412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тата Олейник » Хозяин бабочек (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Хозяин бабочек (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 06:53

Текст книги "Хозяин бабочек (ЛП)"


Автор книги: Тата Олейник



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Кто? Зачем? Как посмел⁈

Я вяло откозырял командиру и на всякий случай ответил.

– Так точно!

– Вот то-то! – назидательно сообщил Сакаяма, смачно рыгнул и снова повалился в облако. Ибо мы, безусловно, были на облаке. На пухлом, обширном, белопенном облаке, которое чесало над Змеиным Хребтом куда-то по своим облачным делам. Я попробовал отщипнуть кусочек облака, и мне показалось, что оно с неудовольствием вывернулось из-под моих пальцев. Как я ни вглядывался в пейзаж, нашей армии так и не увидел – сплошные зеленые кущи с отдельными горными голыми вершинами. Подползать к краю не хотелось совершенно, так что, возможно, наш отряд был еще строго под нами. Хотя вряд ли. Похоже, облачко летело довольно быстро, не как самолет, конечно, но куда-то оно явно торопилось: остальные облака, казалось, висели абсолютно неподвижно, укоризненно поглядывая нам вслед. Сакаяма снова заворочался.

– Выпить есть?

– Только чай, – сказал я, показывая фляжку.

Господин Сакаяма подробно и довольно-таки внятно рассказал, что я могу сделать со своим чаем (должен отметить, что и технически, и анатомически это было совершенно невозможно). Еще минут двадцать мы летели в полной тишине, я даже стал подумывать, о том, чтобы слегка вздремнуть, хотя и понимал, что это не самое разумное решение. Кто их знает, эти облака, для чего они людей воруют. Хотя это, наверное, нас все-таки как раз спасало. Или просто удачно пролетало мимо, тоже может быть.

Я, когда оказываюсь в затруднительном положении, иногда люблю играть в игру под названием «Что бы сделал на моем месте нормальный человек». Вроде, звучит глупо, но нередко помогает взглянуть на ситуацию отстраненно: начинаешь делать вид, что ты и есть тот самый нормальный человек, который чистит зубы, закрывает игру на экране и садится за уроки, не боится уколов, не сходит с ума из-за потерянных лисиц… Так, и что бы сделал сейчас на моем месте нормальный человек? Вот он летит неизвестно куда на облаке в компании на редкость противного пьяницы… Увы, в этот раз игра не пошла. Нормальный человек категорически отказался в ней участвовать. Слабак!

Очень хотелось умыться и надеть сухие ботинки, а еще, честно говоря, воспользоваться туалетом, но последнее желание я сурово подавил. Откуда я знаю, вдруг я этим вызову дождь с наводнениями в целой провинции? Да и к краю подбираться я все еще как-то побаивался – облачко так непредсказуемо пружинило при каждом движении, что вполне могло и вышвырнуть непрошеного пассажира, удачно тряхнув краешком. На всякий случай еще раз проверил квестовую панель, вдруг там появилось какое-нибудь новое задание? Например: «Сделай этот мир чуточку лучше, сбрось Сакаяму вниз». Но нет, ничего такого. Так что я просто поудобнее устроился посреди пухлых облачных выпуклостей, сдвинул шапку пониже на лоб, чтобы солнце не било в глаза, и любовался оставшимся в обзоре пейзажем, пока не заснул. Разбудил меня удар по морде. Сакаяма тряс меня за грудки, бешено вращая глазами.

– Ты что, сраный небожитель⁈

Глава 9

Я пытался вырваться, но сражаться с господином начальником Сакаямой было все равно что бодаться с некрупным бульдозером, моих трепыханий он даже не замечал, гневные выкрики в стиле: «да что вы себе позволяете!» тоже игнорировал и методично вытрясал из меня душу, прикладывая башкой об облако. Впрочем, так как под нами была не земная твердь, а совершенно мармеладная упругость, повреждалось от этого только мое самоуважение. Постепенно и до Сакаямы дошла бессмысленность его действий, тогда он рывком поднял меня и без долгих рассуждений выкинул с облака. Точнее, выкинул бы, не окажись в том месте, на самом краю, преграды – невидимой, теплой и весьма недовольной. Из воздуха соткался бритоголовый старичок в желтом шелковом халате, расшитом яркими цветами и птицами. Он раздраженно спихнул меня с колен и поднялся, сурово глядя на Сакаяму.

– А ты кто еще такой⁈ – рявкнул Сакаяма.

– Я, ничтожный Бао Юй, возвращался с хризантемового пира у владычицы персикового сада, разнежился душой, пролетая мимо пещеры, в которой живут злонравные обезьяны, любящие метать камни, скрыл себя от глаз смертных. И надо же! – летел мимо обезьян, а разжился свиньями!

– А я-то почему свинья? – обиженно спросил я.

Старичок внимательно посмотрел на меня и расхихикался.

– А как тебя еще назвать, если ты со свиньями якшаешься?

– Жертвой обстоятельств, например.

– Отставить разговоры! – заорал Сакаяма. – В присутствии командира… ик!.. маршала… не сметь распускать языки! А ты, лысый, – немедленно вернуть меня на землю!

– Будь по-твоему, – неожиданно легко согласился непростой старичок, щелкнул сухонькими пальцами, сделался метров в десять ростом, схватил левой рукой легко, как котенка, Сакаяму, правой – меня и выбросил нас с облака.


* * *

Либо я не заметил, что облако во время нашей беседы снизилось чуть ли не до земли, либо оказалась задействована какая-то волшебная машинерия, но только я не разбился, а просто шлепнулся, хотя и довольно ощутимо, с громким плюханьем в жидкую грязь.

Неееееет, только не опять рисовое поле!

По соседству завозилась грязная куча, чертыхаясь, поднялась. Это безусловно был господин военачальник Сакаяма. Он даже не особенно изменился. Хотя таких небольших изогнутых клычков, дёргающегося пятачка и широких ушей надломленными лопушками у него раньше не было.

– Да что этот земляной червь себе позволяет! – возмущенно хрюкнул человек-свинья.

Я на всякий случай ощупал собственную голову. Нет, вроде все осталось как было. Одно ухо только распухло. Свин-Сакаяма тем временем похлопал себя по бокам и начал озираться.

– Где мой меч⁈ – возопил он.

Я лично вообще не помнил, чтобы у Сакаямы был какой-то меч, но тем не менее послушно ползал за компанию с командиром часа полтора по грязюке, пытаясь обнаружить утерянное оружие. Формально я ведь все еще находился в его отряде, да? По крайней мере квест мне пока дезертировать не предлагал, увы и ах.

– Нет тут никакого меча, – наконец сказал я, решительно поднимаясь и отряхивая с рук липкую жижу.

Сакаяма вздернул рыло к небу и горестно хрюкнул.

– Что за воин без меча?

– Тот же, что и с мечом. Только без меча.

К счастью, это рисовое поле было вполне компактным, заканчивалось оно в виду нескольких крестьянских домишек, куда мы и подались, чтобы просушиться и выяснить наше местоположение. Увы, не успели мы еще добрести до конца поля, как стало понятно, что селеньице это покинуто, и покинуто не без причины – дома были частично сожжены и полностью разграблены. Среди хаоса разбитых бочек, поваленных плетней и разломанных стен мы все-таки развели костер и кое-как просушили одежду. Должен отметить, что смотреть на разоблаченного до набедренной повязки Сакаяму удовольствие было то еще.

– Почему у меня, носатые демоны, шесть сосков? – спросил он, обтерев пузо шароварами.

Лично я насчитал десять, но последние две пары Сакаяме мешало рассмотреть пузо.

– Потому что не надо ругаться с небожителями, – сказал я, безуспешно пытаясь очистить штаны, превратившиеся в твердые глиняные трубы.

– Черепашье яйцо это, а не небожитель! И где мой меч⁈

Я промолчал. Отрезвление никак не улучшало характер Сакаямы, наоборот, сейчас я находил, что в пьяном виде он был гораздо приятнее в общении. Например, полной неспособностью это самое общение осуществлять. Одарив меня целым выводком черепашьих яиц, рогатых демонов преисподней и обитателей отхожих мест, Сакаяма потопал к развалинам, чтобы разыскать себе там какое-нибудь оружие. Ни ножей, ни серпов, ни цепов, на которые он надеялся, найти не удалось. Лишь в одном из чудом не сгоревших сараев он обнаружил полностью деревянные грабли на длинной ручке и вернулся к костру, перекинув их через плечо.

– Хватит рассиживаться, – рявкнул он. – Мы выступаем!

– А вы знаете где мы находимся и в какую сторону нам нужно выступать?

– В час, когда я не смогу отличить собственную задницу от северо-запада, я сам отрублю себе голову своим мечом!

– Своими граблями, – вежливо поправил я. – Может, нам все же лучше переночевать здесь, вечер уже довольно скоро, у нас ни палаток, ничего, а тут хоть какие-то укрытия есть.

– Ты что, гладкобедрая красотка, чтоб тебя укрывать? Сладкий колобок, который растает от дождя? Вставай, солдат!

С этими словами Сакаяма одним взмахом граблей разметал костер, подняв такую тучу золы, что мы с ним еще долго кашляли и терли глаза, которые у Сакаямы стали красные, как сливы. Мне показалось, что вычищая пятачок от забившегося туда пепла, Сакаяма несколько недоуменно ощупывал его, но никаких вопросов он не задавал, и я решил пустить все на самотек. Если человек не понимает, что у него вместо головы – свиная башка, это его сложности, я так считаю. Особенно если у этого человека такие проблемы с контролем гнева. И грабли.

На своих коротких ногах тучный Сакаяма, тем не менее, чесал по дороге столь энергично, что я вскоре перешел на трусцу, иначе мог за ним и не угнаться. Поля вскоре сменились лесистыми холмами, но дорога не пропала, вилась себе между искривленных стволов, под тяжелыми гирляндами лиан, лишь изредка прерываемая маленьким ручьем или невесть откуда взявшейся канавой. На ходу Сакаяма предпочитал молчать, за что я был искренне благодарен всем местным богам.

Скорость +1

Бег +1

Однако, я неплохо держу темп. И ноги почти не болят, невзирая на то, что мокрые заскорузлые ботинки больше мешали ходьбе, чем помогали.

– Стоять, – вдруг прошипел Сакаяма и пресек мне путь граблями, как шлагбаумом. – Это еще что за рогатые демоны?

Я посмотрел поверх его головы. На демонов они совсем не были похожи. Три милые девушки с высокими причёсками, в ярких халатах, бегая по зеленой лужайке, перекидывали друг другу волан необычными широкими, словно бы двойными ракетками. Приглядевшись, я понял, что это у них такие веера. Сакаяма засопел.

– Не нравятся мне эти бабы, – сказал он и перехватил грабли поудобнее.

Тут одна из красавиц поймала волан на веер-ракетку и обернулась к нам.

– Сестрицы, к нам старший братец пожаловал! Что же вы стоите? Поприветствуем почтительно старшего братца!

Три фигурки склонились в изящном поклоне, после чего девушки со звонким смехом подбежали к Сакаяме.

– Притомились с дороги, братец? Не желаете ли испить чарочку?

– Три чарочки!

– Нет, в честь такой встречи – три раза по три чарочки!

Нужно отдать этим лесным красавицам должное – оружие они выбрали безупречно. Я не специалист по свиной мимике, но, похоже, Сакаяма расплылся в довольной ухмылке и не возражал, когда девицы, подхватив его под локти, повели его к мощному корявому дереву, росшему посреди лужайки. На меня они не обратили ровным счетом никакого внимания, словно меня тут и не было.

– Приготовим же братцу угощение! – с этими словами та из девиц, которая была в зеленом, вытряхнула из широкого рукава вышитую скатерть, которая сама раскрылась и распласталась по траве. Барышня в желтом халате тоже встряхнула рукавами, и на скатерть опустились глиняные графинчики и круглые маленькие металлические чашечки без ручек. Из рукавов той, которая была в красном, между чашечек просыпались дождем шарики, скатанные из меда с кунжутом, крошечные розовые печеньица, колобки со сладкой фасолью и прочие сладости, с которыми я уже был знаком по лавкам Камито. Как мне ни хотелось есть, я решил, что ничего из этого в рот не возьму. Хотя ванилью, вроде, тут и не пахло, впрочем, любые запахи померкли бы от той смеси перегара, пота, навоза и еще какой-то кислой тухлятины, которой несло от Сакаямы. Девиц однако аромат моего спутника, кажется, нисколько не смущал. Две подсели к нему с разных сторон, то и дело приникая свежими щечками к щетинистому рылу, одна ловко разливала вино по чарочкам, а щебетали они так, что у меня вскоре в голове зазвенело.

– Мы живем тут, неподалеку, пошли в лес слушать кукушку, но кукушка, негодница, сегодня молчит. Решили развлечься игрой, а тут и братец пожаловал.

Я мрачно сидел, скрестив ноги, у дальнего конца скатерти, остро ощущая, что ничем хорошим это не кончится, причем очень и очень скоро. Девицы определялись как «Первая сестра», «Вторая сестра» и «Третья сестра», и это ровным счетом ни о чем мне не говорило. Сакаяма, поначалу обращавший гораздо больше внимания на вино, чем на девиц, очень быстро захмелел до своего привычно-безобразного состояния, впрочем, настроен он был благодушно, хватал барышень за талии, одной попытался даже забраться за пазуху, за что был наказан фальшиво-жеманным хихиканьем и ударом веера по пальцам. Меня красавицы по-прежнему словно не видели, что меня вполне устраивало – если они начнут сейчас Сакаяму жрать или готовить из него свиные отбивные, я успею смыться. И никакое чувство воинского долга или товарищества меня не удержит: Сакаяма мне давно и категорически не нравился.

Прошло не меньше часа, уже начинало потихоньку темнеть, а веселый пир под деревом лишь набирал обороты. Из бездонных рукавов барышни доставали все новые и новые запасы, свинья по моим подсчетам уже была нафарширована парой десятков килограммов фруктов и сладостей, не говоря уже об алкогольной подливке. Я же благоразумно допил остатки чая из фляги, закусывая сушеной рыбой из инвентаря.

Туалеты барышень были уже в совершенном беспорядке, шаловливые ручки Сакаямы делали свое дело, он трепал прически, нырял под юбки, делал совершенно возмутительные жесты, и все его безобразные выходки девицы встречали явно притворным возмущением и громким смехом.

– А не пора ли нам перейти в более достойное место, братец? – прощебетала зеленая, ну, которая первая, ну, вы поняли.

– Да, продолжим веселье в опочивальне под пологом! – подхватили остальные.

Сакаяма, давно отринувший человеческую речь, разразился согласным хрюканьем.

– Пойдемте же в наш дом братец, в наш дворец! Он совсем рядом. Соблаговолите лишь сделать несколько шагов вашей ножкой.

Дворец, и правда, располагался недалеко. Полюбовавшись минут пять, как девушки пытаются пропихнуть жирную тушу Сакаямы в нору у корней дерева, я все-таки решил вмешаться. Зря, наверное. Возможно, я параноик недоверчивый, а в этой норе Сакаяму ждут всевозможные услады эротического характера, хотя я все же ставлю на отбивные. Но так или иначе без Сакаямы я понятия не имел куда идти и как вообще выбраться из этого странноватого леса. Да даже с этой лужайки непонятно было как сбежать: проход на тропинку давно затянулся травами и деревьями, так что я и не помнил уже в какой стороне она была. Я отошел подальше и быстро сперва повесил на всех девиц сглаз, а потом швырнул в них бутылку красного зелья. Был, конечно, риск, что под его одуряющим воздействием все девицы хором накинутся на Сакаяму, но куда деваться, мой боевой арсенал, прямо скажем, скуден, чем богаты, тем и рады.

Брошенная бутылка произвела на девиц ошеломляющие воздействие. Их фигуры безобразно раздались, теряя всякое сходство с человеческими, лица вытянулись в морды не хуже, чем у Сакаямы, румяна и белила превратились в черные и белые полосы, а высокие прически – в стоящие торчком мохнатые уши. Три огромных барсука кинулись вырывать друг из друга клочья меха и халатов, одновременно визжа, скуля и яростно почесываясь. Попутно досталось и задней части Сакаямы, уже наполовину запихнутого в нору, – одна из барсучих, споткнувшись об этот объёмный предмет, недолго думая вцепилась в него зубами. Из-под дерева раздался приглушенный ор, и Сакаяма, дернувшись, восстал из корней. При виде молотящих друг друга барсуков он издал воинственный клич, ухватил валяющиеся на земле грабли и кинулся в бой. Тут воздействие зелья закончилось, и барсучихи, вернувшись в сознание, выступили против военачальника единым фронтом. Извлекши веера, они орудовали ими, как дубинами, причем удары, судя по глухому шмяканью, были довольно ощутимыми, ковры так в старом кино выбивают. Военачальник же энергично дубасил барсуков граблями – как тыльной стороной, так и деревянными зубьями. Мне бы одного такого удара хватило, чтобы моментально отправиться на кладбище, но барсуки были явно сделаны из более прочного теста. Они отлетали в траву, но почти сразу вскакивали на задние лапы и снова бросались на свинью. Я тем временем вспоминал – умеют ли барсуки лазать по деревьям, и уже на всякий случай выбирал себе подходящее дерево, когда очередной стук граблей о чей-то череп все же порушил боевой барсучий дух, и барсуки кинулись к норе, стремительно уменьшаясь на бегу и выскакивая из халатов, юбок и башмачков. Когда последний барсучий хвост скрылся под деревом, лужайка вздрогнула, и вход в нору исчез. Исчезли и разбросанное по траве смятое платье, и скатерть с разоренным угощением. Сакаяма еще какое-то время усердно пытался разгрести землю под деревом граблями, но потом и его одурманенная вином голова все-таки сообразила, что ловить тут больше нечего. Он подошел ко мне, дыша спиртом и боевым духом, оперся на грабли.

– Видал тварей, а? Я сразу почувствовал, что дело нечисто.

– Да ну?

– Точно тебе говорю! Ежели девка спину не показывает и сиськи щупать не дает, то точно оборотень.

– Учту.


* * *

На мои робкие расспросы о ночлеге Сакаяма ворчливо ответил, что как на гору поднимемся, там и заночуем. По всем подсчетам я уже должен был лежать поперек вернувшейся тропы с десятком травм и прочих дебаффов, но чувствовал я себя, как ни странно, довольно прилично, хотя мы и продолжали передвигаться бодрой трусцой по не самому пологому склону. Чудеса как они есть. Сакаяма как-то быстро малость протрезвел: то ли у барсуков их наколдованное вино было некачественным, то ли схватка выветрила из командира часть градусов. Иногда он даже запевал

 
'Эй вы, умники губернской управы,
Чьи халаты обгажены сзади,
Выньте вату из ушей.
С вами говорю я —
Первый на деревне'
 

Или

 
'Буду я спать с торговкой маслом,
Она вся гладкая и спереди, и сзади,
Где бы колышек найти,
Чтоб удержаться за нее,
Пока светят луны
Полночные над Окаямой'
 

Под эти жуткие звуки мы-таки добрались до плато, на котором Сакаяма милостиво разрешил мне соорудить привал. Под его руководством я в неверном свете лун набрал старых сосновых сучьев, нарвал несколько охапок сухой травы, и вскоре Сакаяма уже храпел, растянувшись на тощем травяном ложе, а я все еще сидел на походном коврике, глядя на красные угли, позволял ночному ветру играть с бусинами на моей шапке и размышлял о том, почему мне после всех сегодняшних трудов и испытаний совершенно не хочется спать.

Глава 10

Я посмотрел на почтовые уведомления – две штуки. Одно точно от Евы, второе… наверное, тоже от нее. Вот интересно, почему у меня до сих пор нет своего почтового ящика? Полагаю, о причинах этого можно серьезный психологический или, скорее, психиатрический трактат написать. Я точно помню, что собирался первым делом купить его, когда выходил из банка в Ноблисе, когда золото на счету разжигало аппетиты и фантазию. Первым же делом! Ну, и что, ну, и где? Может быть, я подсознательно боюсь писем? Точнее, содержащихся в них новостей? Когда дома ждали очередных извещений о результатах анализов, там всегда нервяк такой был, что аж посуда на полках звенела, и ни разу не помню, чтобы в этих извещениях было что-то хорошее.

Впрочем, почтовый ящик сейчас вряд ли бы сильно прояснил ситуацию. Ева и без моих писем, полагаю, догадывается, что я болтаюсь неизвестно где в сомнительном обществе Сакаямы, а сверх того я ничего бы нового ей сообщить не мог.

Никаких планов дальнейших действий тоже не имелось, разве что расслабиться и плыть по течению. Но это в реальной жизни хорошо быть фаталистом, когда ты понятия не имеешь, как все устроено, и можешь питать иллюзии относительно добрых намерений и вменяемости высшего разума. В Альтрауме же все эти самогенерирующиеся квесты, ошметки легенд, мифов и сказок, искины с непредсказуемым развитием и инициативные неписи могли укатить тебя в такое болото, что потом навеки заречешься на фатализм рассчитывать.

Има и Рома сияли сегодня вовсю, превращая ночной пейзаж в картину исключительной красоты – сине-черные горы, звездные хороводы, густой бархат деревьев внизу, силуэты одиноких сосен на вершинах.

Очень красиво тут, на Таосань. Но – не мое. Внутри меня словно компас маленький дрожал стрелкой: «Домой, домой!», указывая на Мантис. Почему-то именно там я чувствовал себя на своем месте. Никакие замки и столицы не нужны, надоели приключения, хочу возвращаться утром с рыбалки по любимым улицам, кивать знакомым, сидеть в саду. Пусть бы Лукась и Акимыч грызлись, Ева колдовала у алхимического стола, а вечером мы бы ходили в театр или, скажем, в ресторан. И чтобы никаких поганых чудес, никакого дурацкого волшебства, чтобы все вещи были самими собой, и чайники не кусались, когда ты их берешь, и полотенца не пытались с тобой флиртовать, и чтобы все было надежно и предсказуемо. Ну, иногда совсем чуточку чудесного, если вдруг скучно станет – но не более того!

Хорошо бы еще, конечно, чтобы некоторые бессовестные лисы вдруг поняли, как много они потеряли, и… стоп, эти мысли уже из области запретного.

Я вздохнул и поворошил угли, они пыхнули снопом огненных искр, одна из которых сделала пару витков над костром и подлетела ко мне.

– Вы по ночам не летаете, – сказал я бабочке. – И вообще передай своей хозяйке, что это присматривание немного смахивает на шпионаж. И, мне сдается, иногда даже на вредительство. У нее что, других игрушек нет?

Бабочка помахала крылышками, подлетела совсем близко, скользнула по моим векам, пробежалась по ресницам…

* * *

…Юноши сражались весело и жестоко. Взлетали в воздух мускулистые стройные икры, напрягались спины, заламывались шеи.

– Вот, вот победитель! Амиз вышел за черту!

– Он не вышел, его выбросили!

– Сплетите кто-нибудь гирлянду из цветов, одарим ею победителя!

– Пока вы тут дурака валяете, у вас овцы разбежались! Молодые пастухи подняли на плечи победителя сражения, с гоготом потащили вокруг поля.

– Славься, великий воин! Потом бросили его в ручей, возопив, что после битвы потребно священное омовение. Победитель – черноволосый, лохматый, плечистый – хохотал, ударяя ладонями по воде.

– Мать воды благословляет ваши чумазые рожи!

Только я видел фигуру призрачной старухи, идущей по воде. Время застыло, брызги повисли в воздухе, бесконечный остановившийся смех искажал юные лица.

Я видел, как женские фигуры скользили над травой. Длинные накидки, кудри до земли, все – ко мне спиной, лиц не разглядеть.

– Вот вам судья, великий воин, победитель сильных!

– Этот смертный мальчишка-пастух? Ты оскорбить нас хочешь, мать раздора, могила радостей?

– На мальчишках-пастухах стоит этот мир. Ну же, мальчик, отринь страх! Выбери из этих дурных кобылиц прекраснейшую, и она оделит тебя своими дарами. Юноша идет, вглядываясь в образы, смаргивая обманы, вытряхивая из ушей посулы, …власть, страсть, золото, много золота, оно блеском скроет тебя от всех несчастий жизни, выбери же меня, глупец!… останавливается возле той, которая молчит. Нет, не молчит – смеется.

Это было не яблоко – персик. И не золотой, обычный. Просто очень розовый и сочный.


* * *

Я очнулся возле потухшего костра. Очнулся от того, что Сакаяма тыкал меня граблями. Доброе утро!

Без завтрака, без утреннего кофе, без попыток если не умыться, то хотя бы причесаться, я трусил за ним вниз по каменистой, то и дело осыпающейся тропинке. Периодически падая и расшибая колени, обдирая ладони и ненавидя весь мир. Который совершенно не заслуживает того, чтобы в нем жил такой прекрасный я! И, между прочим, если подкараулить момент и пнуть эту мерзкую свинью в зад, то она при удачном стечении обстоятельств пролетит кубарем до самого низа горы. Вот сейчас, на этом повороте…

– Погодите! – сказал я – Что-то не то! Послушайте, не бегите так! Что-то не в порядке!

– Чего ты хнычешь? – спросил Сакаяма, остановившись и повернув свою отвратительную харю, по которой так и хотелось вмазать кулаком. А еще лучше ножом!

– Я очень злюсь, – сказал я, – и хочу вас убить. А это не совсем в моем характере. Такое впечатление, что кто-то пытается думать за меня.

– А… – сказал Сакаяма. – Это черти носатые, небось, мутят. Сами трусливы, как мыши, из нор колдуют.

С этим словами он неожиданно двинул меня ручкой граблей по виску, и я успел заметить, как гора кувыркнулась в небо, а потом все закрыла мгла.


* * *

Трясь, трясь, трясь…

Меня сейчас вырвет! Что такое мягкое и вонючее бьет меня по носу, почему все так болтается, где мои ноги⁈ Я застонал.

– А, очнулся! – сказал Сакаяма, тащивший меня на спине, как куль, причем держал он меня за ноги так, что голова свисала сзади до его коленей. – Очнулся, так иди сам!

С этими словами он бросил меня на дорогу.

– Ну что, теперь ты меньше на меня злишься?

– Не сказал бы, – сказал я, садясь в пыли и мотая головой.

– Если бы я тебя не вырубил, они бы тебя совсем с ума свели – могли и в расщелину заставить прыгнуть. Странно, что ты вообще заметил, что они тебя подцепили.

– У меня шапка волшебная, – пробормотал я, показывая пальцем на голову.

Сакаяма наклонился, рассматривая шапку, потом сплюнул в пыль и посеменил по дороге, бросив через плечо «Не отставать!»

Окрестные пейзажи меж тем решительно изменились. Гора, с которой мы спускались, отодвинулась так далеко, что порой терялась в дымке неба, исчезли поля и заросли – пыльная желтая утоптанная дорога вилась между высоких сухих трав, изредка сменявшихся небольшими группами деревьев, чьи белые и черные скрюченные стволы тесно переплетались друг с другом, и на кривых ветках которых не было и следа листвы. Зато на этих ветках во множестве сидели птицы, чьи розовые голые шеи и кривые клювы не оставляли сомнений в том, чем эти птички привычны заниматься.

– Это Учгур? – спросил я спину Сакаямы, и, похоже, Сакаяма кивнул – с такой жирной шеей не очень-то и поймешь.

Неплохо так нас облачко прокатило. И Сакаяма, кажется, бежал со скоростью хорошего мопеда, даже и со мной на плечах. Да и сейчас травы и деревья убегают назад подозрительно быстро. Что происходит? Я просто не смог бы долго держать такой темп!

– Не отставать! – рявкнул свин.

А я и не отставал – лишь чуть-чуть замешкался, роясь в своих панелях. Ага, оказывается, на мне два положительных баффа висят – маленькие и почти прозрачные. Я потому их и не заметил. «Боевой дух» и «Слово командира» – на 70 процентов повышена скорость, на 80% снижен набор усталости. Интересно, а на силу у свиньи что-нибудь есть… хотя, плюс семьдесят процентов от ноля – ноль же будет, да? Но вообще бафф нереально крутой, странно, что он на отряд его не вешал – то ли потому, что пьяный был, то ли усиление только на отдельных союзников вешаться может.

Завесив весь обзор панелями, всадников я заметил в самый последний момент – для меня они вынырнули буквально из ниоткуда – полдюжины степняков в уже знакомых хвостатых шапках, гнедые кони, кривые сабли, у пары в руках копья… или пики… никогда не умел различать. У одного за спиной короткий лук, почти детский на вид, но не думаю, что стоит обманываться безобидным видом оружия.

Они окружили нас, гарцуя.

– Кто такие? Откуда идете и по чьему поручению?

Свин Сакаяма сунул грабли под мышку, сложил ладони, согнулся в коротком поклоне, заговорил гнусаво-жалобным голосом.

– Мы – благочестивые странники-паломники, постигающие дхарму, читающие сутры, идем в земли учгурские к князю Жугару – срубить ему голову и бросить ее в отхожее место.

Обманчиво почтительный голос свиньи не сразу позволил понять, что именно он сказал, учгурцы выслушали его вполне благодушно, и еще какие-то доли секунды благодушие помедлило на их лицах, прежде чем смениться изумлением и яростью.

Я же просто онемел от выходки Сакаямы. А он тем временам вскинул грабли и бросился в бой. Бой выглядел так: свин крутился, держа грабли за рукоятку, с такой скоростью, что распугал всех лошадей, которые, как их ни понукали всадники, пятились и отказывались приближаться на расстояние удара меча или даже копья к гудящему кругу, образованному стремительно вращающимся сельхозорудием. Тогда всадники спешились и кинулись на Сакаяму, воздев свои кривые сабли.

Кроме одного, лучника, который проскакал вперед по дороге к тому месту, где в траве прятался я, сорвал со спины полукруглый лук и быстро наложил на него стрелу. Первый выстрел он промазал, возможно, потому, что ему помешал дебафф сглаза, но вторая, похоже, попала в цель, судя по отчаянному хрюканью. Третью же стрелу лучник выпустить не успел, потому что ему в глаз прилетел Сулейман ибн Дауд.

А что еще делать было – зелья у меня кончились, камней под рукой не оказалось…

Лягушонок еще в полете успел плюнуть лучнику в глаз, а по прилету тут же вцепился ему в нос, так что какое-то время лучник был занят тем, что орал и бил себя по лицу. Судя по мигнувшей и погасшей иконке фамильяра, один из ударов оказался удачным, с ревом лучник обратил ко мне лицо, превратившееся в кошмарный блин с выпучившимся шаром глаза, – и я кинулся бежать от него по полю, надеясь, что в таком виде он как следует прицелиться не сможет.

Как выяснилось, если вовремя петлять, то догнать меня под свинским баффом даже на лошади не так-то просто, я успевал развернуться на сто шестьдесят градусов за пару шагов до того, как по мне должны были заехать саблей, и пока лошадь еще делала несколько прыжков по инерции, пока разворачивалась, я уже успевал прилично разорвать дистанцию. Не знаю, сколько бы продолжалось это безобразие, но вдруг я услышал тяжелый звук падения и отчаянное ржание. Когда я обернулся, бьющаяся в траве лошадь как раз поднялась на ноги и, слегка прихрамывая, ускакала, волоча за собой висящее на оборванной подпруге седло. Лучника видно не было. Я украдкой приблизился к месту падения. Из земли торчал полусгнивший скрытый травой изогнутый ствол черного дерева, о который, видимо, и споткнулась лошадь. Лучник лежал рядом, спиной вверх. И лицом тоже. Из потревоженного и частично вывернутого трухлявого ствола разбегались белые многоножки.

«Лучник-контрактник учгурской орды убит. Получено 13 000 опыта»

– Шею свернул, – сказал подошедший сзади Сакаяма. – Туда и дорога! А ты не так уж плох, вернемся в Камито, выпишу тебе пожизненный контракт на службу под моим началом, сделаем из тебя нормального солдата!

Я промолчал, мысленно содрогнувшись от такой перспективы.

Поднял лут – 24 золота. Плюс лук. Зеленый. С уроном 90–120, увеличивает скорострельность, красная пометка о том, что мой класс им пользоваться не может. Все равно взял – может, доживу до какого-нибудь аукциона, продам. Снял еще с убитого сапоги, потому что ботинки превратились в два заскорузлых кожаных мешка, надел трофей. Никаких дополнительных бонусов, ничего, сапоги даже не определяются никак, чай, не лут, а просто мародерство – но зато хоть сухие. Ботинки все же выкидывать не стал, а благоразумно засунул в инвентарь, и правильно сделал – не успел до дороги дойти, а сапоги и развалились. Никак не разберусь, что в этой игре – реальные вещи, а что – декорация, и как это вообще работает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю