355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Таммара Веббер » Просто вдвоем » Текст книги (страница 7)
Просто вдвоем
  • Текст добавлен: 5 сентября 2016, 00:03

Текст книги "Просто вдвоем"


Автор книги: Таммара Веббер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Лукас

Я полез проверять почту, не ожидая увидеть ничего важного. В первую очередь я собирался удалить черновик письма к Джеки, поскольку она, как я думал, уже сама официально отказалась ходить на экономику. Оно действительно стало ненужным, но совсем по другой причине.

Среди десятка новых писем два сразу же привлекли мое внимание, как если бы их выделили красным цветом. Одно прислал Хеллер с пометкой «Жаклин Уоллес» в строке «Тема». Второе было… от самой «Ж. Уоллес».

Сначала я открыл письмо Хеллера:

Лэндон!

Эта студентка числится среди слушателей нашего с тобой курса. Она пропустила несколько занятий, включая, к сожалению, промежуточную аттестацию. Теперь хочет спасти положение. Чтобы закрыть пропуски, я разрешил ей выполнить небольшое исследование (см. прикрепленный файл) и дал твой электронный адрес. Она должна будет с тобой связаться. Знаю, что ты поборник справедливости, но погоди возмущаться: легко она не отделается, поскольку это задание потребует больше усилий, чем подготовка к контрольной, которую она пропустила. (У меня, кстати, тоже забот прибавилось, ведь работу придется проверять. А с этой Жаклин, видимо, приключилась та же беда, из-за которой так убивалась Карли. Я увидел, до чего довела себя моя собственная дочь, пока не пришла в норму, и теперь чуть снисходительнее отношусь к эмоционально неуравновешенным студенткам.)

Думаю, девушке потребуются твои индивидуальные консультации, чтобы к экзамену наверстать упущенное. Если она не выполнит моих требований, то в конце семестра просто получит, что заслужила. Пожалуйста, помоги ей, но действуй в пределах своих ассистентских обязанностей. Работу она должна написать сама. Надеюсь, теперь она поймет, что учеба важнее всяких там глупых мальчишек.

Ч.

Я перечитал письмо Хеллера. Дважды.

Они с Муром расстались, но экономику она не бросила.

Она больше не его девушка, но по-прежнему моя студентка.

Джеки чуть не упала, когда увидела меня за кассовым аппаратом в «Старбаксе», но при этом вполне может не знать, что парень, который в субботу ночью набил морду ее обидчику, работает ассистентом у доктора Хеллера. В моем электронном адресе значилось только «Л. Максфилд».

– Сукин сын, – буркнул я своему коту и услышал в ответ «мяу», совмещенное с зевком.

Все, что касалось Джеки, не должно было меня волновать.

Но волновало.

Мистер Максфилд,

доктор Хеллер сказал мне обратиться к вам по поводу проекта по макроэкономике, который я должна подготовить. После непредвиденного разрыва отношений со своим молодым человеком я пропустила два занятия, на одном из которых проводилась промежуточная аттестация. Я знаю, что личные обстоятельства меня не оправдывают, и сделаю все возможное, чтобы как можно быстрее освоить пропущенные темы и подготовить проект. Пожалуйста, сообщите, когда вы могли бы со мной встретиться и нужна ли вам от меня какая-либо дополнительная информация. Спасибо.

Жаклин Уоллес

Я тут же ей ответил. Написал, что мне необязательно знать причину ее пропусков, и предложил время и место для встречи.

Чего я не должен был делать в своем письме и все-таки сделал: 1) выставил себя козлом, причем бесчувственным и высокомерным; 2) изобразил, будто мне плевать, что настоящий козел причинил ей боль; 3) подписался «ЛМ»; 4) еще раз выставил себя козлом.

Я захлопнул ноутбук и принялся расхаживать по комнате. Фрэнсис злорадно на меня посмотрел: у него-то, наверное, никогда не было проблем с девушками. Он открыто признавал себя эгоистичной сволочью, которому не нужны привязанности и обязательства. С шестнадцати лет я тоже стремился быть таким и считал, что становился неплохим специалистом в этой области.

Я замер, когда до меня дошло, что я, сам того не понимая, провалился в кроличью нору и лечу вниз. Эта девушка была для меня не просто привлекательной. Я испытывал к ней чувства. В субботу ночью я хотел убить того парня. Я готов был обработать его так, чтобы он уже не встал, и сделал бы это, не подай она голос из своего грузовичка.

Черт!

Я сел и опять открыл ноутбук. Через несколько секунд он издал знакомый звук: пришло новое письмо.

Джеки разозлилась. В этом можно было не сомневаться. Она написала, что преподает в школе, но не сказала, какой предмет. И добавила, что с основным материалом курса она справится и сама. Подписалась «Жаклин», а не «Джеки».

Торопливо надев шорты и футболку, я принялся снова и снова прокручивать в голове каждое слово ее письма. Я хотел изменить тональность, и нужно было за что-то зацепиться. Путаясь в мыслях, я зашнуровал кроссовки и сбежал по лестнице в твердом намерении топтать тротуар до тех пор, пока не перестану думать о Джеки или не найду решения.

* * *

Я не мог сообщить ей по электронной почте, что я тот самый тип, с кем она встретилась в субботу ночью при малоприятных обстоятельствах. Того парня она боялась, но ей была нужна моя помощь, чтобы не завалить экономику. Конечно, если мы встретимся, она меня мигом узнает. Тогда, если повезет, я смогу убедить ее, что она может мне доверять как ассистенту преподавателя. На большее рассчитывать не приходилось.

В следующем письме я поменял обращение «Миз Уоллес» на «Жаклин» и попытался назначить встречу, а в постскриптуме спросил, что она преподает.

Через минуту я открыл ответ и выпал в осадок. Она назвала меня Лэндоном. Наверное, так ей представил меня Хеллер. Кроме него, никто в кампусе не знал этого имени, которое я оставил дома, уехав оттуда в восемнадцатилетнем возрасте. Вот наказание!

Прочитав письмо, я узнал, что Джеки играла на контрабасе. Ее удивительные пальцы извлекали музыку из инструмента примерно с меня ростом. При этой мысли все мое тело напряглось.

Захотелось еще раз пробежаться и снова принять душ – похолоднее.

Оказалось, что наши графики нелегко совместить, и я, чтобы не отпугнуть ее окончательно (по крайней мере, так я себе сказал), предложил выслать ей информацию по электронной почте и на первых порах проводить наши консультации в режиме онлайн.

Я умолчал о том, что меня зовут Лукас, а не Лэндон. Не сказал, что два месяца втихаря наблюдал за ней. Что именно я стал свидетелем того, о чем ей хотелось забыть, и именно я отвел от нее беду. Я не сказал, что являюсь тем самым парнем, который через два дня снова заставил ее вздрогнуть, дотронувшись до нее через прилавок в «Старбаксе».

Мы начали переписываться. Я переслал Джеки материал от Хеллера, пояснив те места, где тот излишне увлекся чересчур сложной для слушателей вводного курса терминологией. Мы посмеялись над студенческой традицией натурального обмена, в котором пиво на правах валюты служит вознаграждением для тех, кто помогает друзьям перевозить мебель. Теперь я каждый день ждал, когда у меня во входящих снова высветится «Ж. Уоллес». Но наступила среда, и мне пришлось вернуться с неба на землю. Реальность заявила о себе громко и недвусмысленно.

Глава 9

Лэндон

К приходу Мелоди я должен был остаться дома один: отец с дедом назначили в городе встречу с бухгалтером, которого папа называл жуликом или аферистом, а то и похлеще. Утром дед проворчал:

– Когда я начал работать с Бобом, ты еще пеленки пачкал!

– Значит, у него было достаточно времени, чтобы поживиться за твой счет, – парировал отец. – Пора послать его к черту.

– И не подумаю! Разуй глаза и увидишь, что тут тебе не Вашингтон: у нас не все люди ворюги!

В дедушкиных глазах столица была «выгребной ямой, полной жулья», и то, что сын уехал в этот город жить, не давало ему покоя. Я не стал ждать папиного ответа, поскольку уже наблюдал подобные стычки. И не раз.

Отхлебнув апельсинового сока прямо из коробки, я схватил протеиновый батончик и отправился в школу. Отец с дедом были слишком заняты своей перепалкой, чтобы обратить на меня внимание. По пути я зорко смотрел, не появится ли Уинн или кто-нибудь из его дружков-уголовников. Остановившись на переходе у начальной школы, я заметил, что какой-то ребенок выскочил из маминого пикапа, споткнулся о бордюр и полетел на тротуар лицом вниз. Увидев, как он шлепнулся головой об асфальт, мать закричала. Я перебежал дорогу и поднял пацана. Он глотал воздух, готовясь забиться в истерике. Из носа у него хлестала кровь, и кожу на кончике он содрал, но в целом все выглядело не так уж страшно: лоб разбит не был, зубы нигде не валялись.

– О господи боже мой! Тайлер! – запричитала женщина, глядя на сына расширенными глазами. Она выхватила из сумочки салфетки и с силой прижала их все к переносице ребенка, вызвав у него запоздалый вопль, к которому я заранее приготовился. Легкие у парня работали нормально. – Крови-то сколько! Господи! Я должна была подъехать ближе к обочине! – воскликнула мамаша, трясясь и обливаясь слезами.

– Нос может быть сломан. По-моему, не стоит давить так сильно.

Женщина отдернула дрожащую руку с салфетками.

– Д-да, но кровь…

Я взял у нее несколько штук и прижал их ребенку к ноздрям.

– Держи вот так, парень. – Он испуганно уставился на меня, но сделал, как я велел. Рыдания стали постепенно затихать. – Все будет в порядке. Несколько лет назад я играл в хоккей и тоже разбил нос. Кровищи было море. Весь каток перепачкал и маму чуть до инфаркта не довел, но все обошлось. Дело житейское.

Ребенок потянулся к матери, она прижала его к себе.

– Спасибо. Твоя мама может тобой гордиться. Мало кто из твоих сверстников поступил бы так же.

Я поднялся с колена и, кивнув, пробормотал:

– Не за что.

* * *

День прошел без событий, если не считать того, что я старался не пересекаться с Бойсом Уинном и не пялиться во время уроков на Мелоди Доувер, которая шепнула мне, что зайдет после школы. Озадаченный этой таинственностью (зачем шушукаться, когда все и так знают, что мы вместе делаем проект?), я мельком взглянул на Кларка. Он ответил мне сердитой миной с другого конца класса, а Уинн ухмыльнулся так, будто знал что-то, чего не знал я. Этот оскал мне совсем не понравился.

Около четырех часов вечера Мелоди постучала в нашу переднюю дверь. Я открыл, с ужасом представляя себе, какое впечатление произведет на девушку жилище, которое отец ее парня называет «лачугой», «позором нашего города» и другими, еще менее лестными словами. Наверное, родители Мелоди думали так же. И друзья.

Я разложил свои листки на кухне, надеясь, что гостья не поинтересуется моим чуланом. План провалился.

– Где твоя комната? – спросила она чуть не с порога, направляясь за мной на кухню за газировкой, которую я ей предложил.

«Капец», – подумал я, открывая дверь кладовки и готовясь принять на себя град насмешек.

– Ничего себе! – Глаза Мелоди расширились. – Такая крошечная! И… уютная…

Она плюхнулась на край кровати, и мое сердце глухо застучало: «Мелоди Доувер сидит у меня на постели». Обведя глазами полки с учебниками и романами, она повернулась к противоположной стене, наполовину завешанной рисунками наподобие тех, что были в блокноте с картами, только лучше.

– Здесь так классно! Настоящая… пещера художника. – Мелоди улыбнулась. – Может, поработаем здесь?

Не дождавшись моего ответа, она сняла рюкзак с ноутбуком и поползла к изголовью.

– Э-э… Ладно…

Когда отец с дедом вернулись, мы сидели бок о бок, привалившись к горе подушек, и работали над библиографическим списком. Утренний спор продолжался, как будто, уходя в школу, я поставил его на паузу и теперь включил с того же места. Проходя мимо, папа и дед остановились перед моей дверью и заглянули внутрь с одинаково потрясенными лицами. Я залился краской. Мне показалось, что они молчали целую вечность.

– Иду готовить ужин, – наконец буркнул дедушка, отворачиваясь.

Отец что-то проворчал и потопал в противоположном направлении. Окинув взглядом опустевший коридор, Мелоди перевела свои светлые глаза на меня:

– А твоя мама…

Я покачал головой:

– Она… она умерла.

– Ой! Какой ужас! Недавно? Вы из-за этого сюда переехали?

Я кивнул. Мне не хотелось распространяться на эту тему. И вообще говорить не хотелось, и смотреть Мелоди в глаза тоже. Мои руки, лежащие на коленях, сжались в кулаки: «Пожалуйста, не спрашивай!»

Вдруг я чуть не выпрыгнул из собственной кожи: ладонь Мелоди опустилась мне на запястье поверх браслета.

– Извини, – сказала она, проведя пальцами по моей коже.

Все почему-то считали необходимым извиняться передо мной за то, что я потерял мать. А я не мог ответить, что все нормально. Я знал: моя жизнь уже никогда не придет в норму.

Но думать о маме, когда на моей руке лежала мягкая ладонь Мелоди, я не мог. Я весь сосредоточился на этих пальцах и на том, как мое существо отзывалось на их прикосновение. Когда ногти, выкрашенные в голубой металлик (так часто красят спортивные машины), слегка царапнули тыльную сторону моей ладони, на это тут же откликнулась другая часть моего тела. Я молился, чтобы Мелоди ничего не заметила, и сидел, боясь пошевелиться.

– Она остается ужинать? – спросил дед из коридора.

Мы оба подскочили, отдернув друг от друга руки. Ноутбук подпрыгнул у Мелоди на коленках.

– Нет-нет, мне уже пора уходить.

Лицо Мелоди было красным, как и у меня. Когда ей пришло сообщение от Кларка, она соврала ему, что сидит дома.

– Я правда очень сочувствую, что ты потерял маму, Лэндон.

Она придвинулась и поцеловала меня в щеку. Все мое тело вспыхнуло. Мне стало неловко от удивительного ощущения: как будто я весь наполнился раскаленными углями или меня парализовали отравленным дротиком. Я утратил способность связно мыслить.

Мелоди соскользнула с моей кровати и сунула ноутбук в рюкзак. Я молча проводил ее до двери. Поцелуй горел на щеке, как клеймо.

* * *

Драка, когда до нее дошло, была быстрой, грязной, и никто из учителей ее не видел. В обеденный перерыв опять пошел дождь, но мне не захотелось мокнуть во дворе, как обычно, и я решил посидеть в библиотеке за компьютером: посмотреть презентацию, которую сделала Мелоди (через два дня мы должны были защищать нашу работу).

Только я завернул за угол – они были тут как тут. Уинн со своей бандой, к которой по такому случаю присоединился сам Кларк Ричардс. Рик Томпсон, первый идиот в этой компании, стоял на стреме.

– Привет, Максфилд. Пора платить должок, – сказал Уинн невозмутимо, будто читал прогноз погоды.

Я увидел его кулак как в замедленной съемке, но на самом деле замедленными оказались мои движения. Я не успел отшатнуться и получил прямо в челюсть. Зубы клацнули, в глазах вспыхнул фейерверк.

Я попятился, Уинн шагнул ко мне:

– Ты, придурок, что-то очень расхорохорился в мастерской. Приколоться решил, мать твою? Давай, попробуй ударить меня сейчас, когда я на тебя смотрю!

Следующий апперкот мне удалось блокировать, но Уинн тут же ухватил меня за шею и, намертво зажав мою голову, приготовился отыграться за промах. Я кое-как вывернулся и правым кулаком ударил Бойса в подбородок, а левой – по почкам. Не хотелось, чтобы реванш дался ему слишком легко. Уинн сделал следующий ход – и я снова очутился в глубокой заднице. Он врезал мне по уху, потом в живот.

– Что, сопля? Псих недоделанный! – Оскорбления сливались у меня в ушах в нечленораздельный гул, но Уинн продолжал ими сыпать, как будто искал, где у меня аварийная кнопка. – Папочка не научил тебя драться, да? Он такая же тряпка, как ты? – Я не мог высвободиться, чтобы схватить или ударить Уинна, а сколько плюх навесил мне он, я уже не считал. – Может, твоей мамаше нужен настоящий мужик? Давай я загляну к ней на огонек?

Вот она, эта кнопка.

С ревом раскинув руки, я сбросил Уинна с себя и зацепил ступней его лодыжку. Он растянулся на полу. Прыгнув на Бойса сверху, я даже не потрудился его обездвижить. Просто молотил без остановки, ничего не видя, не слыша и не чувствуя, кроме собственной ярости, в которой потонуло все остальное. Я нанес ему по голове столько ударов, что кулаки онемели. Мне хотелось размазать его в лепешку, но твердый череп не поддавался. Наконец я схватил Бойса за волосы и шмякнул затылком об пол.

Теперь он взревел и, взвившись, скинул меня. Один глаз у него уже побагровел и наполовину заплыл. Я перевернулся и встал, тяжело дыша, но, прежде чем я успел снова броситься на Уинна, Томпсон зашипел: «Преподы!»

Через несколько секунд я заметил, что наше побоище привлекло немало зрителей. Обступив нас плотным кольцом, одноклассники невольно закрыли учителям обзор. Мы с Бойсом медленно выпрямились, продолжая сверлить друг друга глазами. Руки были сжаты в кулаки, но сейчас мы держали их по швам.

– Что это еще за безобразие? – вскричала миссис Пауэлл, проталкиваясь сквозь толпу. – За драку полагается исключение из школы!

Мистер Самора расчистил себе дорогу и встал за спиной у коллеги. Уинн, чье лицо выглядело так же паршиво, как мое себя чувствовало, невозмутимо парировал:

– Мы не дрались.

Самора, сощурясь, указал пальцем в конец коридора:

– В кабинет директора! Сейчас же!

Я попытался сосредоточиться на том, что меня вот-вот турнут из школы, но не сумел. По правде говоря, все мои силы уходили на то, чтобы идти спокойно, подавляя желание кинуться на Уинна и стереть его в порошок.

Через несколько минут все мое тело заныло. Ссадины на лице болели, в ушах звенело. В брюшных мышцах ощущения были такие, будто я четыре часа качал пресс. Кровь в глазу затуманивала зрение, но, проморгавшись, я стал видеть четче. Когда Ингрэм уставилась на нас из-за своего стола, где ни одна папка и ни одна бумажка не смела лежать не на своем месте, я поборол приступ тошноты. Урод, сидевший возле меня, казался совершенно равнодушным к этой живой угрозе, но его руки вцепились в подлокотники.

– В этой школе принята политика нулевой толерантности в отношении драк. – Директриса сделала паузу, давая нам возможность переварить это заявление. Впившись в колени липкими, окровавленными руками, я заставил себя промолчать. – Полагаю, вы оба понимаете, о чем идет речь?

Я кивнул. Тупица, сидевший на соседнем стуле, пожал плечами.

– Мистер Уинн? На мой вежливый вопрос вы отвечаете пожатием плеч? Может быть, я должна была задать его в более… доступной формулировке?

– Нет, спасибо.

Бог мой! Этот парень оказался еще большим идиотом, чем я думал.

И без того сощуренные глаза Ингрэм превратились в щелки:

– Прошу прощения?

– Нет, мэм, – пробормотал Уинн.

– Что «нет, мэм»? Вы не пожимали плечами или вам незнакома политика нулевой толерантности?

Она прекрасно его поняла, но ей было нужно, чтобы он открыто сказал или сделал что-нибудь, дающее основания для исключения из школы.

– Нет, мэм, не нужно задавать вопрос в более доступной формулировке. Да, мэм, я знаком с политикой нулевой толерантности. Но я не дрался.

Я чуть не разинул рот от негодования. Если Уинн думал, что я буду отвечать за все это дерьмо один, то ему стоило подумать еще разок. Я захотел двинуть Бойсу во второй глаз, чтобы тот гармонировал по цвету с первым, но чутье вовремя подсказало, что тогда меня точно исключат, чего эта сука, собственно, и добивалась. Причем с начала года.

Она сморщилась, словно проглотила лимон.

– Вы не… дрались. – В этой реплике, произнесенной презрительным тоном, крылась подсказка для Уинна, но я знал, что он ее не уловит. – Тогда откуда эти синяки и кровь?

Директриса подалась вперед, растянув губы в подобии ехидной усмешки.

– Я упал с лестницы.

Ингрэм смерила его леденящим взором:

– Вы живете в трейлере.

– Я не сказал, что это было дома.

Ее взгляд метнулся ко мне:

– Ну а вы?

– Он тоже упал с лестницы. – («Святые угодники!» – сказал бы мой дедушка. Уинн отвечал за меня. Обалдеть!) – Мы с ним оба свалились. Смешно получилось. Наверно, это уже выложили на YouTube.

Директриса не сводила глаз с меня:

– Так как же, мистер Максфилд? Возможно, вы потрудитесь рассказать мне правду?

Что бы я ни думал об Уинне, директриса была не на моей стороне. Я набрал в легкие воздуха:

– Думаю, нас толкнули.

Она вытаращила глаза:

– Кто вас толкнул?

– Не знаю. Со спины мы не видели.

Повисла долгая пауза. До Ингрэм дошло, что никто из нас не хотел закладывать другого ради ее удовольствия.

– Вы оба, – она напряглась, хотя ее и так перекосило, – обязаны соблюдать мои правила, пока находитесь в моем доме. Если я найду учителя, который подтвердит мне, что вы, Уинн, или вы, Максфилд, тронули друг друга хотя бы пальцем, я без малейшего колебания вышвырну вас пинком, хамье вы этакое, обратно на улицу. Гарантирую вам незабываемые ощущения.

Я закусил щеку, чтобы не рассмеяться. Во-первых, ситуация получалась несмешная: очевидно, директриса намеревалась избавиться от нас обоих. Во-вторых, когда губа разбита в двух местах, смеяться офигительно больно. Но как не улыбнуться, если матрона средних лет говорит пятнадцатилетним парням: «Гарантирую вам незабываемые ощущения»?

Уинн, почесав пальцем подбородок, сказал:

– Где-то я это уже слышал. Может, вы давали такое объявление в газету?

Я кашлянул в кулак, маскируя смешок, и поморщился от боли. Сукин сын. Мое сердце колотилось так же бешено, как в первый раз, когда я заехал кулаком Уинну в морду.

Директриса покрылась пятнами, став похожей на огнедышащего дракона.

– Вон из кабинета! Я немедленно вызываю ваших родителей. Вы оба отстраняетесь от занятий на целую неделю. А сейчас марш в приемную и сидите там, пока вас не вызовут! И не разговаривать!

Уинн выругался себе под нос. Я, к счастью, заглушил его слова своими «да, мэм», после чего мы вскочили с мест и вылетели за дверь, где нас ждали жесткие стулья, как будто специально созданные для моих синяков. Я надеялся, что Бойсу больнее. Мы неуклюже уселись напротив секретарской конторки, оставив между собой один свободный стул.

Что скажет или сделает мой отец, я не знал. Он и так со мной едва разговаривал.

– Максфилд? – (Вот это да! Не прошло и минуты, как Уинн осмелился нарушить директорский запрет. Я не ответил.) – Извини за то, что я сказал. Ну… О твоей матери. – (Как будто нужно было уточнять! Отколупав от джинсов засохший сгусток крови, я прикинул, моя это кровь или его.) – Хрень сморозил.

Я в замешательстве поднял глаза:

– Да уж не без того.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю