355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Такеши (Такэси) Китано » Мальчик » Текст книги (страница 5)
Мальчик
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:13

Текст книги "Мальчик"


Автор книги: Такеши (Такэси) Китано



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Окамэ-сан

«Улица Такоякуси в районе Сукё восточнее переулка Томино. Гостиница “Минамото”».

Молодой человек получил эту информацию в турбюро, на железнодорожном вокзале Киото, и двинулся в указанном направлении. Слегка волнуясь, Итиро так и появился на пороге гостиницы с крепко зажатым в руке листком бумаги. На квадратном бумажном фонаре, со скрипом покачивавшемся над решеткой, было выведено каллиграфическим узором «Минамото». Фонарь пожелтел от времени, но Итиро показалось, что он олицетворяет истинный дух Киото, и его лицо озарилось улыбкой.

Он путешествовал без сопровождения первый раз в жизни, равно как и впервые останавливался в гостинице, поэтому испытывал страшную неловкость. Вот, к примеру, что ему сказать, когда он войдет? Есть риск, что его воспримут несерьезно, если он скажет просто «привет», как это делают беспечные студенты, но, с другой стороны, что-то напыщенное вроде «пардон» посчитают претенциозным. Скорее всего, ему надлежит, заходя в гостиницу, сказать что-то на диалекте Киото.

Все три варианта модели поведения пронеслись у него в голове, когда он, войдя в «Минамото», дожидался появления служащего у регистрационной стойки.

– Чем могу помочь, молодой человек?

Из-за портьеры выплыла женщина среднего возраста и заняла свое место. Она показалась ему неказистой: заношенное платье с пятнами, волосы с проседью небрежно забраны в пучок. Итиро ожидал встретить даму в традиционном кимоно, поэтому такая убогость одеяния неприятно удивила его.

– Что я могу для вас сделать? – спросила она снова с легким киотским акцентом, при этом вкладывая в слова какой-то второй смысл.

– Видите ли, я приехал на два дня из Токио погостить в вашем городе. Я – учащийся, – отбарабанил Итиро, четко выговаривая слова.

– Но вы еще ребенок. Вы что, сбежали из дома? А быть может, вы замешаны в чем-то нехорошем? – женщина недобро покосилась на него.

Фраза «сбежали из дома» пронзила грудь юного путешественника тысячью мелких иголок.

– Думаю, в этом случае вам лучше вернуться домой, – сказав то, что считала нужным, женщина затерялась в складках портьеры, но Итиро, быстро окликнув ее, протянул записку:

– Подождите, пожалуйста! Не уходите! Взгляните вот на это!

Возвращение домой было равносильно поражению. Значит, об этом не могло быть и речи. Но как же он увидит достопримечательности древней столицы Японии, если ему негде остановиться на ночлег?

– Что это вы мне суете? – женщина с недоумением посмотрела на клиента.

Она взяла записку шершавыми, как наждак, руками. Итиро подумал, что они загрубели с годами, главным образом от работы на кухне.

– Ох! Узнаю почерк господина Окадо. Он работает в турбюро на вокзале, – женщина покачала головой. – Так, значит, вы действительно турист?

– Да. Не сомневайтесь. – Он низко поклонился, чтобы снискать ее расположение, и так яростно мотнул головой, что та чуть не отвалилась. – Я приехал в научную экспедицию. Понимаете, я старшеклассник, учусь в Токио и очень интересуюсь историей. Мне нужно провести научные исследования.

– Научные исследования? – женщина посмотрела на Итиро как на помешанного.

Он подумал, что снова приходится сталкиваться с непониманием. То же самое случилось и в турбюро. Люди принимали его за сбежавшего из дома подростка и не верили ни единому слову, особенно когда речь заходила об изучении исторического прошлого Киото. Даже после получасового объяснения они все еще не поверили ему и предоставили номер в гостинице только после упоминания его школы. Итиро очень гордился своей школой, потому что она славилась далеко за пределами Токио, но в то же самое время его раздражала необходимость доказывать свою принадлежность к ней.

– Да. Я являюсь членом исторического клуба в школе «К», а цель моей поездки – древние храмы Киото.

Итиро повысил голос, чтобы выделить название школы, но на малообразованную женщину это не произвело ровно никакого впечатления. Но как только он понял, что его тактический ход не возымел действия на эту приземленную особу, она вдруг еще раз спросила его, подозрительно прищурившись:

– Вы действительно учитесь в средней школе?

Вопрос застал Итиро врасплох, и он некоторое время медлил с ответом. Значит, все, что он объяснял ей несколько минут назад, оказалось пустым сотрясением воздуха? Она его даже не слушала!

– Конечно. Полагаю, все в порядке? В конце концов, у вас же есть рекомендация от господина Окада.

Вероятно, из-за ее киотского диалекта Итиро, получив согласие, не мог с уверенностью сказать, внушил ли ей доверие или нет. Но тем не менее из его груди вырвался невольный вздох облегчения, он поклонился и сказал:

– Большое вам спасибо.

Но хозяйка уже отвернулась.

* * *

Убогий номер был до чрезвычайности обветшалым, как и сама гостиница. Правда, и стоил он всего три с половиной тысячи иен за ночь – между прочим, красная цена таким комнатушкам в традиционно японских гостиницах где-нибудь на отшибе, о чем он, безусловно, догадывался. Как бы там ни было, питание в стоимость не входило, и юноша, естественно, подумал, что прогадал, поскольку за такую плату комната с одним небольшим окном, старым телевизором и колченогим столом, все-таки имела чересчур захудалый вид.

Слева находилось нечто смахивающее на углубленный в стену альков – токонома. Там же висела картина с изображением приносящей удачу куклы Дарума, вся в подтеках, будто на нее некогда пролили воду и решили не вытирать. Расплывшиеся под натиском воды глаза внушали суеверный страх, от которого, как пишут в романах, кровь стыла в жилах. В общем К и целом комнату, со столь жалкими претензиями на традиционно японский стиль, с полным правом можно было назвать обшарпанной лачугой. От этого места, в котором юный исследователь собирался скоротать ночь, веяло мрачным провинциальным укладом жизни.

«Мне не следовало приезжать сюда», – сказал он себе.

Но затем, собравшись с духом, Итиро стал намечать планы на ближайшие дни. Его ждали монастыри, замки и храмы для скрупулезного исследования и поездки, связанные со всевозможными трудностями. Он не мог себе позволить растрачивать драгоценное время на отрицательные эмоции, и терять веру в свои силы он тоже не мог. Итиро осознавал, что ему необходимо действовать решительно, проявляя настойчивость, как, к примеру, в этой ситуации, и в перспективе воспринимать как должное неожиданные встречи с прекрасным полом, если таковые случатся.

Поездка изрядно вымотала Итиро, и он томился от жажды. В номере стакана не было. Он хотел попросить портье дать ему колы, но передумал, не желая иметь дело с такой любопытной особой. Вместо этого он решил прогуляться в предгорном районе Хигасияма. В конце концов, для школяра гостиничный номер – это всего лишь место для ночлега и не более того.

Итиро повесил на плечо небольшую сумку и уже намеревался выйти из номера, как его взор пал на нечто напоминающее путеводитель. Подумав, что брошюра могла бы пригодиться, он взял ее с телевизора и пролистал. Итиро не испытал разочарование, поняв, что этот буклет вовсе не путеводитель, а реклама порнографических фильмов. Улыбчивая женщина на обложке, обхватив свои груди руками, вызывающе приподняла их. Он отвернулся, поймав себя на том, что покраснел, но только на мгновение. Итиро не мог не улыбнуться соблазнительнице. Хотя просмотр стационарных каналов по ТВ был бесплатным, но для любования красоткой требовалось опустить в щель триста иен. Он ни минуты не колебался по поводу целевой траты денег. В конце концов, порнофильмы, рассудил Итиро, являются неотъемлемой частью путешествия, хотя бы для приобретения опыта. Любая поездка подразумевает неожиданные знакомства, порой романтического характера, поэтому надо быть во всеоружии.

Он решительно опустил деньги в щель для монет, и наверху зажглась красная лампочка. Итиро нажал кнопку второго канала, и на экране высветилось название: «Пожалуйста, поимей меня, или Соседская жена». Сериал.

Изумленный Итиро тут же выключил телевизор. У него вырвался невольный возглас извинения, ни к кому конкретно не обращенный, и, сгорая со стыда, он включил ящик снова, чтобы не бросать деньги на ветер.

На экране появилась женщина в кимоно. Она брела по бамбуковому лесу, похожему на Сагано.

«Да, это видео – то, что мне надо», – подумал Итиро.

Едва справляясь со своим возбуждением, он уселся в полуметре от телевизора и вдобавок вытянул шею вперед так, что почти уперся лбом в экран.

Паренек, задыхаясь от волнения, пробормотал:

– Ну, сейчас эта женщина будет творить такое…

– Я принесла вам чай, – раздался голос хозяйки за бумажной раздвижной дверью.

Нет, только не это!

Одним щелчком Итиро выключил телевизор, сел прямо, подбоченившись, и чинно поджал под себя ноги. Женщина равнодушно поставила на стол чайник и чайные принадлежности.

– Полагаю, вы будете питаться в городе? – поинтересовалась она, заглядывая в лицо Итиро.

– Да, да, – зарделся он.

Его вид и скоропалительный ответ удивил владелицу гостиницы, и она вскользь посмотрела на телевизор.

– Ого! – игриво произнесла она.

Потом заметила наверху включенную красную лампочку. Присмотревшись к Итиро, женщина усмехнулась и назидательно сказала:

– Такому молодому человеку, как вы, не пристало смотреть подобные вещи. Рановато еще!

Лицо подростка пошло ярко-красными пятнами. Даже мочки ушей загорелись огнем. Он обреченно свесил голову, и его «да», прозвучало не громче комариного писка.

– Я иду в Тион-ин, – поспешно сказал Итиро и опрометью выбежал из гостиницы «Минамото», словно за ним гналась свора собак.

Он шел по улице так быстро, что несколько раз натыкался на прохожих. Распихивая по ходу движения горожан и туристов, юноша не заметил, как зацепился сумкой за чью-то цепочку для ключей и уронил ее на землю.

– Извините, извините, – как заведенный повторял виновник.

Жертвой его суетливого поведения стала девушка с длинными волосами. На вид ей было лет семнадцать, а быть может, и все восемнадцать. Очень светлая, почти фарфоровая кожа. Жирная контурная подводка вокруг глаз делала ее старше.

– Куда это ты так разогнался? – спросила она несвойственным девушке угрожающим тоном.

– Извините, я очень торопился, – Итиро еще раз принес извинения и вновь поклонился.

Он подобрал с земли цепочку для ключей, проверил, не грязная ли она, и вернул ее хозяйке, обратив внимание на фиолетовый лак на ногтях девушки. Затем он поднял свою сумку и пошел в сторону проспекта Каварамати.

– Эй! Подожди секунду, – донесся до Итиро на удивление спокойный женский голос.

Заинтересованный подросток изменил курс и оглянулся. Та самая невинно пострадавшая от его неуклюжести девушка помахала ему цепочкой, накрученной на палец. Еще доля секунды, и он сбежал бы, однако напомнив себе, что она всего лишь девушка, крикнул в ответ:

– В чем дело?

Было бы неправдой сказать, что этот юноша не рассчитывал познакомиться в Киото с женщиной. Он очень надеялся на такое чудо, но надежда мгновенно рухнула.

– Разве дело не во мне? – вызывающе спросила она.

Итиро струсил. Ему показалось, что она как минимум входит в рокерскую банду, а может быть, и того хуже.

– Я прошу прощения, – жалобно промычал он.

– Ты думаешь, что сможешь смыться вот так просто, только извинившись?

Он спросил ее, чем она так расстроена, и, признав, что кругом был не прав, снова попросил прощения:

– Честное слово, мне очень жаль.

Громкий смех девушки взорвал тишину улицы.

– Почему бы тебе не назвать свое имя? – она его не отпускала.

Итиро растерялся. Больше всего в жизни он ненавидел свое имя. Всякий раз, когда он произносил эту пародию на распространенное мужское имя, люди хмурились, как будто услышали дурную шутку. Но, осознав, что он отвечал честно, спешили добавить: «Красивое имя!»

Итиро неисчислимое количество раз упрекал отца за то, что тот нарек своего сына собачьей кличкой, сделав из него пожизненное посмешище. Но самое худшее заключалось в том, что отец любил похвастаться, какое благозвучное имя он выбрал своему наследнику.

– Меня зовут Аоки, – соврал Итиро, выдав фамилию за имя.

– Аоки, а дальше? – она решила устроить ему допрос с пристрастием.

Закомплексованный подросток испугался, решив, что она каким-то образом узнала о его слабости. Он стоически держал паузу, но разбитная девица, по его мнению, играла с ним как кошка с мышкой.

– Давай колись! Какой Аоки?

– Аоки Итиро, – буркнул он.

Бусинки пота скатились по спине дрожавшего Итиро. Девушка хмыкнула и подняла бровь.

– Ну, тогда пока.

Сбитый с толку подобным отношением или, вернее, внезапным безразличием к своей персоне, парень воспользовался предоставленным ему правом и удалился.

– Эй, Итиро! Остановись на секунду.

«Значит, она хотя бы услышала мое имя», взволнованно подумал он.

Но голос незнакомки теперь был так нежен и вкрадчив, что юноша застыл на месте.

– Итиро, куда же ты так торопишься?

Итиро мог поклясться, что кокетка дразнила его, но какая-то часть его сердца тянулась к ней.

– Я планировал осмотреть храмовый колокол в Тион-ин.

– Колокол? Что ты имеешь в виду? – озадаченно спросила девушка.

– Этот колокол считается одним из трех самых известных колоколов в Японии и весит почти семьдесят пять тонн. – Итиро немного расслабился и стал говорить свободнее.

– Три самых известных колокола? Ты говоришь о таких необычных вещах, – удивилась она еще больше. – Ты ведь не из Киото, правда? Здешняя молодежь ничего подобного не знает.

От внимания Итиро не ускользнуло, что они начали флиртовать, и он подумал, что, может быть, это неожиданное столкновение и есть та особая встреча, которой не миновать во время путешествия. Это было бы неплохо.

– Я учусь в школе первой ступени в Токио. Я только что с поезда. Приехал в Киото в научную экспедицию и подумал, почему бы не начать исследование с монастыря Тион-ин – колыбели японской буддийской школы Чистой Земли. Я выходил из гостиницы и…

– Ты учишься в школе? – Голос девушки странным образом изменился. В нем появилось столько злости, что Итиро почувствовал: над ним снова нависла угроза.

Тем не менее он ответил:

– Зачем мне лгать? Уверяю тебя, что я на самом деле учусь в школе. Могу также предположить, что ты старшеклассница.

– Брось ты свои столичные манеры! Меня от них тошнит. Да, я в выпускном классе, поэтому советую тебе вести себя пристойно! – Она, видимо, решила таким образом поднять свой статус.

Итиро подумал, что для последнего класса старшей школы выглядит она весьма солидно, но его больше занимали мысли о том, сколько удовольствия и веселья здесь, в Киото, могли бы сулить ему похождения с такой вот отвязной уличной девчонкой, как эта. Он предположил, что она – человек того сорта, который лазит повсюду, тусуется, с кем хочет, и ведет взрослую жизнь; вероятно, общение с ней могло бы доставить ему много восхитительных минут. Итиро облизал губы и произнес:

– Мне страшно жаль, но полагаю, мне пора идти.

Угадав, о чем он думает, девушка наклонилась и сказала ему на ухо:

– Я вижу, у тебя на уме гадкие мысли.

– Н-нет, конечно же нет, – стал отнекиваться юноша, пораженный ее женской интуицией.

В этот самый момент в их беседу бесцеремонно вмешался непонятно откуда взявшийся нагловатый парень.

– Эй, Дзюн, чего это ты здесь застряла? Что-то ты в последнее время не показываешься на ралли. Где пропадаешь? Совсем зазналась! Брезгуешь нашей компанией?

На парне как влитая сидела темно-синяя полувоенная куртка, на которой сзади горел расшитый серебром иероглиф «японский дух», а на закатанных рукавах светился тоже рукотворный иероглиф «жизнь». Этот наглец явно входил в байкерскую группировку, но хуже всего было то, что рядом с ним болтались еще трое прожигателей жизни в таких же косухах.

– Отвали от меня! – раздраженно ответила Дзюн, но «японский дух» только насмешливо хмыкнул.

– О’кей! Ну, тогда я пошел, – пролепетал Итиро, решив незаметно удалиться.

Но не успел юноша раскланяться и отправиться в нужном ему направлении, как жизнь преподнесла ему сюрприз: он удостоился пристального недоброго взгляда байкера. Ноги у бедняги подкосились от страха, и немудрено – обстановка накалялась.

– Это кто? Что он здесь делает? – уставился на него байкер.

Итиро инстинктивно вжал голову в плечи.

– Вот говорит, что собирается посмотреть на колокол в Тион-ин, – небрежно бросила Дзюн.

– Какой такой колокол? Что за приколы? Ты спятила? – прогундосил невежа. Он смерил Итиро презрительным взглядом.

Исследователь старины, подумав, что попал в серьезный переплет, начал что-то бубнить себе под нос, словно зачитывал мантру. На самом деле это была вовсе не мантра, а просто произнесенные скороговоркой исторические факты.

– Тион-ин является монастырем буддийской школы Чистой Земли, основанной настоятелем Хонэном. Храм построил его ученик в память об учителе. Принадлежит клану сёгуна Токугава. Постройка датируется семнадцатым столетием…

Байкер панибратски обнял его за плечи, сочтя паренька одним из этих умников, «яйцеголовых туристов», и сказал:

– Что это ты там гонишь, дурачок, про свою гребаную историю? У тебя что, крыша съехала? Лучше пойдем развлечемся, вместо того чтобы глазеть на бесполезный колокол.

Итиро почувствовал, как омерзительно воняет от этого парня. Его прошиб холодный пот, но он, овладев собой, ответил:

– Со мной все в порядке.

– В порядке, говоришь? Тогда двигаем. Не будем терять время зря, валим в бар на Киямати.

– Я хотел сказать, что со мной все в порядке… в другом смысле, – возразил было Итиро, но грубиян оборвал его.

– Что это ты там болтаешь? Дзюн, ты тоже пойдешь с нами. Мне нужно кое-что с тобой перетереть.

Итиро растерялся, он не представлял, как ему улизнуть из сильных лапищ этого вульгарного парня. Хватка у того была железная.

«Я только что прибыл в Киото, и уже по уши в дерьме. Что же мне теперь делать? Чем я заслужил это?» – спрашивал себя Итиро.

Его мысль работала в одном направлении – как бы сбежать, но тело послушно двигалось в ту сторону, куда вел его этот наглый тип. Он обратил свой молящий взор на Дзюн в надежде обрести поддержку. Подруга байкера вышагивала, задрав нос, и не обращала на него ни малейшего внимания.

* * *

– Спасибо, Итиро! Ну бывай!

– Хорошо оторвались! Спасибо за угощение!

– Увидимся, Итиро! Ну и кайф мы словили!

– Пока, маленький засранец!

– Забудь свои говенные колокола и возвращайся домой в Токио!

Так кричала напоследок подгулявшая компания.

Итиро смотрел вслед удалявшимся в приподнятом настроении гулякам. Он, окаменев, стоял в одиночестве посреди улицы Киямати, разбредавшиеся по домам забулдыги задевали его боками. Байкеры основательно пощипали Итиро. Они силком затащили его в три питейные заведения подряд. В каждом он порывался уйти, говоря:

– Ну что ж, думаю, мне пора.

На что любители поживиться за чужой счет отвечали:

– Да будет тебе. Мы только пришли. Привыкай! Набирайся опыта! Ночь в Киото только начинается.

Встреча с проходимцами обошлась ему в кругленькую сумму. Итиро послушно оплатил счета в трех ресторанах. Его раскрутили на пятьдесят тысяч иен за два цыпленка-гриль на шпажках и три небольших стакана сока. Теперь в его кошельке насчитывались четыре банкноты по тысяче иен и несколько монет по сто иен.

– Что же делать? Я не могу остановиться даже в той задрипанной гостинице! – пребывая в шоковом состоянии, как в бреду твердил бедняга.

Что и говорить, положение парня было отчаянным. Без денег он не мог в одиночку продолжить путешествие, не мог он также и завершить свое изучение памятников старины в Киото. Но самое худшее, что на оставшиеся четыре тысячи иен он не мог даже купить обратный билет в Токио.

Плохо ориентируясь в чужом городе, он побрел от улицы Киямати на улицу Сидзё, затем, шатаясь от усталости, добрался до площади в квартале Синкёгоку, и, нырнув в первое попавшееся кафе, заказал колу.

«Так вот что такое путешествие, – размышлял Итиро. – Оказывается, это авантюра с неизвестным финалом, если говорить прямо, чистое злоключение, как у меня. Попасть в такую передрягу мог только я, – убеждал себя он. – Правильно говорит мой отец, я – безнадежен».

Слезы брызнули у него из глаз.

Прошлым вечером отец Итиро отругал сына за плохие отметки, которые он нахватал в середине семестра. Итиро в своей комнате увлеченно читал книгу по древней истории, как вдруг ворвался разъяренный отец и устроил ему показательный разнос.

– Ты никчемный человек! – первое, что сказал его отец. – Я слышал, ты рассуждаешь только об истории и совсем забросил учебу. Если ты будешь продолжать в таком духе, в скором времени исчерпаешь все возможности, которые предлагает хорошая школа. И тогда, – погрозил он пальцем, – тебе ни за что не поступить в приличный колледж.

Приходить домой навеселе, набравшись где-то с друзьями, для его отца было делом обычным. В пылу ссоры Итиро никогда не мог спрятаться от его тяжелого взгляда.

– Жизнь – это не только вступительные экзамены! Существует много других важных вещей и интересных дел. Я хочу изучать историю, – осмелев, Итиро прямо сказал то, что думает, и не жалел об этом.

– У меня был такой же друг, как ты, в средней школе. Сейчас он преподает в университете где-то в провинции. Он так и не разбогател. Ну и чего ты добьешься, если будешь вести себя, как он? Ты еще меня попомнишь! Академии не кормят!

Так рассуждал его отец – успешный и усердный работник, заведующий отделом одного из торговых домов. Было ясно, что менеджер старшего звена хотел лишний раз подчеркнуть, мол, посмотри, какая у меня власть.

– A y тебя вообще ничего нет! Знаешь ли, я не намерен слушать этот вздор. Ты еще ребенок и будешь делать так, как говорят тебе родители. Ты можешь думать сколько угодно, что ты уже взрослый, но ты еще незрелый стручок. Ты еще учишься в последнем классе и понятия не имеешь, как тяжела жизнь. Поэтому не заводи разговор про то, чего не знаешь!

– Это моя жизнь, а не твоя! – огрызнулся маленький бунтарь.

Итиро ощутил страшное разочарование в самых близких ему людях.

Весь в слезах он крикнул отцу:

– Я буду жить по-своему! Неважно как! – и закрылся в своей комнате.

Эта ссора подвигла его предпринять поездку в Киото после сдачи экзаменов.

Кое-как отделавшись от матери несколькими пустыми фразами, Итиро решил с пользой провести свои каникулы и сегодня утром уехал из Токио.

Ему тяжело было признаться в своем малодушии, ведь поездка в Киото походила на бегство. Спор с отцом так живо стоял в его памяти, что слезы снова навернулись на глаза юноши. Ему срочно нужно было найти какую-нибудь работу, чтобы заработать деньги на обратный билет домой. А где же в таком случае ему остановиться на это время? Конечно, единственное, что он мог – позвонить маме, и она тут же приедет и заберет его домой, но гордость не позволяла Итиро сделать это. Тут он заметил, что его слезы капают на стол.

– Эй! Да ты плачешь?

Итиро почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу. Резко обернувшись, он с удивлением заметил стоящую рядом Дзюн.

Ему тут же захотелось сбежать, ведь вина за случившееся полностью лежала на ней. Это ведь ее дружки обобрали Итиро до нитки, и теперь он не мог остановиться даже в гостинице «Минамото» и осуществить свой план – изучение древностей Киото. Такая девушка, как она, приносит только неудачи.

– Подожди секунду, Итиро, ладно?

Тяжело вздохнув, юноша снова сел за стол.

– У меня больше нет денег, – сказал он так горестно, словно окончательно утратил веру в людей.

– Ты плачешь, потому что у тебя больше нет денег?

– Да, – еле слышно выдавил Итиро.

– А тебе есть где переночевать? – участливо спросила Дзюн.

– Нет.

– Извини, что так вышло. Не плачь, все образуется, – принялась она утешать его.

Итиро сконфузился. Неужели, подумал он, не на шутку встревожившись, это очередной трюк чтобы выудить у него остатки денег, однако, осознав, что впервые сидит в кафе лицом к лицу с девушкой, даже с такой отпетой мошенницей, как Дзюн, он немного расслабился. Более того, Дзюн проявила к нему невиданное доселе милосердие.

– Мне очень, очень жаль. Прости меня, пожалуйста.

– Ладно. Я уже забыл, – растаял он.

– Тогда почему ты плачешь?

Юноша не знал, что сказать. Затем он окончательно взял себя в руки и поведал Дзюн все о своей стычке с отцом. Поделившись с ней сокровенным, Итиро почувствовал, что с его плеч свалился груз прошлых обид. Он даже повеселел.

– Твои родители очень милые люди. Я в этом не сомневаюсь, – заметила девушка под впечатлением от терзаний Итиро.

– Милые? Дзюн-сан, я думаю, ты меня неправильно поняла.

– Не называй меня так. Просто Дзюн. Понятно? А что касается ссоры, брось ты это! Вне всякого сомнения, они – хорошие родители, потому что хотят тебе добра.

– Это неправда! – возразил Итиро с легким раздражением.

– Ты упрямец! Это точно, – она громко рассмеялась.

– Ты не права. Просто у меня есть мечта, – Итиро решил отстаивать свои убеждения.

– Мечта – это здорово! Но ведь пора подумать и о насущном. Куда ты пойдешь на ночь глядя?

Не в силах ответить на этот вопрос, он решил промолчать. Тут Дзюн щелкнула Итиро по голове костяшкой среднего пальца, стараясь привлечь его внимание.

– Почему бы тебе не заночевать у меня?

– Не знаю. Как-то это неудобно, – промямлил он.

– Не парься! Все нормально. Давай пошли ко мне!

– Ну, если ты уверена, тогда… Спасибо тебе, конечно, за гостеприимство. Пошли. – Он покорно наклонил голову, потирая то место, куда она только что отвесила щелбан.

– Никаких нововведений у меня нет, знаешь ли. Все по-простому, – добавила Дзюн и направилась к выходу.

– Хм… Дзюн, а как же счет?

– Ты платишь, Итиро.

* * *

– Давай шевелись. Пора идти. – Дзюн растолкала соню легкими тычками.

– Доброе утро, – зевнул он. – Который час?

– Давай просыпайся! Вот твоя зубная щетка, – распорядилась она и бросила ему в лицо щетку с чётким оттиском названия отеля.

Вчера после кафе Итиро последовал за Дзюн и остался у нее дома на ночь. Дзюн жила в старом квартале на улице Рокудзё-Хигасино-тоин недалеко от храма Хигаси Хонгандзи. Улица безмолвствовала, кругом не было ни души. В лабиринте улочек маленькие гостиницы чередовались с кондитерскими магазинчиками и сувенирными лавками. Когда они приблизились к ее дому, Итиро не удержался от вопроса:

– Храм Хигаси Хонгандзи где-то здесь неподалеку, правда же?

Дзюн, резко изменившись в лице, скорчила кислую мину.

– Заткнись! Мы пришли.

Это был старый дом с вывеской над магазинчиком: «Носки таби». И действительно Итиро увидел носки с отделениями для большого пальца, выложенные в ряд за витриной темной лавочки, словно их случайно оставили там и надолго забыли. А когда они поднялись наверх в комнату, ему почудилось, что он снова попал в гостиницу «Минамото».

– Комната невелика, – произнесла Дзюн, смущаясь.

Итиро подумал: в таком случае лучше всего сказать нечто одобряющее.

– Здесь – настоящий дух наших традиций.

– Ой, ну не нужно играть в вежливость, – со смехом отозвалась Дзюн.

Они выпили баночного пива, которое Дзюн принесла из кухни. Итиро даже выкурил свою первую сигарету. Спустя некоторое время у него закружилась голова, и к горлу подступила тошнота. Он объявил, что хочет спать. Отбросив все мысли о стычке с отцом и о том, как у него свистнули все деньги, Итиро забылся крепким сном.

– Поторапливайся! Давай, давай, собирайся! Ты же хотел осмотреть храмы! Помнишь? Мы перекусим в городе.

–  Мыперекусим в городе? Не значит ли это, Дзюн-сан, что ты тоже идешь со мной? – Итиро окончательно стряхнул с себя оковы сна, и в его словах явно прозвучала радость.

– Я же вчера обещала, что повожу тебя по окрестностям на своем мотоцикле. Разве ты не помнишь? В обмен на твое угощение. И перестань называть меня Дзюн-сан! Слышишь?

– Ух ты! Это просто фантастика!

– Да неужели? Ты же уже практически взрослый, вот и веди себя соответственно. Собирайся! Живее!

Итиро проворно свернул футон, но вдруг оклеенные рисовой бумагой двери сёдзираздвинулись.

– Ёко, тебе бы лучше пойти сегодня в школу. Твой учитель приходил вчера к нам и предупредил, что если ты будешь прогуливать занятия, ты не закончишь школу.

Это, наверное, была мама Дзюн, но выглядела она гораздо старше матери Итиро.

– Это не твое дело, – отмахнулась непослушная дочь. – Итиро, давай!

– Пошли!

От жесткости ее тона юношу слегка передернуло.

Покончив со сборами, Итиро поприветствовал мать семейства.

– Доброе утро. Благодарю вас за радушие и теплый прием.

Но женщина, видимо, удрученная домашними заботами, полностью игнорировала незнакомого мальчишку.

– Итиро, прекрати молоть чушь! Пошли!

Дзюн поторопила замешкавшегося гостя и первой вышла из комнаты. Он рванулся за ней и вприпрыжку спустился с лестницы. Им вдогонку звенел голос ее матери:

– Ёко, иди в школу! Договорились? Ёко!

* * *

Новенький фирменный байк с двигателем объемом 250 кубических сантиметров ждал их перед магазином. Итиро заинтересовало это местечко, и он с интересом заглянул в пошивочный цех. Но даже при щедром освещении восходящего солнца блеклость и невыразительность мастерской осталась неизменной, как и вывеска.

Мотор взревел, и Дзюн сделала круг почета перед лавочкой.

– Запрыгивай!

Дзюн надела один шлем, а другой нахлобучила на Итиро.

Он впервые сел на мотоцикл, и какое-то чувство скованности охватило все его конечности. Сильно робея, он положил руки на бедра Дзюн, потом подался корпусом назад, чтобы не опираться на хрупкую спину девушки.

В этот момент Дзюн выжала на сцепление, и вырвавшаяся на волю механическая сила отклонила тело Итиро назад, мотая новичка из стороны в сторону, вследствие чего он чуть было не слетел с мотоцикла.

– Ха-ха-ха!

Заливистый смех Дзюн смешался с ревом двигателя. Отбросив ложный стыд, юноша плотно прижался к ее спине и крепко обнял за талию. До этого момента Итиро считал Дзюн костлявой. Но сейчас он ощутил округлость ее груди и обнаружил, что девушка полнее, чем ему показалось.

«Не могу поверить! Я держу Дзюн в объятиях, – думал ошеломленный юноша. – Так вот оно какое женское тело!»

Им овладел экстаз. Впервые за все время своей поездки он, оказавшись во власти стесненных обстоятельств, не жалел, что приехал в Киото.

– Дзюн, разве тебе не надо идти в школу? – отважился спросить Итиро, когда они завтракали в ресторане быстрого питания «KFC».

– Это тебя не касается! Усёк? – тут же срезала его она.

– Наверное, ты права, – пошел он на попятную. – Значит, твое настоящее имя Ёко?

– Ну что ты ко мне пристал? Ешь молча!

– И как же мне прикажешь тебя называть?

– Конечно, Дзюн, идиот. Как же мне может нравиться имя, к которому меня приговорили мои родители? – разъярилась Дзюн.

– Понимаю, но…

Итиро подумал о своем ненавистном имени. Ведь ему тоже не по душе его имя, но причины антипатии к собственным именам у них были совершенно разные. Он до сих пор со страшным стеснением носил свое имя, тогда как Дзюн сама выбрала себе другое. Итиро не терпелось сказать ей об этом, но он передумал из страха испортить отношения разговором на слишком щекотливую для обоих тему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю