того аттракциона.
– Ник. – Она тряхнула головой. Непослушные пряди ласкали ей лоб, и щеки, и шею. – Давай покатаемся на американских горках. Пожалуйста.
Он остановился у кассы и купил длинный рулон билетов.
– Ну, раз уж ты ела довольно давно...
– Ты когда-нибудь забудешь об этом?
– Нет. – То был последний раз, когда он чувствовал себя свободным и беззаботным. – Давай-ка скорее.
Вагончики американских горок с визгом остановились, и из них, покачиваясь, стали выбираться пассажиры.
Ник забрался первым, а потом подал руку Келли.
Вагончики тронулись. Громыхая цепью, кабинка медленно стала продвигаться вперед. Ник боролся с искушением обхватить Келли рукой. Он не доверял себе. На первом спуске она взвизгнула, но тут же смущенно рассмеялась. Она вцепилась в его руку, когда кабинка стремительно рванулась вниз и вбок, отбросив их направо. У него захватило дух, но вот ее рука вернулась обратно на поручень, за который они вместе держались. Еще на одном неожиданном повороте он начал соскальзывать в ее сторону, тщетно пытаясь сохранять равновесие. На следующем повороте она оказалась в его объятиях. Вот черт! Он обнял ее и прижал к себе для безопасности.
Так она и сидела, прижавшись щекой к его груди, а он крепко держал ее. Ник не смог подавить разочарования, когда настало время отпустить ее. Он ненавидел себя за то, что не в состоянии справиться с собой.
Ее лицо казалось бледным в свете фонарей.
– С тобой все в порядке? – Келли кивнула.
– Но думаю, мне следует немного повременить с хот-догами. – Она прищурила глаза, заметив его улыбку. – Что в этом смешного?
– Ничего. Просто приятно узнать, что некоторые вещи не меняются.
– Ой, посмотри! – Келли кивнула в сторону палатки с баскетбольным аттракционом, над которым был выставлен огромный розовый игрушечный медведь.– Интересно, что нужно сделать, чтобы его выиграть?
– Наверное, сорок два попадания с закрытыми глазами. – Она засмеялась, подхватила Ника под руку и потащила его попытать счастья.
– Я хочу попробовать, – заявила она. Вся ее теперешняя жизнь, казалось, была одним сплошным аттракционом. Никогда не знаешь, чего ожидать от Ника. С самого их прихода на карнавал он был очаровательным и предупредительным... совсем таким, как во время их первой встречи, таким, каким был в письмах. Ей хотелось, чтобы этот вечер никогда не кончался. Нет, ей хотелось, чтобы Ник оставался таким же и по возвращении домой.
Он насмешливо взглянул на нее:
– Ты когда-нибудь играла в баскетбол?
– Ну... нет.
– Тогда дай-ка я попробую. – Он повернулся к лысому мужчине, продававшему билеты: – Сколько?
– Три попытки – пятьдесят центов. За три попадания выигрыш – медведь.
Келли стояла рядом, опершись на деревянный выступ. Она подавала ему билеты, пока они не кончились.
– Ладно, Ник. Я не представляла себе, что это так трудно. – Она дрожала на холодном ветру. – Уже поздно. Нам нужно найти мальчиков и отвезти их домой.
Ник развязал рукава свитера на своей шее и накинул его ей на плечи. Она заметила какую-то одержимость в его глазах.
– Ты хотела игрушечного медведя. И ты его получишь.
Как раз в это время из толпы вынырнула Донна Вестфал вместе с двумя мальчиками:
– Чем занимается Ник? – Тот закатил глаза.
– А как по-вашему, чем я занимаюсь? Выбрасываю деньги на ветер.
– Зачем, папа?
– Потому что Келли понравилась вон та проклятая пушистая штуковина.
Донна подмигнула Келли.
– Хотелось бы остаться посмотреть, но Эрика, в конце концов, нужно уложить в постель. – Она засмеялась. – Желаю удачи. До встречи.
Хозяин палатки кашлянул и выразительно посмотрел на часы.
– Мистер, в магазине игрушек это вам обойдется дешевле.
У Ника дернулась щека, и он сжал зубы.
– Это ведь сбор средств, разве нет?
– Да.
– Ну тогда все это пойдет на благие дела. Кроме того, леди желает иметь вот этого медведя.
Ник вручил мужчине билет из вновь купленных и взял баскетбольный мяч. Он поднял палец, словно оценивая силу ветра, чтобы точно рассчитать бросок, а потом бросил мяч. Тот, медленно прокатившись по краю кольца, упал внутрь.
Келли заметила, что к ним приблизился Скотт и остановился возле нее.
– А я и не знал, что папа так любит баскетбол.
Келли приложила палец к губам.
– Тсс. Не отвлекай его.
Перед второй попыткой Ник перекрестился. Он толкнул мяч вперед, и тот, отскочив от щита, ударился о передний край кольца и затем упал внутрь.
Келли подала ему третий мяч. Подпрыгивая от возбуждения, она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку…
– На счастье.
Он ударил мячом об землю, потом качнул на руке, будто прикидывая его вес. Наконец толкнул его вперед. Описав плавную дугу, мяч провалился сквозь сетку.
Ник Де Корс потряс в воздухе рукой, сжатой в кулак.
– Есть! Прямо в цель.
– Классный бросок, па.
– Получилось! – Келли обняла Ника.
Скотт похлопал его по спине.
– Так держать, па. А что ты выиграл?
– Видишь ту большую розовую штуку? – улыбнулся Ник.
Скотт посмотрел вверх, а потом с недоверием уставился на отца.
– Ты потратил столько денег на... это? – Он положил руку отцу на плечо: – Па, нам нужно поговорить как мужчина с мужчиной.
Владелец палатки вручил Нику медведя, и тот взглянул на Келли, словно прикидывая, сможет ли она его унести.
– Он почти с тебя ростом. Давай попросим Скотта дотащить его до машины.
Мгновение лицо Скотта ничего не выражало, потом он улыбнулся:
– Отлично, па. – Но по мере того как смысл просьбы начал доходить до мальчика, на его лице появился ужас. – Ни за что. Если кто-нибудь из моих друзей увидит меня с этим...
– На это дело можно взглянуть с другой стороны, – сказала Келли тоном заговорщицы. – Подумай о девочках – ты привлечешь к себе столько внимания, когда будешь идти с моим медведем.
Скотт улыбнулся:
– Ах вот ты как, тетя Келли. Но потом все долго будут это вспоминать, а мне через пару месяцев в высшую школу.
Келли улыбнулась ему в ответ – произошло маленькое чудо: она перебрасывается шутками со своим строптивым племянником. Она уже и не надеялась, что когда-нибудь станет полноправным членом этой тесной компании. Келли просто кипела от радостного волнения.
Брэд убежал немного вперед, а она, проскользнув между Скоттом и Ником, взяла обоих под руки.
– Ну тогда придется отцу его нести...
– Я еще надеялся поработать адвокатом в этом городе. – Ник изобразил на лице оскорбленное самолюбие. – Представляю себе реакцию в зале, когда мне придется представлять в суде следующее дело: «Не тот ли это парень, что таскал большого розового медведя на карнавале? Да, такому, несомненно, можно доверять».
Брэд внезапно остановился, и Скотт с разгона налетел на него сзади.
– А мы можем п-попросить нам его доставить?
– Это же не пицца, остолоп. – Скотт постучал брата по лбу.
Тот не замедлил отплатить той же монетой, и между ними завязалась борьба.
– Ник, может, нам их разнять? Кто-нибудь может пораниться.
– Пусть. Они этим все время занимаются.
Она взглянула на него и захихикала. Ее мужественный супруг с нелепым игрушечным зверем выглядел просто неподражаемо. Кто бы мог подумать, что глупая игрушка – «пушистая штуковина», как назвал ее Ник, – может так сблизить их?
* * *
– Ну почему мне нельзя покататься на коньках? – Скотт навалился всем телом на сушилку. Внешне он был очень похож на отца. Когда-нибудь этот парень разобьет много сердец.
– Я не сказала, что нельзя. Я сказала, что сама тебя отвезу. Мне все равно нужно забрать Брэда после сеанса у логопеда.
Келли переступила с ноги на ногу на цементном полу, почувствовав, как замерзла. Развешивая носки, она бросила взгляд на враждебное лицо племянника.
– Я тебе уже сказал – меня отвезут, – заявил он, вздохнув нарочито громко.
– А я тебе сказала, что боюсь отпускать тебя с незнакомым человеком за рулем.
– Мэт – старший брат Марка, и он отлично водит машину.
– Но я все-таки его не знаю.
– Черт побери...
Келли непроизвольно вздрогнула. Пора пресечь этот дерзкий тон. Он уже настолько сердит, что ей нечего терять.
– Пожалуйста, не говори так. Это меня обижает.
– У меня это само собой вылетает, когда ты мне не позволяешь делать то, что совершенно безопасно.
– Но я буду волноваться. – Может быть, она перегибает палку? Способна ли она найти компромиссное решение, которое устраивало бы их обоих? Если она уступит Скотту и с ним что-нибудь случится, Ник никогда ей не простит. Она сама себе не простит.
– Так мне можно пойти или нет?
Она на минутку задумалась.
– Да, если у меня будет возможность познакомиться со старшим братом Марка. Если нет, я сама тебя отвезу и заберу.