412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тамара Хоффа » Терпеливый медведь (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Терпеливый медведь (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 сентября 2025, 09:30

Текст книги "Терпеливый медведь (ЛП)"


Автор книги: Тамара Хоффа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Глава 2

В шесть часов вечера Джайлз приехал домой к своему Главе Клана. Он хотел поговорить со своим лучшим другом до того свидания, и, надеясь, без вмешательства Дженны. Это было труднее всего сделать, поскольку эта женщина совала свой нос в чужие дела.

У Берна Хелмса была политика открытых дверей, но это не означало, что кто-то мог войти в его дом без приглашения. Тем не менее, Джайлс был частью его внутреннего круга, и у него было постоянное приглашение. Он не постучал в дверь, прежде чем войти.

Берн, где ты? – крикнул он, войдя в дом.

– В кабинете, – последовал ответ от его друга.

Джайлз прошел по коридору и вошел в кабинет, больше похожий на гостиную. Кроме огромного письменного стола вдоль одной из стен, остальная часть комнаты была оборудована удобным диваном и стульями, журнальным столиком и всеми удобствами. Внутренний круг проводил все свои собрания здесь, и они хотели чувствовать себя комфортно.

Когда Джайлз вошел, Берн встал из-за стола и обнял его. Оборотни были тактильными существами, и прикосновение успокаивало их. Берн знал, что его лейтенант нуждается в утешении. Джайлз оглядел комнату и с радостью обнаружил, что Дженны нет дома.

Берн улыбнулся.

– Дженна на кухне заканчивает готовить ужин.

– Ты копаешься в моей голове, Глава?

Берн рассмеялся.

– Может быть, немного, но в этом не было необходимости, выражение твоего лица говорило само за себя. Подойди, сядь и скажи мне, что у тебя на уме. Не хочешь ли выпить?

– Спасибо, я выпью пива.

Берн подошел к мини-холодильнику за барной стойкой, вытащил два длинных горлышка, протянул один Джайлзу, и они оба сели. Джайлз открутил крышку своего пива и сделал большой глоток, прежде чем заговорил.

– Полагаю, Дженна рассказала тебе о том, что произошло в библиотеке? – спросил Джайлз.

Берн кивнул.

– Да. Джина Салдуччи, кажется, твоя пара.

– Да, – ответил Джайлз. – Я взволнован, но в то же время напуган. Джина прекрасна, и, глядя на нее сегодня, я уже начал в нее влюбляться. У нее, кажется, любящее сердце и дух, но, Берн, что-то не так. Она излучает страх, как атомная электростанция. Никто не должен быть так напуган все время. Ты что-нибудь знаешь о ее прошлом?

– Боюсь, не очень много. Мы, конечно, проверили ее биографию, когда нанимали на работу в библиотеку, но в основном проверяли ее образование. Бегло проверили ее личное прошлое, просто чтобы убедиться, что у нее нет криминального прошлого, но не более того. Я знаю, что ее предыдущая работа была в казино в Атлантик-Сити. Что действительно казалось странной работой для библиотекаря.

– Казино? Что она там делала?

– Она была официанткой. Из того, что она сказала в интервью, она не смогла найти работу, используя свою степень, и это был способ заработать деньги, пока она не сможет найти работу в выбранной ею области. Ничего больше.

– Ты встречался с ней на собеседовании?

– Нет, мы общались по телефону. У меня не было возможности встретиться с Джиной лично. Теперь я понимаю, что должен был найти время представиться. Она новичок в нашем обществе. С моей стороны было неосторожно не встретиться с ней. Если ее что-то напугало, то я должен об этом знать.

Джайлз только кивнул.

– Пожалуйста, не пугай ее, Глава. Ты можешь быть очень пугающим.

Берн поднял бровь.

– Кто я? – саркастически спросил он.

– Берн… – начал было Джайлз, но тут в комнату ворвалась Дженна.

– О, Джайлз, ты здесь! – воскликнула она, бросаясь к нему, чтобы обнять. Берн зарычал. – Да заткнись ты, большой медведь. – Она подошла и плюхнулась ему на колени, чмокнув в губы. – Ты же знаешь, я приберегаю для тебя весь свой мед, поэтому я могу делить свои объятия с кем захочу.

Он крепче прижал ее к себе и уткнулся носом в изгиб ее шеи, снова зарычав.

Джайлз прочистил горло.

– Может, мне оставить вас вдвоем?

Берн поднял голову.

– Не говори глупостей. Мы просто здороваемся.

Джайлз только покачал головой.

– Ужин в духовке, – сказала Дженна. – Я приготовила свою всемирно известную лазанью, так что считайте, что вам повезло, ребята.

Берн улыбнулся.

– Ммм, моя любимая. Ты приготовила этот домашний чесночный хлеб к лазанье?

– Да, ты, большой медведь, – поддразнила она.

Джайлзу нравилось смотреть на этих двоих вместе. Они были так влюблены друг в друга, что свет разливался по комнате. Мысль о том, что он может оказаться в таком положении, быстро заглушила ревность, которую он испытывал в прошлом, видя их.

Берн посадил Дженну к себе на колени.

– Мне нужно задать тебе один вопрос. Джайлз сказал, что Джина излучает ауру страха, почти панического. Ты встречалась с этой женщиной несколько раз, ты заметила это?

Дженна склонила голову набок.

– Я заметила, что она боится меня, но ты же знаешь, что мой нюх не так хорош, как твой. Она что-то вроде церковной мыши. Я просто списала это на то, как я боялась оборотней или боялась большого, плохого мира, понимаешь? Она казалась одной из тех типов, которые боятся собственной тени.

– Да, хорошо, что-то здесь определенно происходит, потому что женщина, с которой я разговаривал по телефону, была уверенной и общительной. Она вовсе не казалась кроткой или застенчивой. Нам нужно докопаться до сути этого.

– Нам придется действовать осторожно, Берн. Если она чего-то боится, и ты прижмешь ее, она может убежать. Это будет ужасно для Джайлза, – сказала Дженна.

– Почему все думают, что я не могу действовать тонко? – спросил Берн.

– Потому что ты не можешь, мой сладкий, – ответила Дженна. – Ты, как правило, нападаешь, как... медведь.

Все засмеялись.

***

Джина расхаживала перед шкафом в своей маленькой спальне и размышляла, что надеть на сегодняшний ужин. Она устала скрывать свою истинную сущность, но разве сейчас подходящее время для того, чтобы немного раскрыть себя?

Честно говоря, она не хотела сегодня вечером выглядеть застегнутой на все пуговицы библиотекаршей перед Джайлзом. Она хотела выглядеть привлекательно. По какой-то причине, несмотря на страх, ее тянуло к этому мужчине. Был январь, и это ограничивало ее выбор. Она вошла в гардеробную и внимательно осмотрела полки. Ее взгляд остановился на красновато-коричневом платье-свитере, которое всегда было одним из ее любимых. Она вытащила платье из шкафа.

У него был драпированный овальный вырез, подчеркивающий грудь, толстый коричневый пояс на талии, рукава длиной в три четверти и пышная юбка чуть выше колен. Она оденет его с коричневыми сапогами, и думает, что будет выглядеть очень мило. Не слишком сильно выходя из стиля библиотекаря, но и не мышкой тоже.

Джина не торопилась с макияжем. Подчеркнув свои зеленые глаза подводкой для век и нанеся тени, чтобы придать ей дымчатый вид. Коричневая тушь и красновато-коричневая помада в тон платью. Она собрала свои длинные рыжие кудри в свободный узел на макушке, позволив прядям упасть вокруг лица.

Отступив назад и посмотрев в зеркало во весь рост, она осталась довольна своей внешностью. Джина нервно вытерла руки о платье, схватила сумочку и направилась к двери. Настало время встретиться лицом к лицу с медведем в его логове.

Джина могла бы пройти пешком небольшое расстояние до особняка Берна Хелма, но ей нужна была безопасность ее автомобиля на случай, если ей понадобится быстро уехать. Поэтому она забралась в потрепанную «Тойоту» и направилась к дому клана.

Каменный забор охранял въезд на подъездную дорожку, но ворота были открыты, так что ей не нужно было останавливаться и представляться, чтобы войти. Величие дома клана было явно видно, чтобы устрашить даже сильных духом, и это определенно была не она. На подъездной дорожке стоял черный внедорожник. Должно быть, Джайлз уже здесь.

Она припарковала свою маленькую красную «Тойоту» позади мерцающего черного зверя и вздохнула.

– Все в порядке, девочка, я люблю тебя, даже если ты больше не красавица.

Прежде чем она успела открыть дверь, чтобы выйти из машины, на крыльце появились люди. Она узнала Дженну и Джайлза, третий мужчина, должно быть, Берн Хелмс. Она говорила с ним по телефону, но не была готова к встрече с ним лично. Он был огромен. Почти семь футов ростом, с лохматыми каштановыми волосами и бородой. Со своего места, в нескольких ярдах от него, она чувствовала исходящую от него силу. Не было никаких сомнений, что он был Главой этого Клана.

Волна страха прокатилась по ее спине, и она глубоко вздохнула, прежде чем медленно вылезти из машины. Джайлз спустился к ней по ступенькам, протянул руку и взял ее дрожащие пальцы в свои. Он поднес ее руку к губам и поцеловал костяшки пальцев.

– Добро пожаловать, милая Джина. Пожалуйста, проходи и познакомься с нашим Главой Клана и моим лучшим другом.

Он обнял ее за плечи и повел вверх по ступенькам крыльца, и ее охватило чувство комфорта и безопасности.

– Берн Хелмс, позволь представить тебе мисс Джину Салдуччи, – сказал Джайлз, когда они поднялись по ступенькам.

Берн протянул Джине руку, скорее лапу, и она робко вложила в нее свою маленькую ладонь. «Боже, она огромная».

Берн повторил жест Джайлза, поцеловав ее руку. Джина почувствовала, как ее лицо заливается жаром.

– Приятно познакомится, Глава Хелмс, – ответила она.

– Мы не будем столь формальны, если ты не возражаешь. Я буду звать тебя Джиной, а ты меня Берн, да?

– Гм, конечно, Берн. Я так рада, наконец-то, с тобой познакомится.

– Мне тоже очень приятно. Мне так жаль, что я не сделал попытки представиться раньше. Это было непростительно с моей стороны. Пожалуйста, прими мои извинения.

– О, в этом нет необходимости, я знаю, что ты занятой человек, – взволнованно ответила Джина.

Берн кивнул.

– Да, но это не оправдание. Пойдем в дом и устроимся поудобнее, ужин скоро будет готов.

Он повернулся и повел их в гостиную.

Джайлз, все еще крепко обнимая ее за плечи, подвел к дивану и усадил рядом с собой. Берн подошел к бару рядом с удивительным каменным камином и спросил:

– Пиво, вино, что-нибудь покрепче?

– Вино было бы очень кстати, – ответила Джина.

– Это одно из любимых вин Дженны, – сказал Берн, доставая ежевичное Мерло. – Подойдет?

– О да, это одно из моих любимых вин, – сказала Джина.

– Прекрасно.

Берн налил два бокала, один подал Джине, а другой Дженне, которая села на диванчике напротив Джайлза и Джины.

– А как насчет тебя, старина? – спросил он Джайлза.

– Я выпью пива, – ответил тот.

Берн вытащил из холодильника две бутылки, держа за длинные горлышки, отвинтил крышки и бросил их во что-то, спрятанное под стойкой. Передав Джайлзу пиво, он сел рядом с Дженной, и в комнате стало тихо, слишком тихо.

Джина чувствовала себя букашкой под микроскопом, все смотрели на нее. Что она должна сказать? Они были хозяевами, разве не они должны были начать разговор. Наконец Джайлз нарушил молчание.

– Как тебе нравится жить в Хани-Корнерс? – спросил он.

Джина вздохнула с облегчением, на этот вопрос она могла ответить.

– Мне здесь очень нравится. Все люди очень добры ко мне, и я люблю свою работу в библиотеке.

– Берн сказал мне, что ты работала официанткой в казино до того, как переехала сюда.

Черт, теперь они попали в ту тему, в которой ей придется быть осторожной. Она знала, что не сможет солгать. Оборотни могли учуять ложь, но это не означало, что она должна выложить все начистоту.

– Можно и так сказать, – уклончиво ответила она. – Я встречала несколько интересных персонажей.

Джайлз застыл рядом с ней, и она знала, что он чувствует страх, который вызвал его вопрос.

– Опасные персонажи? – спросил он.

Джина перевела дыхание.

– Я бы предпочла не говорить об этом, – сказала она. – Это в прошлом, а я двигаюсь вперед.

Джайлз пристально посмотрел на нее.

– Ты уверена, что это в прошлом?

Джина расправила плечи.

– Да, я уверена.

– Ладно, а что насчет твоей семьи? Они довольны твоим переездом сюда? Ты скучаешь по ним? – спросила Дженна.

Джина уставилась в пол.

– У меня нет семьи. Меня воспитывали в приемной семье. Когда мне было восемнадцать, они выгнали меня с одеждой и мусорным мешком с моими вещами. Вот почему мне потребовалось так много времени, чтобы получить диплом колледжа. Я должна была пройти свой путь, работая до ночи и учась на онлайн-курсах.

– А что случилось с твоей семьей? – спросил Берн.

– Моя мать была наркоманкой. Они забрали меня от нее, когда мне было четыре года. Я слышала, что она умерла от передозировки, когда мне было лет десять. Я никогда не знала, кто мой отец, – ответила Джина, борясь со слезами от стыда за свои корни.

Она ничего не могла поделать с тем, откуда пришла, но все равно было больно раскрывать свое прошлое. Неужели теперь эти люди сочтут ее никчемной? Как и многие до этого.

Рука Джайлза крепче сжала ее плечи.

– Теперь у тебя есть семья. Ты – часть клана Хани-Корнерс. Мы будем твоей семьей.

Джина потрясенно посмотрела на него.

– Что? Я не являюсь частью Клана. Только оборотни являются частью клана, а я не оборотень. О чем ты говоришь? Я не понимаю.

Берн и Дженна тихо вышли из комнаты, а Джайлз повернулся на диване так, что они с Джиной оказались лицом друг к другу. Он взял обе ее руки в свои.

– Я знаю, что ты человек, и поэтому ты можешь не понимать особенностей оборотня, но Джина, ты – моя пара. Ты та, кого богиня выбрала для меня, кому суждено исцелить мою душу.

Джина с трудом сглотнула.

– Что именно это значит, Джайлз? Что это значит для меня? Я немного знаю о брачных узах. Я знаю, что это связано с феромонами. Что ты чувствуешь свою пару по запаху.

Джайлз кивнул.

– Да, мы чувствуем свою пару по запаху. Богиня выбирает одну истинную пару для каждого из нас, и мы сразу же узнаем, когда встречаемся с этим человеком, что он единственный. Нас необъяснимо тянет к этому человеку.

– Но разве это любовь, Джайлз? Или это просто химия? – спросила Джина.

– Я никогда не видел, чтобы богиня заключала брак, который не приводил бы к любви, – сказал Джайлз. – Мне кажется, я уже наполовину влюблен в тебя.

– Джайлз, не смеши меня, ты же меня почти не знаешь, – сказала Джина.

– Я наблюдал за тобой сегодня. Ты была так добра и мила с детьми. Я видел твой прекрасный дух, сияющий в глазах. Я смотрю на тебя, и мое сердце трепещет в груди. Я не могу этого объяснить, но связь уже есть. Ты все, чего желает мое сердце.

Джина ощутила, как румянец заливает ее щеки.

– Мне неприятно это признавать, но я тоже почувствовала связь с тобой. С первого момента нашей встречи. Это пугает меня.

– Пожалуйста, не бойся, моя милая Джина. Я никогда не причиню тебе вреда. Я готов умереть, защищая тебя.

Джина покачала головой, слезы снова затуманили ее глаза.

– Есть вещи, которых ты не знаешь... я не уверена, что смогу тебе о них рассказать, – ее голос дрожал от волнения.

Джайлз притянул ее к себе на колени и крепко обнял.

– Ты скажешь мне, когда будешь готова, или не скажешь вовсе. Это не имеет значения. Как ты сказала, прошлое есть прошлое, а у нас впереди только будущее. Ты позволишь мне быть частью твоего будущего?

Он посмотрел на нее сверху вниз своими карими глазами, искрящимися теплом.

Тысячи мыслей проносились в голове Джины, но прежде всего она должна была воспользоваться этим шансом. Мужчина, смотревший на нее сверху вниз, тронул что-то в ее душе. Что-то что, как она думала, умерло. Что-то, что, как ей казалось, Ник выбил из нее. Надежда. Впервые за последний год она подумала, что, возможно, ее мечты о счастливом будущем не были похоронены в полу казино Атлантик-Сити.

Джина обхватила его лицо руками и нежно прижалась губами к его губам в нежном сладком поцелуе.

– Я постараюсь, – сказала она.

Джайлз убрал руку с ее спины, обхватил ее голову и сильно прижался губами к ее. Он целовал ее, как голодный мужчина в буфете со шведским столом. Его язык прошелся по ее губам, и она открылась для него, он ворвался в ее рот. Рычание поднялось глубоко в его горле и его руки скользили вверх и вниз по ее спине. Наконец, он начал отступать, делая поцелуй легче, а затем осыпая ее лицо крошечными поцелуями.

– Спасибо, милая Джина. Обещаю, ты не пожалеешь, – пробормотал он, прижавшись лбом к ее лбу.

Джина скользнула руками по его плечам, а затем по сильным бицепсам, когда он посадил ее обратно на диван рядом с собой. Все ее тело покалывало с головы до ног.

– Ужин готов, – крикнула Дженна с порога.

– Как раз вовремя, – пробормотал Джайлз, наклоняясь и крадя еще один короткий поцелуй с ее губ.

Ужин оказался совсем не таким, как ожидала Джина. Никакой шикарной столовой. Они сидели на кухне за грубо сколоченным столом, который выглядел так, словно здесь уже не раз устраивали семейные трапезы. Домашняя лазанья и чесночный хлеб были замечательными, а разговор комфортным.

Джине очень понравились Берн и Дженна. Берн был пугающим человеком, но у него было сухое чувство юмора, и было ясно, что он обожал свою пару. Дженна была... что ж, она была забавной. Она заставляла всех смеяться на протяжении всего ужина.

После объятий и поцелуев на прощание, которые очень удивили Джину, Джайлз проводил ее до машины.

– Ты позволишь мне отвезти тебя домой? Я мог бы договориться, чтобы твою машину отогнали к дому к утру.

Джина прикусила нижнюю губу. Готова ли она к этому? Правда была в том, что она не была готова закончить вечер. Она хотела провести больше времени с Джайлзом.

Она медленно кивнула.

– Хорошо.

Он притянул ее к себе и крепко обнял.

– Дай мне свои ключи.

Джина вынула из связки ключи от машины и протянула ему. Он положил их под коврик в ее машине и повел ее к пассажирскому сиденью своего сверкающего внедорожника. Нервы превратились в гигантских бабочек в ее животе, когда он помог ей сесть в машину.

Рука Джайлза нежно коснулась ее щеки.

– Мы будем делать это так медленно, как ты захочешь, милая Джина, – сказал он, отступая назад и закрывая дверь.

Проклятые медведи и их носы.

***

Член у Джайлза был таким твердым, что он боялся, как бы тот не прорвался сквозь джинсы, как ракета М80. Запах его пары сводил его с ума. Медведь расхаживал у него в голове, как зверь в клетке.

«Моя-наша-пара-защити».

Джайлз слегка опустил стекло, пытаясь выветрить соблазнительный аромат его пары.

«Я знаю, что она наша, но ты должен быть терпеливым. Я чувствую ее страх и трепет. Она была ранена в прошлом. Мы должны продвигаться медленно. Я думаю, что она подвергалась насилию».

Джайлз попытался урезонить зверя, но, когда он упомянул о том, что их женщина подверглась насилию, медведь зарычал от злости и разочарования.

Джина подскочила на сиденье.

– Что это было?

«Ой-ой». Должно быть, он зарычал вслух, сам того не сознавая.

– Извини, мой медведь сейчас немного взволнован, – ответил он.

Джина вопросительно посмотрела на него.

– Твой медведь взволнован? Я не понимаю. Разве вы с медведем не одно и то же?

Джайлз вздохнул, это было так трудно объяснить людям.

– И да, и нет. Мы едины, но разные. Мы существуем вместе. Синергетические существа, но у нас есть отдельное сознание; разные сильные и слабые стороны.

– А медведь с тобой разговаривает? В твоей голове?

– Да. Иногда довольно громко, – Джайлз рассмеялся.

– Вау, это должно быть странно.

Джайлз пожал плечами.

– Я никогда не знал ничего другого, так что для меня это нормально.

Джина пристально посмотрела на него и медленно кивнула.

– Ладно, думаю, это имеет смысл.

Джайлз наклонился и взял ее за руку. Она не отстранилась. Он поднес ее руку к губам и поцеловал.

– Сладкая Джина, – спросил он, удерживая взгляд на дороге. – Могу я задать тебе один вопрос?

Он почувствовал, как она напряглась, и провел большим пальцем по костяшкам ее пальцев.

– Гм, конечно. Я думаю.

– Я не знаю, как спросить об этом, и не хочу тебя пугать, но чувствую, что с тобой что-то случилось. Что кто-то причинил тебе боль...

Прерывистое дыхание и тихий всхлип вырвались из груди Джины, и Джайлз назвал себя дураком. Сейчас было не время и не место поднимать эту тему. Ему следовало подождать, пока они не доберутся до ее дома. Он съехал на обочину и заключил ее в объятия.

– Ох, детка, прости меня. Я идиот. Большеротый, тупой, осел. Мне не следовало говорить об этом сейчас. Мне следовало подождать.

Джайлз баюкал ее в своих объятиях, а она рыдала у него на груди. О, богиня, что же ему теперь делать? Он гладил ее спину маленькими кругами и шептал нежные слова в ее волосы. Снова и снова повторяя ей, как ему жаль. Что это не имеет значения и все будет хорошо. По-немецки он сказал ей, что любит ее и всегда будет беречь. Наконец буря эмоций сменилась тихим дождем, и она подняла залитое слезами лицо, чтобы посмотреть на него.

– Мне очень жаль. Я не хотела разваливаться на части. Я такая нюня, – сказала она, вытирая лицо тыльной стороной ладони.

Джайлз достал носовой платок и вытер ей слезы.

– Ты прекрасная нюня. Это я прошу прощения, моя сладкая. Давай отвезем тебя домой и поговорим там, хорошо?

Джина кивнула, и он снова прижал ее голову к своему плечу, завел машину и выехал на дорогу. Оставшуюся часть пути они проделали в уютном молчании. Джайлз припарковался перед ее маленьким коттеджем и выключил двигатель.

– С тобой все в порядке? – спросил он.

– Да, я в порядке. Ты все еще хочешь войти? Я могу приготовить кофе, – сказала Джина.

Джайлс кивнул.

– Мне бы этого хотелось.

Он открыл дверь и помог ей выйти.

Будучи частью внутреннего круга, Джайлз знал, что коттедж был обставлен мебелью, и мало что в интерьере отражало Джину или ее личность. Здесь не было никаких безделушек, никаких личных фотографий, ничего, что могло бы сделать это место ее. По крайней мере, не в гостиной или кухне.

– Присаживайся, – сказала Джина, указывая на диван и направляясь на кухню к кофеварке. – Что тебе добавить в кофе?

– Немного сливок и сахара, если есть, – ответил Джайлз.

– Конечно, – сказала Джина, вытаскивая чашки и сахарницу, пока кофеварка булькала в углу.

Через несколько минут она вернулась в гостиную с подносом, на котором стоял кофе, сливки, сахарница и тарелка печенья. Она поставила его на кофейный столик и села рядом с Джайлзом на диван.

Она протянула ему кружку.

– Вот. Это французская обжарка, надеюсь, тебе понравится.

– Я уверен, что да. Давай, сядь ближе ко мне, – сказал он, протягивая ей руку. Джина прижалась к нему. – А теперь не хочешь рассказать мне, кто тебя обидел?

Его медведь снова зарычал в его голове.

Джина положила голову ему на грудь, держа чашку кофе обеими руками.

– Не совсем, – ответила она. – Это так стыдно. Я ненавижу признаваться, что позволила себе быть в таких отношениях.

– Я думаю, ты должна рассказать мне, Джина, – мягко сказал Джайлз.

– Ладно, – фыркнула она. – Когда я была в Атлантик-Сити, я встретила человека, Ника Манкузо. Он был богат, красив, обаятелен. Мы начали встречаться, и все было замечательно. Он водил меня во все лучшие рестораны, мы гуляли по всему городу. Он обращался со мной как с принцессой. Но он был собственником и ревнивцем. Я начала замечать машину, которая следовала за мной, когда я ехала по городу. Вскоре кто-то уже преследовал меня повсюду, куда бы я ни пошла. Ник владел казино. Я думаю, что он связан с мафией… я кое-что слышала… ну, в любом случае, это другая история. Он сам сделал себе ключи от моей квартиры. Он начал забирать мои чаевые каждый вечер, для сохранности, говорил он. Взял на себя оплату моей аренды. Завладел моей жизнью. А потом началось насилие. Сначала это была просто пощечина, потому что ужин не был готов, когда он вернулся домой, или он думал, что я смотрю на какого-то парня в клубе, и ему это не нравилось. А потом он обвинил меня в измене, избил до полусмерти. Сломанные ребра, сломанная челюсть, рука, однажды он чуть не убил меня. Он забирал все мои деньги. Ты видел мою машину. Это просто кусок хлама. Меня преследовали везде. Я не знала, как выбраться оттуда, – теперь ее голос дрожал.

– Как же ты в конце концов сбежала? – спросил Джайлз.

– Мне помогла моя подруга Глория. Она оделась как я, и поменяла машину. Это долгая история. Я все еще беспокоюсь о том, что Ник найдет меня, и я беспокоюсь о Глории, и о том, что Ник может с ней сделать.

– Ты с ней разговаривала? – спросил Джайлз.

– Давно. Мы перекинулись сообщениями, но мы должны быть осторожны. Мы боимся, что Ник может прослушивать ее квартиру. Я не хочу, чтобы она пострадала еще больше, чем уже. Ник опасен.

– Тебе больше не нужно беспокоиться о Нике. Ты – Клан, мы сами о себе заботимся. Если он приблизится к тебе, ему придется отвечать передо мной.

Джина откинулась назад и посмотрела в глаза Джайлза.

– Ты не понимаешь, как опасен Ник, Джайлз. Я не хочу подвергать твой Клан опасности.

– Ты даже не представляешь, какими ресурсами мы располагаем, моя милая Джина. Мы более чем способны защитить своих. Доверься мне.

Он наклонился и крепко поцеловал ее. Джайлз взял чашку из ее рук и поставил ее на стол рядом со своей.

Откинувшись назад, он посадил ее к себе на колени. Доказательство его желания нельзя было не заметить, когда оно прижалось к ее бедру. Джина извивалась на нем, заставляя его член болезненно пульсировать, и обвила руками его шею.

– Ммм, мне это нравится, – сказала она, уткнувшись лицом в изгиб его шеи и чуть не отправив его за край.

Очевидно, его маленькая Джина не знала значения этого конкретного места для оборотня. Именно туда он должен был поместить брачный укус. Он зарычал, и на этот раз он знал, что рык было слышно.

– О боже, я думаю, тебе это нравится, – пробормотала Джина.

– Если ты не остановишься, то получишь больше, чем рассчитывала, моя милая Джина.

Он обхватил ладонями ее лицо и провел языком по пухлым губам, дразня и уговаривая присоединиться к нему в брачном танце. Его большие пальцы гладили ее скулы, а затем раковины ушей, вниз по шее к ключицам, изучая изгибы ее кожи, как слепой. Он хотел знать каждый дюйм этой женщины.

Руки Джины нырнули в его длинные локоны, крепко сжимая его и углубляя поцелуй. Она пропустила пряди между пальцами, прижимая его к своему рту. Руки Джайлза продолжали свое путешествие на юг, скользя по ее пышным грудям, на мгновение задержавшись, чтобы поиграть с ее твердыми сосками, торчащими сквозь ткань кружевного лифчика и платья. Он остановился, чтобы обхватить ее широкие бедра, массируя и поглаживая мягкую плоть.

Все это время Джина стонала ему в рот. Когда его рука скользнула вниз по ее ноге к нижней части юбки, его губы целовали ее подбородок вниз к шее. Он добрался до места, которое свело его с ума, места соединения шеи и плеча, и облизал его языком. Богиня, он хотел укусить ее и сделать своей.

«Моя», – зарычал его медведь, но он знал, что было слишком рано.

Просунув руку под платье, он провел пальцами по внутренней стороне ее бедра, чтобы найти мокрый кусочек тонкого шелка, защищающий ее женственность. Он провел пальцам по ткани и Джина вскрикнула, когда он коснулся ее набухшего клитора. Джайлз просунул руку еще выше и острым когтем разорвал с одной стороны трусики, рассмеявшись, когда Джина испуганно ахнула.

Джайлз медленно скользнул рукой от ее бедра, сквозь кудряшки на ее лобке, вниз к центру ее желания. Его губы не переставали ласкать ее шею, двигаясь вверх, чтобы поцеловать ее ухо, втягивая мочку в рот.

Он просунул сначала один палец, а затем два в ее тугую киску, медленно двигая рукой. Ее хриплые вздохи говорили ему, что она наслаждается его вниманием. Его большой палец медленно гладил ее клитор, и ее бедра начали двигаться, поднимаясь и кружась, отчаянно ища это идеальное давление, чтобы отправить ее в полет.

Джайлз снова приблизил свои губы к ее губам, добавил третий палец и энергично начал входить в ее глубины. Спина Джины выгнулась, и она кончила, выкрикивая его имя. Джайлз продолжал медленно гладить ее, убеждаясь, что она извлекает из оргазма все возможное удовольствие.

Когда ее дрожь прекратилась, он осторожно убрал пальцы и поднес их ко рту. Тщательно вылизывая каждый дочиста.

– Ммм, ты восхитительна. Я не могу дождаться, когда более тщательно попробую тебя на вкус, – сказал он, глядя ей в глаза

Джина покраснела, как наливное яблоко.

– Джайлз…

Он поцеловал ее в нос.

– Прости, я не хотел тебя смущать. Но ты восхитительна, моя сладкая.

Джина уткнулась ему в грудь и рассмеялась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю