355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Хмельницкая » Перстень в наследство » Текст книги (страница 9)
Перстень в наследство
  • Текст добавлен: 20 августа 2018, 13:00

Текст книги "Перстень в наследство"


Автор книги: Татьяна Хмельницкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА 16

Утро началось с визита Скотта в мою комнату. Англичанин был хмур. Элизабет почувствовала настроение мужчины, слезла с моих колен и, поцеловав в щеку, удалилась с Мартой на прогулку.

– У меня есть новости, Машенька, – начал Джон, как только закрылась дверь за домашними.

– Что случилось?

– Взгляни вот на это фото. Никого не узнаешь?

Адвокат подошел ко мне и протянул квадратик картона. На нем была изображена Ребекка, темноволосый молодой человек и Анна Стэлс. Снимок был сделан у профессионального фотографа. Это видно сразу.

– Кто это? – удивилась я и ткнула пальцем в мужчину.

– Джеймс Джексон и его дальняя родственница Анна Стэлс, – пояснил возлюбленный, – жених мисс Ромпейн. Ты не видела его на 'Титанике'?

– Нет, – покачала я головой.

– Они вместе плыли на лайнере. Но почему ты их не видела? Не понимаю...

Озадаченный вид Джона заставил припомнить обстоятельства на судне. То, как Анна общалась с Алексом и пылкие чувства Ребекки. Голова шла кругом от вопросов, на которые не находилось ответов.

– Мне кажется, что Анна и Алекс были раньше знакомы, – сказала я.

– Почему ты так думаешь?

– Я гуляла по палубе и видела, как они разговаривали. Показалось, что хорошо знали друг друга.

Джон ненадолго задумался и прошелся по комнате. Наконец мужчина остановился и, повернувшись ко мне, произнес:

– Итак, начнем сначала. Дни барона сочтены. Он решает судьбу наследства не в пользу дочери своей жены, а завещает все дальней родственнице. Вызывает меня, и я являюсь свидетелем ужасной сцены между бароном и госпожой Ромпейн. Она жалуется Сюзанне и после этого отправляется в Англию. Там знакомится с Алексом Паттинсоном. Антон Разумов выяснил, что Алекс кем-то вроде курьера между ворами и заказчиками. Перекупщик краденого. 'Перстень Соломона' похитили у одного английского коллекционера. Разумову-старшему удалось отыскать гадалку, он писал об этом. Выяснилось, что один из воров ее дальний родственник. Он давно на карандаше у полиции и попросил отдать кольцо таким необычным способом. Твою роль, Машенька должна была сыграть Ребекка. Так утверждает жулик. Он уже дает показания и Тони участвует в этом всецело. Но что-то пошло не так или гадалка перепутала и украшение отдали тебе.

Блондин замолчал, а я сидела, не шевелясь, пытаясь осознать весь план Алекса и его друзей. В голове вертелись вопросы, и только решила доверить их устам, как они слетели с губ адвоката:

– Но при чем здесь Анна? Кто ее убил? Предположим Стив, муж Анны, пришел к тебе в каюту, чтобы поговорить или рассказать о чем-то. Наткнулся на убийцу служанки, который пребывал в комнате на тот момент и погиб от его руки. Тогда не понятно, почему убийства продолжаются? Причем здесь мать Алекса Паттинсона?

Я прикрыла рот ладонью, чтобы сдержать крик. Смерть служанок и матери Элизабет не вписывалась в картину происшествия.

– Антон и его отец написали, что переговорят с друзьями Анны и, возможно, что-то выяснят. А нам тоже необходимо действовать. Убийца разгуливает на свободе, это очевидно. Давай прогуляемся к миссис Паттинсон, – предложил возлюбленный, а я, кивнув, поднялась с кресла.

Адрес, по которому мы с Джоном пришли, оказался на самой окраине города. Небольшой деревянный коттедж и газон перед домом. Подходя к двери, я оступилась, и Скотт успел подхватить меня. Я увидела спину Алекса. Молодой человек убегал через заднюю калитку забора, который был обнесен двор.

– Стой! – закричала я. – Алекс, стой!

Стоун припустился со всех ног и скрылся за поворотом. Возлюбленный смотрел на меня встревоженным взглядом. Я развела руками и ответила на его взор:

– Упустили, Алекса. Скрылся.

– Ничего, – буркнул Джон и помог мне взобраться на ступени.

Нога отчаянно болела, хотелось зареветь. Но я сжала челюсти и оперлась на столб, что поддерживал козырек крыльца. Блондин в это время постучал в дверь, она приоткрылась, жалобно скрипнув.

– Стой здесь, – приказал адвокат, а сам бесшумно проник в дом.

Прошло не меньше десяти минут, когда появился Джон и зло бросил:

– Не входи, там труп. Я вызову полицию.

После слов о покойнике, я впала в ступор. Начала подавать признаки жизни, только очутившись у себя в спальне. Не помнила о вопросах, задаваемых полицейскими, и были ли они вообще или нет. Войдя в комнату, пересекла ее и легла на кровать. Голова кружилась, к горлу подступала тошнота. Почему женщину убили? Какая связь ее с Анной, служанкой с 'Титаника', Бетти и мной? Я закрыла глаза и попыталась успокоиться. Если дело было в перстне, то меня нужно было попросить, и я отдала бы его. Зачем Алексу столько жертв?

Ничего не решив, задремала. Сон был колючий и вязкий, словно тонула в полынье. Грудь нещадно болела, но выбраться из грез я не могла. Только слышала свои стоны, будто издалека. Открыла глаза и увидела Джона. Он наклонился надо мной. Его лицо казалось сотканным из мелких острых прозрачных стекол, и они были соединены не правильно. Это портило облик. Блондин что-то говорил, а из моего горла вылетал хрип. Забытье показалось спасением. Сбежать из мира и очутиться в кромешной тьме воспринималось, как избавление. Но меня вырывали из объятий тьмы руки Джона, его слова.

Однажды, распахнув веки, я увидела врача, что приходил, когда гостила в усадьбе Джона. Он спрашивал о чем-то, но я не понимала. Отвечать на вопросы не хватало сил. Слабость и утомленность были каторгой, и провалиться в обморок считала за счастье.

Когда очнулась вновь, мир вокруг меня точно стал жидкой массой, как отражение в озере. Стоило провести рукой по водянистой глади и воспроизведение смазывалось. Марта поила меня водой, а я не могла проглотить ни капли. Все выливалось из горла. А потом пришли они, родители. Встали по обе стороны кровати и грустно смотрели на меня. Джон сидел в кресле рядом с постелью и дремал. Мама взглянула на возлюбленного и прошептала:

– Прекрасный выбор.

– Мама, забери меня. Тогда на 'Титанике' отказала, сейчас возьми с собой, – взмолилась я и протянула руку к родительнице.

Она не пошевелилась. Стояла и молча смотрела на мои попытки. Джон встрепенулся.

– Машенька, все хорошо. Спи, любимая, спи, – укрыв меня одеялом, сказал Скотт.

– Мама, как тяжело. Все умирают. Не могу больше, – захныкала я.

Папа, стоявший до этого момента как изваяние, ожил и промолвил:

– Скоро все закончится, обещаю.

– Любимая, – шептал адвокат, – не оставляй меня, пожалуйста. Как я буду без тебя? Никого так не желал, никого не боготворил. Не могу потерять, никогда и не за что. Вернись ко мне, живи со мной. Молю.

Говоря это, голубоглазый англичанин целовал мне пальцы, а я чувствовала, как кожа на ладони становилась мокрой от его слез. Я была нужна ему, как и он мне. Жизнь вдруг показалась привлекательнее смерти. В ней было будущее, а не застывшее настоящее. В позе мужчины читалась скорбь, а в глазах – безысходность. Такой уверенный человек, как господин Джон Скотт не имел права быть слабым, но я сделала его таким. Нужно жить ради него.

Я повернула голову и взглянула на возлюбленного, сжала пальцы, чтобы дать понять господину адвокату, что слышу его.

– Машенька, – вытирая слезы, обрадовался молодой человек. – Все будет хорошо, любимая. Ты скоро поправишься. Я буду рядом. Мы справимся.

Такие знакомые слова. Сама не так давно молила об этом. Мне ли не понять возлюбленного? Прекрасно осознавала, только с той разницей, что с Джоном хотела жить, а не умирать, как желала с Алексом.

Дверь приоткрылась, и в комнату кто-то вошел. Мужчина со снимка. Джеймс Джексон. Я лежала и смотрела за его действиями. На нем был одет костюм Алекса. Схожесть с Паттинсоном удивительная. Молодой человек крадучись шел к кровати. Джон его не видел, потому как был занят мной. Нужно предупредить возлюбленного об опасности, но я не могла пошевелиться и произнести хоть слово. Посмотрела на маму и папу. Они кивнули.

– Джон, опасность, – прошелестела я одними губами.

Англичанин расслышал и обернулся. Пришедший кинулся на адвоката, но Скотт отразил атаку. Завязалась драка. Я с большим трудом дотянулась до колокольчика. На большее сил не хватило, и чтобы позвать на помощь скинула его с комода. Раздался громкий стук и звяканье. Преступник схватил кочергу и нанес удар, стремясь задеть Джона. Блондин отразил нападение Джеймса, вооружившись стулом. Вбежали слуги, и среди них был садовник. Мужчина ринулся в бой и помог Джону скрутить злоумышленника. Когда это произошло, я потеряла сознание...

Я чувствовала, как теплая ладонь гладит мое лицо. Открыла веки и увидела перед собой ласковые глаза Джона. Улыбнулась. Лучи солнца разрезали темноту спальни, просачиваясь сквозь щели между шторами.

– Доброе утро, любимая, – с нежностью в голосе произнес адвокат.

– Доброе утро, сэр, – прошептала я.

Попробовала подняться с постели, но почувствовала боль в мышцах. Бессильно упала обратно на подушки и прикрыла глаза. Когда их вновь распахнула, то огляделась по сторонам.

– Еще рано бегать, – сочувствующе сказал мужчина. – Доктор сказал, что постельный режим важен для скорейшего выздоровления.

– Элизабет... – начала я, но Скотт меня прервал:

– Ш-ш-ш, Марта прекрасно справляется с обязанностями.

– Кто был тот незнакомец вчера?

– Я все тебе расскажу, но позже, – обрадовал англичанин русских кровей. – Сейчас выпьешь лекарство и будешь милой девочкой, поспишь немного.

Пришлось пойти на уступки мистеру 'голубые глаза' и проглотить горький напиток. Сон сморил меня, и я отправилась в страну грез. Когда открыла глаза, все повторилось снова, за исключением еды, которую мне принесла девушка удивительным образом похожая на Бетти. Засыпая от очередной порции лекарств, я поняла, что Маргарет наняла одну из сестер умершей служанки. С мыслью поинтересоваться скольких родственников Бетти удалось нанять, я провалилась в дрему. Сколько времени продолжалось мое вынужденное забытье, сказать сложно, но однажды утром, проснулась и почувствовала, что в теле снова есть силы.

Села на кровати и схватилась за голову. Она кружилась. Когда комната перестала вращаться, я предприняла следующую попытку и, подвинувшись к краю, свесила ноги. Посмотрела на раскрытые шторы, через которые лился яркий свет, и поняла, что теперь все будет хорошо.

ГЛАВА 17

Была середина июня, когда я отважилась пройтись дальше своего сада. Это вынужденный моцион, потому что меня и Джона вызывали в полицейский участок. Он располагался в четырех кварталах от дома. Город за время моей болезни приоделся в густую листву. Из садов доносились запахи цветов и, перемешиваясь в воздухе, будили в прохожих чувство счастья. Я тоже была счастлива идти под руку с мистером адвокатом и любоваться на прогуливающихся людей. Подойдя к нужному зданию, мы вошли внутрь и, пройдя по длинному коридору, остановились у двери. Джон постучал и, не дожидаясь, пока откроют, распахнул деревянное полотно.

– О! Джон Скотт, добрый день, – подлетел к блондину мужчина средних лет и пожал руку Скотту, как только тот перешагнул порог.

– Здравствуйте мисс... – запнулся мужчина, а адвокат представил меня:

– Мисс Мария Суздальцева.

– Мисс Мария, очень рад. Я Патрик Сэттон. Проходите, располагайтесь.

Сэттон махнул рукой в направлении громоздких стульев, возле стола, и мы с Джоном, подойдя к ним, присели. Полицейский занял место напротив нас и положил руки на гладкую поверхность столешницы, скрестив их.

– Да, если бы не ваша интуиция, мы долго искали бы преступника.

– Спасибо, Патрик.

Раздался стук в дверь, и вошли отец и сын Разумовы. Приветствие мужчин было громким и радостным. Вновь пришедшие поочередно приложились к моей ручке и, чмокнув ее, пожали. Заметно, что каждый, кто участвовал в деле, был доволен результатом. Я оставалась в неведении, но надеялась понять, что к чему.

Когда в очередной раз дверь открылась, то на пороге оказался Джеймс Джекинс и сопровождающий его полицейский. На молодом человеке были наручники и он, пройдя мимо меня, ударил браслеты друг об друга. Я сжалась и зажмурилась, а Джеймс рассмеялся. Он прошел к единственному креслу в помещении и сел в него, закинув ногу на ногу.

– Ну, господа, удалось вам хоть что-то на этот раз? – поинтересовался злоумышленник.

– Да, – ответил Патрик, – но ждем, когда ты расскажешь. У тебя есть шанс смягчить свою участь. Заметь: последний шанс!

Вместо ответа Джеймс рассмеялся. Ему явно доставляло удовольствие быть в центре внимания.

– Нечего мне вам сказать, – отрезал правонарушитель.

– Ладно, – произнес адвокат. – Я могу рассказать, как обстояли дела. Ты не против, Джеймс?

– Развлеки, – хохотнул молодой человек.

– Начну издалека, – спокойным тоном заявил Джон. – Вы с Алексом Паттинсоном дружили с детства. Делить вам было нечего, достаток одинаковый и возможности его улучшить тоже. Кто кого из вас втянул в бизнес по перепродаже краденного не столько важно. Главное другое – вы оба смогли подняться на этом. Деньги плыли в руки, но их все время их не хватало. Вы стали игроками в казино. Мои подчиненные общались с владельцами игорного бизнеса, они вспоминали вас как постоянных клиентов. Но однажды фортуна отвернулась. Алекс не смирился с этим и принялся повышать ставки в своем деле. Драгоценности, картины, золотые слитки – все, что можно дорого перепродать. Ты, Джеймс, встретил Ребекку Ромпейн.

Джон сделал паузу и посмотрел на Джекинса. Я сделала так же, но на лице молодого человека не дрогнул ни один мускул. Только глаза стали напряженными и злыми.

– Большая любовь, – ухмыльнулся Скотт. – Но помимо этого богатое приданое за невестой. Ты смекнул, что сумеешь поправить свое положение за счет выгодного брака. Встречался с Ребеккой и мечтал въехать в дом, который однажды достанется ей. Но ты желал контролировать ситуацию и для этого вскружил голову служанке барона – Бетти. О романе невзрачной горничной и красивого молодого человека судачили все работники. Садовник видел, как вы с ней встречались, хоть происходило это тайно. Девушка гордо на всех смотрела и говорила о скором замужестве. Именно от нее ты узнал о скандале между Ребеккой и бароном. Но Ребекка скрыла от тебя намеренья богатого родственника, а ты затаился и вел себя, как обычно.

Джеймс опустил взгляд, а когда снова посмотрел на Джона, прищурился. Похоже, сэр адвокат был прав. Я посмотрела на Разумовых. Антон, поймав мой взор, легко улыбнулся и подмигнул. Вздохнув, продолжила слушать рассказ голубоглазого красавца.

– Сюзанна, давняя подруга Ребекки, пригласила вас как-то к ней на обед. Ромпейн пожаловалась на барона и очень переживала, что я стал свидетелем безобразной сцены. Сюзанна расхохоталась тогда и заметила, что мне и не такое приходилось видеть. Как она сама говорит, в тот день за обедом она поведала о процессе, который закончился моей победой. Об этом писали все газеты, и Сюзанна похвастала этим. Дело было в подлоге. Один близнец сотворил преступление, а задержали другого. Причем братья не знали о существовании друг друга. Вот тогда у тебя созрел план. Чтобы вступила в права наследования девушка, как две капли воды похожая на истинную наследницу. Но как узнать облик девушки и, самое главное, уговорить Ребекку, не сознавшись, что ты все знаешь.

Я перевела дух. Подробности событий не так давно произошедших ожили в памяти. Очутилась снова на 'Титанике', увидела смущенную Анну, которой говорила о платье. Сумочка лежала на спальной полке в каюте – красивый аксессуар, который потом был найден мной на палубе.

– Как ты уговорил Ребекку, не знаю, но ты это сделал, Джеймс, – продолжил Скотт.

– Я знаю, – подала голос я.

– И как же? Мисс сумасшедшая? – ухмыльнулся преступник.

Меня передернуло от замечания, но я сдержалась.

– Сумочка. У Анны была красивая сумочка. Вы купили такую же, как и у Ребекки, и заставили Анну прогуляться по городу и обратить на себя внимание Ромпейн. Увидев вашу дальнюю родственницу, несостоявшаяся наследница замыслила тоже, что и вы.

– Да, вполне может быть, – потер пальцами подбородок Джон и продолжил:

– Незадолго до этого ты приглашаешь Ребекку в поездку. Вы останавливаетесь в той же гостинице, что и Алекс Паттинсон. Тебе нужны помощники. Друг детства показался тебе надежным. Но вышла ошибка. Ребекка влюбилась в Алекса. Об этом есть множество свидетельств работников того отеля, в котором вы проживали. Девушка буквально вешалась на шею Паттинсона.

– С чего ты взял? – не выдержал Джеймс и ударил кулаком по подлокотнику кресла. Наручники звонко брякнули, а я вздрогнула.

– Да, я слышала, как Ребекка признавалась в любви Алексу, – проронила я и вздохнула. – Мне нужно было поговорить со Стивом, мужем Анны, но я никого не застала в каюте и потому, возвращаясь, решила прогуляться. Услышала беседу и... Она хотела, чтобы Алекс был с ней, а он ее отверг.

– Ха, занятная ты, сумасшедшая, – усмехнулся Джеймс. – Это ради твоих глаз он отверг Ребекку?

– Возможно, – вместо меня сказал адвокат. – Но не будем отвлекаться. Вы рассказали Алексу все и попросили помощи. Он согласился, но с условием, что Ребекка разыграет спектакль перед публикой и оденет на палец кольцо, что передаст гадалка. Но все пошло не так. В Англии Ребекка случайно наткнулась на свою соперницу по наследству. Ты решил устранить Марию, а потом сказать о случившемся Ромпейн, чтобы она помалкивала и боялась, что ее участие в мошенничестве будет раскрыто. Но произошла странная вещь, ты убил Анну, вместо Марии.

– Ребекка сообщила о том, в каком туалете я собиралась на прогулку, – прервала Джона я. – Она заходила ко мне. Пришлось соврать, чтобы не выглядеть глупо в глазах Ребекки, что помогаю Анне. Наверное, компаньонка сказала, что я собираюсь блеснуть или что-то в этом роде.

Джон кивнул и на некоторое время замолчал. По всей видимости, обдумывал мои слова или прописывал в голове картину происшествия. Джеймс смотрел на меня и играл желваками. Чувствовалось, что от его благодушного настроения ничего не осталось.

– Стив, муж Анны, хотел поговорить с Марией и явился к ней в каюту, когда ты совершил убийство служанки. Она по нелепой случайности решила примерить одежду госпожи, а в полумраке ты не разглядел подмену. Мария заболевает и Алекс возле нее. Возможно, он жаловался, что девушка бредила. Когда 'Титаник' затонул, в лодке оказался именно ты, а не Алекс с Ребеккой. Ты убил их?

Джекинс фыркнул и отвернулся. Я поняла, что сознаваться еще в одном убийстве он не станет. К тому же, ничего не доказать. Все улики на дне Атлантического океана.

– Да это не важно, – заметил Джон. – Ты спасся и, выбравшись на берег, наведался к Бетти. Тебе так нравилась идея с подменой девушки, что ты желал начать поиски той, кто согласится на это. Но не ожидал, что наследница выживет и явиться ко мне. Ты помнил о болезни Марии и хотел разыграть эту карту. Выдать госпожу Суздальцеву за сумасшедшую, а другую девушку сделать наследницей. Ты приходил в сад и бродил в нем, копируя Паттинсона. Бетти пригрозила тем, что выдаст тебя госпоже. Ты вызвал ее на свидание, и дуреха надела платье Марии. Ты разделался с жертвой. Но полиция шла по твоим пятам. Я тоже начал расследование, а мисс Мария обратилась к сыщикам. Тебе показалось, что ты загнан в угол и это спровоцировало убийство родственницы Алекса. Мы были около дверей ее дома, когда ты разделывался с женщиной. Мария окликнула тебя, и ты решил убить и ее.

В комнате воцарилось молчание. Я смотрела во все глаза на убийцу и понимала: он со всем согласен. Признать очевидное трудно, но на суде Джон Скотт сделает это, как поступил сейчас. Правосудие восторжествует, а в моей жизни воцарится покой.

Через четверть часа мы покинули полицейский участок и медленно брели по улице Нью-Йорка. На душе было легко. Мы свернули за угол и оказались возле дверей ресторана, в который Джон не так давно приглашал меня. Хотя, судя по событиям, казалось, что все это было в прошлой жизни.

– Зайдем? – улыбнулся адвокат, а я кивнула.

Прошли к тому же столику, что и в первый раз. Заказали десерты и напитки, а когда все это принесли, Скотт произнес:

– Мария Аркадьевна, голубушка моя...

Я рассмеялась. Забавно было слышать обращение на русском языке в центре американского города, да еще, как это делали у меня на родине. Джон хохотнул, но продолжил в том же духе:

– У меня есть две новости.

– Хорошие? – подыграла я.

– Первая тебя порадует, а вот вторая...

– Начинай с первой, – сдерживая улыбку, потребовала я.

– Родственники Анны не претендуют на Элизабет, и ты можешь ее удочерить.

Я вспыхнула, и только желание соблюсти приличия заставило усидеть на месте, а не броситься к Джону на шею.

– Есть еще вторая новость, но я не знаю, как сказать...

– Говори, не томи.

– Я написал твоей крестной и попросил приехать на нашу свадьбу. Она согласилась и прибудет вместе с младшими сыновьями. Сегодня утром принесли письмо.

– Свадьбу? – мои брови против воли поползли на лоб. – Но мы даже не помолвлены!

– В целях экономии времени, я объявил всем, что это случилось.

Я хмыкнула и пригрозила:

– А ты смелый, господин Джонни.

– Прости это еще не все. Мои слуги поехали встречать твою родню в порт, – Джон посмотрел на часы. – Думаю, в эту минуту они подъезжают к моему загородному дому. Все нужно успеть, ведь завтра наша свадьба.

– Как завтра?! – удивилась я.

– А чего медлить?

Я покачала головой и прищурилась:

– За мной должок, сэр.

– Вся моя жизнь в твоем распоряжении.


Конец


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю