Текст книги "Умри, маэстро! (авторский сборник)"
Автор книги: Теодор Гамильтон Старджон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)
– И все-таки я не понимаю, как обыкновенное недоверие: может остановить электростанцию, – упорствовал Ингленд.
– Не электростанцию, а электрогенератор холодной сварки. Подождите, не торопитесь, сейчас вы все поймете. Я пустил в ваши вентиляторы усыпляющий газ, чтобы вы не путались под ногами. Затем...
– Подснежники, – пробормотал я, внезапно вспомнив сновидение.
– Затем я посадил ее в стручок и велел лететь вперед. Но я зарядил ее.., ну, как бомбу, понимаете? Я объяснил ей, что представляет собой генератор холодной сварки. Любопытно, что ей это было совершенно безразлично, однако она меня слушала очень серьезно и внимательно. Потом я вручил ей конверт и сказал, что там описано все, что произойдет. Я велел ей вскрыть конверт тогда, когда на панели зажжется красная лампочка. А она должна была загореться в момент отделения стручка от корабля.
Внезапно наступила мертвая тишина, так как стручок прилепился к поверхности планетоида. И – ничего не произошло. По экрану по-прежнему проплывали мертвые ракеты и разнообразные космические тела, затянутые планетоидом, но не переваренные им...
– Что она должна была прочитать? – послышался очень тихий голос.
– Что? Формулу реакции, применяемой при холодной сварке. Водород и дейтерий в присутствии мю-мезонов соединяются в гелий-3. При этом выделяется энергия в размере 5,4 на десять в пятой степени электрон-вольт. Вот что было на том листе. Мы мало-помалу научили ее, что такое мю-мезоны, гелий-3, что означает данное количество электрон-вольт. Вся эта информация была заложена в ее подсознание еще до того, как мы покинули Земные миры. Просто у нее не было случая свести воедино полученные знания. А я написал для нее на том листе: "В основу действия этого аппарата положен такой-то и такой-то принцип". Естественно, она ни одной букве не поверила. На турбину или, скажем, на электродрель ее недоверчивость не оказала бы никакого влияния, но тут иное дело, тут речь идет о взаимодействии элементарных частиц, причем огромного их количества. За время путешествия запас веществ, необходимых для производства катализатора, не пострадал, хотя, как мне кажется, по чистой случайности. Так или иначе, теперь катализатор синтезируется прямо на поверхности планетоида благодаря способностям Вирджинии, о которых мы ничего толком не знаем... Да кого я тут уговариваю? – неожиданно взвился капитан. – Разве вы сами не видите, что процесс идет?
Я проворчал:
– Обезьяна, не наступай на ноги.
От экрана я не отрывался, поэтому думаю, что больше никто не заметил появления нашего чернорабочего. Да и сам я его, в общем-то, не замечал.
– Послушайте, – встрепенулся вдруг Донато, – если наши генераторы не работают, как же мы вернемся домой?
– Все просто. После взрыва бомбы не останется никакого Н-поля.
И опять вмешался Ингленд:
– А что будет с ракетами? Может, они все начнут опять работать?
– Успокойтесь, балбесы несчастные, – улыбнулся шкипер. – Держите свои страхи при себе. Всеми ракетами управляет один-единственный центр – планетоид. В ином случае их невозможно было бы удержать внутри Барьера. Некоторые из них могли бы полететь в сторону галактики Луаны. Пускай они придут опять в движение. Стручок будет уже беспилотным. А теперь, пожалуйста, помолчите. Скоро взорвется бомба.
– То есть как – взорвется? Стручок находится в центре разъеденного коррозией пятна, а значит...
– Я же сказал – помолчите! Действие бомбы не основано на холодной сварке. У нас там старая добрая атомная бомба, для которой нет разницы, верит в нее кто-то или нет.
– То есть как? Что с ней будет? Что там происходит? Где...
Голос Блюма срывался от ужаса.
– Обезьяна, иди спать, – проворчал я, не поворачивая головы.
Мне не хотелось быть грубым; в конце концов, у этого парня выдался трудный день. И все же мой голос нельзя было назвать ласковым. Наверное, я никогда не научусь правильно разговаривать с такими людьми.
Взрыв.
Боже милостивый.
Капитан Стив оказался плохим пророком. Кто-то невидимый в ту дьявольскую секунду нажал-таки на спусковой крючок. Все ракеты пришли в движение. То есть не сами ракеты. Боеголовки.
Мы не сразу увидели друг друга, отведя взгляды от погасшего навек экрана.
Вой турбины становился все ниже и ниже, и наконец она остановилась. И лампочки больше не мерцали, даже если смотреть на них краем глаза. В кают-компании раздавались какие-то звуки, но первая осмысленная фраза прозвучала не скоро:
– Надо бы выручить Вирджинию.
Кто-то рассмеялся – довольно-таки невесело.
– Обезьяна, не будь глупее, чем ты есть. – Это высказался Ингленд. Он как будто охрип. – Ты что, не видишь, что наш генератор холодной плавки снова работает?
– Ему это безразлично, – сказал я, обращаясь к Ингленду. – Его тут не было, когда шкипер рассказывал.
– Кого не было? – немедленно рявкнул шкипер. – Ах ты черт! Блюм, кто вам велел выходить из каюты? Вы изолированы, вы это понимаете? Палмер, могу я вам доверить?..
– Стойте! – раздался нечеловеческий крик. Как будто вспышка непереносимо яркого света полоснула по глазам. Обезьяна, каким-то образом добравшийся до кают-компании, разъярился до предела. – Стойте, стойте! Стойте! Я должен знать! Все знают, кроме меня! Что случилось?
– Идем, Блюм, – быстро сказал я.
Я боялся Блюма, но увы, еще больше я боялся шкипера. На его лице застыло такое выражение, какого я не хотел бы видеть никогда.
И он наклонился тогда к Блюму и проговорил:
– Ах, ты должен знать? Хорошо, я скажу тебе, потому что долго возиться с такой обезьяной, как ты, я не намерен. Взрыв атомной бомбы покончил с планетоидом и с твоей Вирджинией в придачу, а послал я ее туда именно для этого. Ты понял?
– За что вы хотели убить ее? – шептал Блюм.
– Может, тебе был известен иной способ восстановить наш электрогенератор? – язвительно поинтересовался шкипер.
Я захотел объяснить ему, в чем дело. Я сказал:
– Блюм, она не верила, что генератор работает, поэтому он остановился.
– Я мог заставить ее поверить. Я бы мог. Я мог бы.
Мы смотрели на него, а он стоял перед нами, раздувая ноздри, склонив несуразно огромную голову набок. Он не сходил с ума. С ним происходило что-то иное. Я смело скажу вам, что я испугался. Блюм проговорил:
– Это ведь вы сделали ее такой, что она ни во что не могла поверить.
– У нее с самого начала были к тому предпосылки, – огрызнулся шкипер и отвернулся от него. – Эй, Поттер, Донато! Вы все-таки члены экипажа! Нам надо вернуть эту махину домой. У нас есть о чем рассказать людям Земных миров.
– Никогда не думал, что люди на такое способны, – очень тихо прошептал Блюм. – Я не верил.
– Иди спать, обезьяна, – сказал я. И вдруг, не удержавшись, добавил умоляющим тоном:
– Пожалуйста, Блюм, оставь его в покое.
Блюм долго смотрел мне в лицо, а потом неожиданно кротко произнес:
– Да. Хорошо, Палмер. И ушел.
Мне сразу стало гораздо легче. Приятное это чувство – сознавать, что ты можешь командовать другими.
– Ложись, – скомандовал шкипер. – Старт через пять минут.
Он подошел к приборной доске.
– Не стойте там, – крикнул я товарищам. – Ложись, вам сказано.
– Фуфло ты, Палмер, – сказал мне Донато.
И все легли.
Прошло четыре минуты. Пять. До нас доносился гул машин. Погас свет. Гул перешел в стон, затем в завывание. Лампы опять загорелись, сначала они были тусклыми, потом стали ярче. И они мигали, если смотреть на них не прямо, а видеть краем глаза.
– Что-нибудь не в порядке? – поинтересовался я, стараясь говорить, как настоящий ученый.
– Электрогенератор вышел из строя, только и всего.
– А-а, – сказал я. – А что с ним случилось? Помолчав, шкипер тяжело вздохнул.
– Ничего. Я проверял. Все в норме, просто он не работает.
– Я, пожалуй, встану, – решил я.
– С чего это? – осведомился он и отошел.
Я встал и объявил обо всем Донато, Поттеру и Ингленду. Им не понравилось, что наш шкипер скукожился, разговаривает тихим голосом и ничего не объясняет.
– Если он не починит генератор, мы никуда не полетим, – втолковывал мне Ингленд. – Космических кораблей у луан нет, и ни до одной из их планет нам не добраться.
Я и сам мог бы дать ему ту же информацию. Сейчас было необходимо поговорить с Блюмом, чтобы понять, как действовать дальше. Когда я вошел, его широко открытые невидящие глаза смотрели в потолок, и он что-то бормотал себе под нос. Я вслушался.
– ..с детства, они сказали, у тебя такие же возможности, как у всех, ты можешь верить, давай я подержу сумку, а ты пока сходи и купи билеты, не волнуйся, я буду здесь, когда ты вернешься, и ты им поверишь... У меня для твоего сына есть работа, легкая работа, хорошие бабки...
Я окликнул его. Он повернул голову.
– Помните, Палмер, она говорила, что если ты ни во что не веришь, то ничего не потеряешь в тот день, когда все выяснится. Вирджиния, лично для меня все уже выяснилось. Теперь, Вирджиния, я в безопасности: я не верю. Ты была права, коли так, они у тебя ничего не отнимут.
Он еще долго бормотал какую-то чепуху в этом роде. Я вышел из его каюты и отыскал шкипера. Тот сидел перед пультом управления и механически, не глядя, дергал туда-сюда одну из ручек. Я спросил его:
– Кэп, вы рассказывали нам об Н-поле, которое появилось у Вирджинии. Скажите, а может человек его приобрести без вмешательства со стороны?
– Ты пришел, чтобы морочить мне голову? – отозвался он шепотом, не поворачивая головы в мою сторону.
Я отошел от него подальше и сказал:
– Я пришел, чтобы получить ответ на свой вопрос. Мне кажется, именно это произошло с обезьяной.
– Что за хреновину ты несешь? Чтобы впасть в подобное состояние, человек должен пережить настоящий шок. С обезьяной все в норме. Плюнь.
– Но он лежит и бормочет, что ни во что не верит.
Вот теперь шкипер обратил на меня внимание. Он встал и пошел со мной в каюту чернорабочего.
– Так, – сказал он, послушав его бессвязное бормотание. – Сейчас он у нас точно не будет ни во что верить и ни во что вмешиваться.
С этими словами он ударил Блюма в челюсть. Голова его безжизненно откинулась на подушку.
Я слышал его шумное дыхание, но еще я слышал ровный гул турбины. И тогда я сказал:
– Выходит, если человек в бессознательном состоянии, его вера или неверие ничего не решают.
– Этого и следовало ожидать, – отозвался капитан. – Хорошо, Палмер, теперь тащи его.
– Куда?
– Помолчи.
Он вышел из каюты. Оценив все возможности, я решил следовать за ним. Взвалив Блюма на плечо, я двинулся вперед и едва не упал под тяжестью его тела. Капитан поджидал меня в коридоре. Как только я вышел, он двинулся вперед, и я поплелся за ним. Мы дошли до входа в отсек, где на протяжении всего полета помещался стручок, и побрели дальше, до отсека, через который осуществлялся выход в открытый космос. Капитан Стив достал ключ и принялся колдовать над замком.
– Что вы намерены предпринять? – спросил я.
– Помолчи.
– Вы хотите убить обезьяну?
– Ты хочешь добраться до дома?
– Не знаю, – ответил я и задумался над этим вопросом.
Капитан тем временем распахнул внутреннюю дверь выходного отсека:
– Палмер, что тебя грызет? Я ответил:
– Капитан, я, наверное, не допущу, чтобы вы это совершали. Здесь должен быть другой выход. Не стоит убивать невинного чернорабочего.
– Палмер, тащи его сюда.
Я стоял у двери. На плече у меня висело обмякшее тело Блюма, а капитан мрачно смотрел на меня через плечо. Не знаю, чем бы это противостояние закончилось (точнее, знаю, но мне стыдно вам признаваться), только именно тогда мы оба услышали чей-то голос, и с пола поднялась человеческая фигура.
– По-моему, давно пора, – сказала Вирджиния. – Внутренний замок был заперт, и я лежу здесь уже час. Наверное, я заснула. А это кто? Что с Нильсом?
Мне показалось, что наш шкипер хлебнул уксуса.
– Кто тебе разрешил покидать стручок? – прохрипел он.
– Луаны, – спокойно сказал она. – Они как будто поселились у меня в голове. Было так странно... Они мне объяснили, как надевать скафандр и куда прикрепить канистры с топливом, чтобы выбраться из стручка и уйти от этой сверкающей штуки. Я уже далеко отлетела, когда они велели мне спрятаться за большой каменной глыбой. Потом что-то такое вспыхнуло... И они сказали мне, что я могу лететь сюда, потому что все обломки уже далеко. А вы знали, что внутри скафандра есть реактивный двигатель? Луаны мне рассказали, как им пользоваться.
Я пожевал губами, после чего почувствовал, что могу произнести:
– А почему ты решила, что двигатель сработает?
– Ну как же! Примерно такой же был на корабле, а ведь мы сюда прилетели. Нельзя же не верить собственным глазам!
Капитан наконец пошевелился. Но, прежде чем он успел что-то сказать, я ударил его, предварительно опустив обезьяну на пол. Я не сомневаюсь, что капитану в жизни приходилось драться, но такого удара в грудь, по всей вероятности, он еще не получал. Он сел на пол, разведя ноги в стороны. Его взгляд был направлен исключительно на меня.
– Сиди здесь и заткни свой вонючий рот, – так я ему приказал. – Ты так и не понял, как следовало обращаться с этими людьми.
Вирджиния опустилась на колени около обезьяны.
– Что с ним? Что тут случилось?
– Ничего страшного, его просто ударили, – сказал я. – Можешь мне ответить на один вопрос? Ты веришь, что он тебя любит?
– Да, – не задумываясь, ответила она.
– Тогда я вот что тебе скажу. Посиди с ним и приведи его в чувство. Тормоши его как угодно. А потом скажи, что ты ему веришь. Ясна задача?
Капитан с трудом поднялся на ноги и замычал. Но я замычал первым. Не знаю, откуда у меня взялся кураж, но я поверил, что могу. По-видимому, настало время кое во что поверить.
– Эй, ты, – крикнул я. – Занимайся своим делом! Запускай машину. Ты там приборы оставил черт-те в каком состоянии, а мне бы не хотелось толчков при взлете. Как стартовать, знаешь только ты. Так что быстро! А я знаю, как быть со всем остальным. Ты согласен? Согласен!
Я подтолкнул его. Он зарычал на меня, но заковылял к лестнице.
Я вернулся к тем двоим. Мне в ту секунду было хорошо. Честное слово, хорошо.
– Вирджиния, – сказал я, – знаешь, какой сегодня день? Сегодня тот день, когда все выясняется. Ты согласна? Согласна!
– Смешной вы человек, мистер Палмер.
– Ну да. Я шут гороховый.
Я скорчил ей рожу и стал подниматься по лестнице. Старт произошел как раз когда я добрался до верхней площадки. И я полетел вниз, но на сей раз они не сочли, что я смешной человек. Они меня даже не заметили. Я тихо поднялся на ноги и опять заковылял по лестнице.
Таксидермист
Я вообще-то по пустякам не люблю нервничать. Небольшой беспорядок в моей двухкомнатной квартире в Вестсайде меня обычно не беспокоит. В принципе достаточно открыть дверь, ногой вытолкать более или менее крупный мусор в общий коридор, и дело с концом. Но сегодня придется прибраться. Придет Мира, и незачем ей видеть, что у меня здесь творится.
Ей-то по большому счету беспорядок до лампочки. Она уже достаточно знает мой характер. Но сегодня у меня многовато довольно.., необычного мусора.
Я тщательно подмел пол, заглядывая во все углы, так как мне не хотелось, чтобы что-нибудь эдакое вдруг вылетело на середину комнаты из-за случайного сквозняка. Не стоит расстраивать Миру. Признаться, меня подмывало кое-что оставить на видном месте. Мира так гордилась своей железной выдержкой, что мне, наверное, доставило бы удовольствие услышать, как она завизжит.
Однако я отогнал от себя эту недостойную мысль. Мира прекрасно ко мне относилась, и я даже иногда задавался вопросом: отчего я испытываю к ней такую симпатию, тогда как она явно не принадлежит к моему типу женщин.
Итак, я даже заполз под кровать и выволок оттуда свои домашние туфли. Мои ноги по-прежнему были там. Левую туфлю я поставил на каминную полку, а правую отнес в другую комнату, присел на стул и принялся выковыривать из нее ступню. Туфли у меня своеобразные: левая значительно больше правой. Наконец я вытащил ступню; к этому времени я уже ругался вслух. Кожа шуршала в руках. Я скомкал ее и швырнул в мусорное ведро. Так, теперь надо оглядеться. Ага, на ручке ящика стола висит моя рука. Я отодрал ее и выкинул ко всем чертям. С какой стати, спрашивается, Мира дала телеграмму, а не позвонила, как все нормальные люди? А теперь от нее не отделаешься. Свалится как снег на голову. А мне, собственно говоря, несколько не до нее…
Я смел с клавиатуры пианино указательный палец. За ним в мусорное ведро последовала левая нога. Потом я подумал, не убрать ли и туловище (оно висело в прихожей в шкафу для одежды), и решил оставить его в покое. Из цельного куска кожи такого размера я в принципе мог бы сделать что-нибудь полезное; чемодан, скажем, или непромокаемый плащ. Вообще я отныне обеспечен первоклассным сырьем.
Кажется, я ничего не забыл. О ногах можно не думать до завтрашнего утра. Правая рука тоже, к счастью, сошла. К счастью, конечно, потому что Мира могла бы, мягко говоря, сконфузиться, если бы после рукопожатия у нее в руке осталась бы пустая перчатка. Остается левая рука. Я пощупал ее. Кожа слегка поддалась, но сдирать ее силой мне не хотелось, так как сама по себе она сходит совершенно безболезненно. Лицо должно сойти очень и очень скоро, хотя, возможно, мне удастся продержаться до ухода Миры, если я не буду много смеяться.
Обеими руками я сжал шею и помассировал ее. Это помогло; кожа упала на пол. Нужно надеть галстук, тогда Мира не заметит неровного края старого слоя кожи над воротником.
Я вздрогнул, когда раздался звонок в дверь, и вскочил на ноги. Тут же от меня отвалился кусочек кожи. Я спрятал его под диванную подушку и пошел открывать. Возле двери угрожающе скрипнуло ухо. Я расправился с ним, засунул в карман и отпер дверь.
– Дэвид! – сказала Мира, выражая единственным словом, что она рада мне, что мы не виделись целых восемь месяцев, что у нее все в порядке, что надо было, наверное, написать, но я, мол, прощу ее – ведь она никому не пишет писем, такое у нее правило.
Мира повернулась ко мне спиной, легким движением сбросила плащ, зная, что я сразу подхвачу его, чтобы повесить на вешалку, прошла в комнату и уселась на коврик на полу, поджав под себя ноги. Только после этого она взглянула на меня.
– Дэвид, иди скорей сюда! Ты замечательно выглядишь. А морщин-то сколько! Милый мой, ты чересчур много работаешь. А как ты находишь меня? Правда, у меня цветущий вид? Смотри, у меня новые туфли. Между прочим, из змеиной кожи. Кстати, о змейках. Как дела?
– Кстати о змейках, Мира. Я рассыпаюсь на части. От меня периодически отлетают маленькие кусочки, как только дунет ветер. Мира, у меня что-то с кожей.
– Это ужасно, – рассеянно проговорила Мира. – А это не из-за меня? Ты не ради меня худеешь? Да, жениться на мне ты по-прежнему не можешь. Это на случай, если ты хотел спросить.
– Спрашивать я не собирался, но знать все-таки не мешает, так что спасибо. – В этот момент мое лицо отвалилось, я быстро поймал его и спрятал под полу пиджака. Слава Богу, Мира ничего не заметила! Значит, несколько часов я могу быть спокоен. Осталась только левая рука. Вот бы и от нее втихую избавиться! О-о!.. И она уже сошла!
Может быть, она осталась на дверной ручке. Не надо, чтобы Мира ее видела.
Я вышел в прихожую и огляделся. Руки нигде не было. Может, она валяется в комнате, на полу, рядом с Мирой? Мне уже почему-то не хотелось, чтобы она завизжала. Я люблю, когда она.., счастливая. И в тысячу первый раз с той минуты, когда я получил свой злополучный порез, я прошептал:
– О Боже, ну почему это должно было произойти со мной?
***
Я быстро вернулся в комнату. Мира все так же сидела на полу, правда, она переместилась поближе к лампе. В руках у нее была моя рука. Жаль, что вы не видели, какая улыбка играла на ее губах. Язык мой прилип к гортани. Я ожидал чего угодно, только не этой безмятежной улыбки. Я-то привык уже, но как Мира…
Она метнула на меня быстрый взгляд. Что-то птичье есть в ее манере вот так вот вскидывать голову. Она любит глянуть на человека и отвести взгляд через долю секунды. Удивительно, как много она при этом замечает. Вообще я должен сказать, что за ее легкомысленной внешностью щебечущей птички скрывается холодный и цепкий ум.
Мира поднесла руку – собственно, не руку, а полупрозрачную, словно целлофановую, перчатку – и посмотрела на меня сквозь пальцы.
– Привет, змееныш!
Она хихикнула, но я вдруг понял, что ей не смешно, а страшно, до смерти страшно, ей хочется плакать, ее хорошенькая мордочка искривилась, и я уже не назвал бы ее хорошенькой, а только милой, милой…
Она припала ко мне и прошептала:
– Дэвид, что же нам теперь делать? Я притянул ее к себе, не зная, что сказать, но она не ждала моего ответа, она бормотала сама:
– Дэвид, она и тебя укусила, да? О, эта т-тварь меня укусила! Индусы ей поклоняются. Они г-гово-рят, что ее укус превращает человека в з-змею… Я испугалась… И с тех пор я меняю кожу раз в сутки… И так всю жизнь… – Она прижалась ко мне. Голос ее звучал теперь чуть спокойнее, совсем чуть-чуть. У нее красивый голос. – Я не убила змею, я подумала, что тебе захочется посмотреть на такую редкость, и вот я ее тебе прислала, а она укусила и тебя, и твоя кожа… 0-о-ох!
– Не надо. Мира. Пожалуйста. Змея не кусала меня. Я снимал с нее кожу и порезался. Сам. Змея была мертва, когда я заразился. Значит, это ты ее прислала! Надо было мне сразу догадаться. При посылке не было никакого письма. Конечно, это ты! И давно это с тобой?
– Четыре месяца. – Она всхлипнула и ткнулась розовым носиком в лацкан моего пиджака, так как в моем нагрудном кармане не нашлось носового платка. Я успокоилась, когда оказалось, что это., не больно. И я знала заранее, когда какие части отпадают. Я думала, это со временем пройдет. А потом в Альбукерке в одной витрине я увидела твою руку. Ремень с такой пряжкой – человеческая рука сжимает палку, когда пряжка застегивается. Я эту штуку купила и все поняла, потому что от руки пахло препаратами, которыми ты консервируешь кожу для чучел, и вообще только ты мог такую пряжку придумать, только тебе могло прийти в голову использовать собственную кожу, раз уж.., появилась такая возможность. Я ненавидела себя, Дэвид, и любила тебя.., за это. – Она отстранилась и посмотрела мне в лицо; в глазах ее светилась изумленная радость. – И сейчас я люблю тебя, я раньше никого не любила, и мне все равно… – Она покрутила мое ухо, и кожа зашуршала под ее пальцами. – Что ты рассыпаешься, – весело закончила она.
Тогда я понял все. Безумная страсть к приключениям привела Миру в пустыню. Она попала в такое место, где природа не испытала воздействия человеческой цивилизации, где обитают те же виды животных и растений, что и миллионы лет назад. Она обнаружила неизвестную змею и решила мне ее подарить, решила, что подобный сувенир как раз для меня, таксидермиста и ювелира в одном лице. Мира сумасшедшая. Змея укусила ее, а она никому не сказала ни слова, потому что ей, видите ли, не было больно. А потом она узнала, что та же беда приключилась со мной, и примчалась в Нью-Йорк, чтобы признаться, что она во всем виновата!
– Если так, Мира, – твердо сказал я, – тогда мне нет дела до этой сушеной дряни. Змейка ты моя подколодная! И я поцеловал ее.
***
Сброшенная человеческая кожа – поразительная штука. Раз в двадцать четыре часа, минута в минуту, эпидермий твердеет и отваливается. Она на удивление прочная, эта кожа. Ступни, например, остаются в туфлях, идеально сохраняя при этом форму. Если немного помять эту омертвевшую оболочку, на ней появляется сеть мелких сгибов, и она становится мягкой и податливой. С ногтей отваливается верхний слой. После обработки дубильной кислотой и пальмовым маслом мертвая кожа делается прочной и совершенно прозрачной. Потом ее можно покрыть шеллаком, добавить чуть-чуть масляной краски, и тогда она приобретает коричневый цвет с темно-золотистым, как на портретах работы Ван Дейка, оттенком. Выходит, заболев этой странной болезнью, я одновременно приобрел чудесный материал.
Вот она, наша змейка… Фута четыре в длину, середина туловища несколько тоньше, чем передняя часть и хвост. Кожа у нее оранжевая, матовая; брюшко чуть темнее, чем спина. В темноте она заметно светилась. Змея издавала довольно сильный запах, такой, как будто мед смешали с муравьиной кислотой. Впрочем, я, наверное, неясно выражаюсь. У нее два ядовитых зуба, причем один на голове сверху, а другой – под нижней челюстью. Язык змеи раздваивается только у корня. У нее имеется надгортанник и семь пар рудиментарных конечностей. Чешуи на коже нет. Я называю это существо змеей лишь потому, что на змею оно больше всего похоже. Вот Мира, к примеру, ведь она, в сущности, ангел, но женщиной-то ее называть можно. Понимаете, о чем я говорю? У этой змейки много странностей, и я готов поклясться, что предки ее жили не на этой Земле.
Мыс Мирой стояли, держась за руки, смотрели на нее и думали, что бы с ней сделать.
– Давай показывать ее за деньги, – предложила Мира.
– Никто не поверит, что это не подделка, – возразил я. – Может, продадим самих себя Медицинской ассоциации?
Мира поморщилась, и кожа с ее носика упала на пол. Идея насчет Медицинской ассоциации Мире не понравилась.
– Дэвид, что будем делать?
Она задала этот вопрос таким тоном, словно была уверена, что я знаю ответ и ответ этот единственно правильный. Многие женщины используют этот прием, и действует он безотказно.
– Ну, можно, скажем…
Я не договорил, потому что услышал тяжелые удары в дверь.
Только у одного типа живых существ в этом мире не хватит мозгов на то, чтобы заметить кнопку электрического звонка и колотить что есть силы в дверь. Живые существа этого типа обычно служат в полиции. Я велел Мире оставаться в комнате, и она, естественно, вышла вслед за мной в прихожую. Я открыл дверь. На пороге стоял человек в сером костюме. И выражение его лица было таким же серым.
– Вы – Дэвид Уорт? – осведомился посетитель. Я предложил ему войти. Он вошел, сел, не дожидаясь приглашения, и взглянул на бутылку виски. Надежда в его взгляде сквозила, но очень слабая.
– Меня зовут Бретт, – представился он и протянул мне визитную карточку.
На карточке действительно значилось: "X. Бретт".
– X, означает Хам? – невинно спросила Мира.
– Не-а. Хорас. Почему Хаим? Я разве похож на еврея? – Говорил он так, словно рот его был до отказа набит жевательной резинкой. Такого забавного выговора я не встречал ни у кого. – Значит, так. Мы тут заинтересовались вашими чучелами, мистер Уорт. Вы ведь таксидермист?
Этот человек еще и сильно грассировал.
Я утвердительно кивнул.
– Очень похоже, что вы делаете свои чучела из человеческой кожи. Откуда у вас материал? Я молчал.
– Анализ показал, что вы используете человеческую кожу. Что на это скажете?
– Это верно, – сказал я, переглянувшись с Мирой. Такого ответа Бретт явно не ожидал.
– Ха! – воскликнул он, опомнившись. Он уже предвкушал грядущий триумф. Так где вы ее берете?
– Я ее выращиваю.
Мира принялась вышагивать по комнате. Она всегда расхаживает, когда получает удовольствие. Бретт же взял в руки шляпу и уставился на нее так, словно только этому неодушевленному предмету он мог доверять в нашем безумном мире. Я даже пожалел его.
– Мистер Бретт, какого рода анализы вы провели? Вы исследовали образцы под микроскопом?
– Угу.
– А кислотно-щелочной состав исследовали? Бретт кивнул.
– Скажите, пожалуйста, в вашем распоряжении были руки?
– Да. И пара ступней. Вам крышка.
– Дорогой, тебе всегда особенно удавались ноги, – промурлыкала Мира.
– Давайте сделаем так, – сказал я, взял лист промокательной бумаги, капнул на него чернилами, приложил к пятну подушечки пальцев, после чего аккуратно прижал их к чистому белому листу. Отпечатки получились великолепные. – Вы отвезете эту бумагу вашим высокоученым мужам, страдающим, как я вижу, болезненной подозрительностью, и предложите им сравнить мои отпечатки с папиллярными линиями чучел. Проделав это, они напишут отчет и предложат вашему начальству закрыть дело. Если вы не согласитесь на мое предложение, я подам в суд на вашу службу и на вас лично за клевету. А теперь, мистер Бретт, я не стану держать на вас зла, если вы покинете мой дом не попрощавшись.
С этими словами я встал и распахнул перед ним дверь. Мира подпрыгнула на месте и захлопала в ладоши. Бретт – его взгляд сделался совсем мутным осторожно обошел ее и вышел из квартиры. Я хотел было захлопнуть дверь, но он повернулся на каблуках и придержал дверь носком ботинка.
– Послушайте, я не понимаю, что тут происходит, так? В общем, вы и та дама, вы оба, даже не думайте отсюда смыться, так? За квартирой будут следить. Вы обо мне еще услышите! Так!
– Сам ты тик-так, – сказала Мира и швырнула в лицо ищейке свой "нос". Увы, я не успел ее остановить. Бретт отшатнулся так стремительно, что его шляпа осталась в воздухе.
Мира трижды прошлась по комнате, танцуя от полноты чувств, затем взгромоздилась на пианино и принялась сдирать кожу с лица.
Заговорил я не сразу – мне требовалось время, чтобы опомниться. Наконец я выговорил:
– Думается мне, ты повела себя не правильно. Но я тебе все равно благодарен. Теперь инспектор Хам Хорас Бретт едва ли сунется сюда еще раз.
Повинуясь ее жесту, я перебросил ей сумочку, и она с чисто женской ловкостью принялась красить губы и пудрить нос. Закончив, она объявила:
– К черту старое. Да здравствует новая жизнь!
– Отныне тебе никогда не придется прибегать к услугам косметички, заметил я, а Мира посмотрела на себя в зеркальце и рассеянно бросила:
– Недурственно. Мира помолодела.
Я долго смотрел на нее, долго думал о ней, и вдруг меня озарило. Так бывает порой, когда внезапно приходит осознание любви.
– Мира…
По-моему, она собиралась в очередной раз сострить, но передумала, взглянув на меня. Вместо этого она спрыгнула с пианино и приблизилась ко мне.
Мы долго стояли, глядя друг другу в глаза.
– Ты будешь спать там. – Я кивнул в сторону спальни. – Я…
Она обвила меня руками.
– Дэвид…
– М-м-м?..
– В двенадцать сорок восемь я смогу предложить тебе свежее тело.
После этого мы сидели и болтали ровно до двенадцати сорока восьми.
***
Мира объявила войну моим занятиям в лаборатории недели через две после того, как мы стали мужем и женой. Однажды после обеда она прокралась ко мне и поймала меня с поличным. Я помешивал в мензурке густую жидкость и принюхивался. Я был настолько поглощен работой, что не услышал, как она вошла. Мира при желании умеет двигаться бесшумно, как кошка.
– Что это тут варишь, дорогой? – проворковала она, кладя на стол пару прекрасных рук, которые она только что.., произвела на свет.
Я отставил мензурку и пробормотал:
– Да так, интересуюсь одним веществом… Мира, не надо вопросов, очень тебя прошу. Я занят… Мира подошла ко мне и взяла мензурку в руки.