Текст книги "Знахар"
Автор книги: Тадеуш Доленга-Мостович
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Що? – не зрозумів професор.
– Не щокай, бо общоканим будеш, як каже Святе Євангеліє: яким щоком щокаєш ближнього свого, так само й тебе общокають, громадянине столиці тридцятимільйонної держави з виходом до моря.
– Чого вам треба?
– Щастя, здоров’я й усього найкращого. А ще бажаю наповнити свій порожній шлунок сорокап’ятиградусним розчином алкоголю в супроводі певної кількості свинячого стерва, що його називають ковбасою.
Волоцюга ледь похитувався, а від його обличчя, зарослого давно неголеною щетиною, відгонило горілчаним смородом.
Професор сягнув до кишені й простягнув йому кілька монет.
– Будь ласка.
– Bis dat, qui сіtо dat*, – повчально промовив п’яниця. – Тhапк уои, darling**. Та дозволь, щедрий мій пане, що і я віддячу тобі дечим цінним. Я маю на увазі своє товариство. Так! Слух тебе не підвів, добродію. Ти гідний цієї честі. Noblesse oblige***. Я пригощаю! Ти змок, sir, і змерз на вітрі, ходи зі мною до моєї хатини й зігрійся. Щоправда, у мене немає хатини, зате є знання. Чого вартий будинок у порівнянні зі знаннями?.. А я радо ними з вами поділюся, топ ргіпсе. Знання мої надзвичайно розлогі. Наразі я маю на увазі топографію, тобто знаю, де знаходиться єдина кнайпа, до якої можна дістатися, не виламуючи замків і решіток. Одне лише слово: Дрождасик. Ось тут, на розі Поланецької та Вітебської.
* Хто швидко дає, той дає двічі ( лат .).
** Спасибі, любий ( англ .).
*** Шляхетність зобов’язує ( фращ.).
Вільчур подумав, що від алкоголю йому справді покращає. Він дійсно змерз. Крім того, одноманітна балаканина п’яниці немов притуплювала відчуття. Професор мимоволі намагався щось зрозуміти з його теревенів, і це неначе приглушувало пекуче усвідомлення зазнаного нещастя, яке породжувало в його мозкові цілий вир неймовірно болісних думок.
На сході вже сіріло, коли після тривалих спроб достукатися в зачинені віконниці, обоє дісталися нарешті до крихітної крамнички, просяклої смородом бочок з оселедцями, пива й гасу. У кутку кімнати за крамницею, більшої і ще відразливішої, де було повно диму від дешевого прілого тютюну, сиділо кілька п’яних у дим чоловіків. Господар, кремезний тип з обличчям заспаного бульдога, у брудній сорочці й розхристаному жилеті, ні про що не запитуючи, поставив на вільному столику пляшку горілки й пощерблену тарілку з обрізками якоїсь ковбаси.
Зате тут було тепло. Приємно тепло, і закоцюблі руки поступово поволі відтавали. Перша скляночка горілки розігріла горло й шлунок. Вільчурів випадковий товариш без угаву балакав. Пияки в кутку не звертали на прибулих жоднісінької уваги. Один голосно хропів, решта троє час від часу вивергали із себе якесь незрозуміле бурмотіння. Здавалося, вони про щось сперечалися.
Друга склянка горілки принесла Вільчурові певну полегшу.
«Як добре, – подумав він, – що ніхто тут на мене не дивиться, ніхто нічого не знає…»
– … бо ти собі думаєш, графе, – продовжував свій монолог зарослий Вільчурів товариш, – що Наполеона чорти вхопили, Олесика Македонського ditto*. Але чому, спитаєш ти мене? Так-от, тому, що бути кимсь – то дурничка. А бути ніким – ось справжнє мистецтво. Ніким, нікчемною комашкою за коміром Провидіння – disce puer**. Це я тобі кажу, Самуель Обедзінський, що ніколи ніхто його з котурн не зіб’є, бо
* Також ( лат .).
** Учися, хлопче (лат.).
ніколи він на них не стане. Постамент – то підвищення для дурноверхих, друже. А віра – повітряна кулька, з якої раніше чи пізніше повітря вийде. Шанси?.. Авжеж, є. Самому раніше сконати. Стережіться повітряних кульок, громадяни!
І, піднісши догори порожню пляшку, вигукнув:
– Пане Дрожджику, ще одненьку! Ключнику всіх сущих радощів, опікуне заблудлих, дарувальнику свідомості й забуття!
Похмурий шинкар неквапом приніс пляшку, широченною долонею ляснув у денце й поставив перед ними.
Професор Вільчур мовчки вихилив і здригнувся. Він ніколи не пив, і огидний смак паскудної горілки викликав у нього відразу. Але він вже відчував, що в голові зашуміло, тож вирішив напитися до повного забуття.
– Увесь сенс володіння сірою речовиною, – промовляв чоловік, що назвав себе Самуелем Обедзінським, – полягає в балансуванні між свідомістю й мороком. Бо чим іще подолати драму розуму, який дійшов до абсурдного висновку, що він просто примха природи, зайвий баласт, міхур, причеплений до хвоста нашої тваринної величності? Що ти знаєш про світ, про речі, про мету існування? Так, я тебе запитую, істото, обтяжена двома кілограмами мозкової речовини, що тобі відомо про мету?.. Парадокс, чи не так? Ти й рукою не ворухнеш, кроку не ступиш без чіткої й зрозумілої мети. Правда? І все-таки народжуєшся й протягом кількадесятьох років виконуєш мільйони, мільярди різних дій, намагаєшся, працюєш, учишся, борешся, падаєш, підводишся, радієш, впадаєш у розпач, думаєш, зуживаєш енергію, наче варшавська електростанція, і на біса? Так, друже, ти не знаєш, і не можеш знати, з якою метою все це робиш. Єдиним місцем, куди можеш звернутися по відповідну інформацію щодо цього – це твій розум, а він, так би мовити, безпорадно розводить руками. То де ж тут сенс, де логіка?
Він голосно засміявся й душком перехилив склянку.
– То ж навіщо існує розум, якщо не здатен виконати свого єдиного, одного-єдиного завдання?.. Я знаю, що він мені відповість, але це теж дурниці. Скаже, що його діяльність стосується тільки життєвих функцій. Причини й мета життя – це не його компетенція. Гаразд, згоден. Але побачиш, як він собі дає раду із життям. Що може нам пояснити? І виявляється, що нічого! Нічого, окрім найелементарніших тваринних функцій. То навіщо тоді, у біса, у нас у довбешці виріс мозок, така собі пухлина? Якого, скажи мені, шановний, дідька? Бо що він знає? Хіба йому відомо, що таке думка?! Хіба він дав людині можливість бодай пізнати саму себе? Пізнати бодай настільки, щоб могти про себе з певністю сказати: я негідник чи навпаки: я чесна людина. Я ідеаліст чи матеріаліст. Ні, і ще раз ні! Хіба що скаже, що я більше люблю: телятину чи свинину. Але для цього згодяться мізки звичайного Бровка! А якщо йдеться про людей, про ближніх? Хіба він навчить чогось?.. Ні! Ладен присягнутися всім своїм майном, що під вашим високим чолом не виникло жодного уявлення про мою вельми цікаву особу. Хоча ми почали спілкуватися… вже дві пляшки тому. Зрештою, скажіть, хіба ви знаєте щось не про мене, а про тих, із ким знайомі багато років? Ну, приміром, про братів, батька, жінку, друга?.. Ні! Люди ходять у непроникних скафандрах. Ну, за наше холостяцьке! Пийте ж бо!
Цокнувся з Вільчуровою склянкою й вихилив свою.
– Якщо тобі заманеться, маестро, довідатися, як насправді виглядає вельможна пані, можеш підглянути за нею в шпаринку від ключа. Так, скажімо, ти побачиш, що в неї знищений бюст і худі стегна. Дізнаєшся про неї щось нове. Але її суті ти однаково не спізнаєш. Бо навіть, коли вона буде сама й зніме скафандр, який завжди надягала для тебе, то під ним виявиться ще один, якого вона не знімає ніколи і який для неї самої теж буде непроникним. Правда? Звісно, бувають хвилини, коли можна комусь зазирнути за комір чи попід пахву. І це моменти катастрофи. Бо скафандр рветься, тріскає, з’являються щілини й шпарки. От… от приміром, у такій ситуації, у якій ти зараз перебуваєш, вождю! По тобі прокотилося щось дуже тяжке.
Він нахилився над столиком і втупився у Вільчура своїми блакитними, налитими кров’ю очима.
– Правда? – із притиском запитав він.
– Так, – кивнув головою професор.
– Ну звісно! – гнівно вигукнув Обедзінський. – Звісно! Людина, яка так прагне спокою, як я, не може й кроку ступити, щоб не наштовхнутися на людську дурість! Бо причина кожної трагедії в дурості! То що? Повітряна кулька чи котурни? Ти збанкрутував, тебе скинули з якогось міністерського крісла чи тебе спіткало розчарування? Що?.. Жінка?.. Зрадила тебе?..
Вільчур похнюпив голову й глухо відказав:
– Покинула…
Очі Обедзінського зблиснули люттю.
– Ну, то й що! – гаркнув він. – То й що таке?!
– Що таке? – Вільчур ухопив його за руку. – Що таке? Це все. Усе!
Певне, у його голосі було щось таке, що переконало Обедзінського, бо той негайно заспокоївся, зіщулився й замовк. І лише за кілька хвилин заговорив, неначе нарікаючи:
– Життя таке паскудне, а мені не щастить. Ненавиджу різні сентименти, то доля постійно підкидає на моєму шляху різні жертви сентиментів. Чорти б його… Безсумнівно, усе відносно. Кого й мечем з ніг не звалиш, а хтось підсковзнеться на вишневій кісточці й голову розчерепить. І немає жодного мірила, жодних критеріїв. Пий, брате. Горілка – то добряча штука! Sapristi*!
І знову наповнив склянки.
– Пий, – повторив він, тицьнувши склянку Вільчурові до рук. – Гей-но, Дрожджику, давай наступну!
Господар зліз зі свого ліжка в ніші й приніс пляшку, а тоді згасив світло. Воно більше не було потрібне. Крізь вікно із брудного подвір’я зазирав похмурий і дощовий, але таки день. Компанія з кутка, покинувши сонного товариша, висипала на вулицю.
* Прокляття! ( франц .).
Обедзінський обперся на лікті й у п’яній задумі говорив:
– Отак воно буває із жінками… Одна присмокчеться до тебе й усю кров вип’є, інша обдере з усього, що маєш, третя на кожному кроці ошукує, або й така трапиться, що затягне в сірятину, у буденне болото… Прання, прибирання, пелюшки й таке інше… От і все життя… Але це неправда, усе від чоловіка залежить. Який він сам! Комусь буде мов з гуски вода, інший підстрибне, мов підстрелений кіт, запищить і здохне, а от такий як ти, amigo?.. Ти, певне, мужній. Як велике дерево. Якщо з тебе здерти кору, ти обростеш новою, якщо обрізати гілки – виросли б нові… Але тут тебе видерли з коренем із землі… І жбурнули в пустелю…
Вільчур нахилився до нього й пробурмотів:
– Із корінням… це правда…
– От бачиш. І сила не допоможе, коли опертися немає на що. Земля розкисла, розійшлася, перестала існувати. Ще Архімед був сказав… Що ж він таке сказав… Зрештою, грець із ним… Ага!.. Про що це я говорив? Про корені! Найдужчі корені нічого не допоможуть, якщо вхопитися нема за що. От! Хай йому абищо… таке життя…
Язик йому заплітався дедалі дужче. Нарешті він хитнувся, обперся об стіну й заснув.
У залишках Вільчурової свідомості крутилася думка:
«Як дерево, видерте з корінням… Як дерево…»
Він, мабуть, спав недовго бо, відчувши безцеремонні штурхани, насилу розплющив очі й заточився. Алкоголь ще не встиг вивітритися. На столі знову стояла горілка, а крім нічного супутника за столом було ще трійко незнайомців. Професор Вільчур ледве зміг збагнути, де він перебуває і спогад про Беату озвався в ньому раптовим гострим болем. Він схопився і, перекидаючи дорогою стільці, попрямував до дверей.
– Агов, шановний! – гукнув йому господар.
– Що?
– А хто плататиме?.. Рахунок на сорок шість злотих.
Вільчур машинально дістав з кишені гаманець і простягнув йому банкноту.
– Ну й грошви в нього! Ф’ю, ф’ю, – стиха присвиснув один із волоцюг.
– Стули пельку, – гаркнув другий.
– Дрожджику! – загукав третій. – Чого фраєра стругаєш? Віддай клієнтові решту! Диви-но, який!
Господар зміряв його ненависним поглядом, відлічив решту й простягнув Вільчурові.
– А ти, шибенику, – буркнув лише, – пильнуй себе.
Вільчур не звернув на те щонайменшої уваги й вийшов
на вулицю. Падав густий мокрий сніг, проте дорога й тротуари залишалися чорними, бо він миттєво танув. Посеред дороги їхали вантажівки з вугіллям.
– Покинула мене… покинула… – повторював Вільчур. Він ішов куди очі світять і похитувався. – Як дерево з видертим корінням…
– Ви на Грохув, шановний пане? – почув поруч чийсь голос. – То, може, краще обійти Равську. Менше грязюки.
Професор упізнав одного з тих, що були в генделику.
– Мені байдуже, – махнув рукою професор.
– То й добре. Мені по дорозі. Підемо разом. Усе-таки веселіше. А вас якісь клопоти спіткали?
Вільчур не відповів.
– Зрозуміло. А я вам скажу, що від клопотів лише одне допомагає: залити горе на амінь. Звісно, не в такій дірі, як у того Дрожджика, пройдисвіта, що ковбасу клієнтам зі стрихніном продає. Але тутечки недалеко, на Равській вулиці, є порядна кнайпа, усе як треба. І розважитися можна, офіціантки гостей обслуговують. А ціна така сама.
Знову йшли мовчки. Супутник, значно нижчий і худорлявіший за Вільчура, узяв його під руку й раз по раз задирав голову, аби зиркнути на професора з-під дашка своєї кепки. Вони проминули кілька перехресть, коли п’яничка потягнув Вільчура вбік.
– Ну, то як, зайдемо, га?.. Найліпше залити. То вже осьдечки. По одній.
– Гаразд, – погодився Вільчур і обоє увійшли до генделика.
Перший ковток не приніс полегшення. Навпаки, немовби протверезив затьмарений розум, проте вже наступні чарки зробили своє.
У сусідній кімнаті хрипко грали музики. Увімкнули світло. За якийсь час до них приєдналися ще двійко чоловіків, на вигляд робітники. Опасиста, густо нафарбована офіціантка теж підсіла до них. По колу пішла вже третя пляшка, коли раптом у бічній кімнатці голосно засміялася якась жінка.
Професор Вільчур схопився на ноги. Кров шугонула йому в голову, він на мить знерухомів. Він ладен був присягнутися, що чув Беатин голос. Рвучко відштовхнув товариша, що загороджував йому дорогу, і одним стрибком опинився біля дверей.
Невеличку кімнату яскраво освітлювали дві гасові лампи. Біля столика сидів череватий, кремезний чолов’яга і якась веснянкувата дівчина в зеленому капелюшку.
Вільчур повільно повернувся, важко впав на стілець і вибухнув риданням.
– Налий йому ще, – буркнув той, що в кепці. – Не бере його горілка.
Поторсав Вільчура за плече.
– Пий, брате! Чого там!
Коли об одинадцятій генделик зачиняли, товаришам довелося підтримувати Вільчура, бо сам іти він уже не міг. Похитуючись усім своїм могутнім тілом, він розштовхував їх навсібіч. Супутники аж відсапувалися з натуги. На щастя, іти виявилося недалеко. За рогом, на темній безлюдній вулиці, стояла бричка з піднятим верхом. Чоловіки мовчки заштовхали Вільчура досередини й сіли слідом за ним. Візник шмагонув коня.
Через кільканадцять хвилин будинки стали траплятися рідше. Обабіч дороги подекуди між парканами спалахував вогник гасової лампи. Нарешті зникли й вони. Натомість у ніздрі вдарив сморід здоровенного сміттєзвалища. Бричка звернула вбік, затих цокіт кінських підків. На м’якій ґрунтовій дорозі їх не було чутно. Доїхали до першої ями.
– Стій, найкраще тут, – озвався хтось неголосно.
Якусь мить усі прислухалися. Далеко звідси монотонно
гуло місто. Тут довкола панувала цілковита тиша.
– Викидай його, – пролунала коротка команда.
Три пари рук учепилися в безвладне тіло. Не минуло й хвилини, як вміст кишень було витрушено. Волоцюги без жодних зусиль стягли з Вільчура пальто, жилет і піджак. Несподівано, мабуть, від холоду, професор опритомнів і закричав:
– Що це, що ви робите?
Водночас він силкувався підвестися із землі. Проте щойно професор став на рівні ноги, як отримав страшний удар ззаду по голові. Вільчур гепнувся мов колода, не встигнувши й зойкнути. А що падаючи, він поточився на край глибокої ями, до якої зсипали сміття, то тіло зсунулося схилом на дно.
– А чорти б тебе вхопили! – лайнувся один із нападників. – Не міг його втримати?
– А нащо?
– Дурне щеня! Нащо! То тепер лізь до ями по черевики й штани.
– Сам лізь, коли ти такий спритний.
– Що ти сказав?! – грізно запитав перший.
У повітрі запахло бійкою, але тут озвався незворушний візник, який досі мовчки курив цигарку.
– А я кажу: їдьмо. Хочете, аби нас тут накрили?
Чоловіки схаменулися й стрибнули до брички. Кінь рушив з місця. Перш ніж в’їхати на шосе, спинилися, візник витягнув з-під сидіння старий мішок і ретельно витер усі колеса від налиплого сміття, а тоді скочив на козли, вйокнув на шкапину, і невдовзі на полях знову запанувала тиша.
Увесь день ніхто туди не зазирав, а вночі й поготів. Лише вранці біля ям з’явилися люди. Селяни із прилеглих сіл, що займалися вивезенням сміття з міста, прибували зі своїм смердючим вантажем. Приїжджали, висипали з возів сміття і, заробивши кілька злотих, поверталися додому. Сумлінніші скидали нечистоти просто до ями, як їм і було наказано, дехто, користуючись відсутністю контролю, викидав їх просто в полі.
Старий Павел Баньковський; селянин із Бжозової Бульки, був людиною чесною. Саме тому він під’їхав до ями й заходився скидати сміття зі свого воза. Він не поспішав, бо й кобилі слід було перепочити перед дорогою, та й сам Павел страждав від задишки, що зрештою, у його віці було зрозумілим.
Він саме скінчив роботу й хотів було постелити собі на сидінні мішок із рештками сіна, як почув із ями стогін. Про всяк випадок Беньковський перехрестився й прислухався. Стогін пролунав уже голосніше.
– Гей, там! – гукнув старий. – Що тут у дідька таке?
– Води! – простогнав слабкий голос.
Голос видався Павлові Баньковскому знайомим. Увечері старий їхав до міста й бачив Матеуша Пйотровського з Бичинця, який теж так само збирався вивозити сміття. Щось підказало Баньковському, що в ямі саме Пйотровький. І голос начебто його, і сміття той завжди зсипав до тієї ж ями. Та й випити полюбляв. Певне, впав п’яний до ями, може й зламав собі щось та й лежить.
Баньковський роззирнувся. Надворі було ще темно, на сході ледь засірілося. Якщо Пйотровський і залишив тут свого воза, то кінь, певне, сам пішов до Бичинця.
– То це ви, пане Пйотровський? – запитав він. – Упали чи як?..
У відповідь почувся тихий стогін.
«А може, то ті з міста його так побили?» – подумав старий. Від міщухів можна найгіршого сподіватися.
Він намацав ногою схил, подумавши, повернувся до коня, відв’язав мотузку, що заміняла віжки, міцним вузлом зав’язав її довкола осі і, тримаючись за линву, спустився униз.
– Пане Матеуше, озвіться-но, бо темно, – загукав він. – Де ви?
– Води!.. – почувся голос зовсім поруч.
Баньковський нахилився й намацав плече.
– Немає в мене води, звідки тут вода? Треба піднятися нагору. А де ваш кінь?.. Певне, що сам додому пішов? Ну, я вас не підніму, спробуйте встати.
Він утрамбував ногами сміття, вперся й смикнув безвладний тягар.
– Та ворушіться-бо. Агов, ну ж бо! Я сам не дам ради.
– Не можу.
– О-о-о! Не можу! Напружтеся. Таж не здихатимете тут.
Рука Баньковського наштовхнулася на густу рідину, що
склеїла волосся постраждалого. Понюхав свої пальці й запитав:
– То вони вас побили, га?
– Не знаю…
– Ну, так чи сяк, а здихати тут не будете. Тьху!.. Дивіться, у мене є мотузка, ви лишень устаньте, то якось далі підтягнетеся.
До лежачого вочевидь поверталася сила, бо він ворухнувся раз і другий, проте знову впав, хоча Баньковський і підтримував його, як тільки міг.
– Нічого не вдієш, – сказав він. – Доведеться кликати на допомогу. Певне, уже люди над’їхали.
Він виліз із ями й за кілька хвилин повернувся із двома іншими чоловіками, пояснюючи їм, мовляв, якісь варшавські лобуряки побили тут Пйотровського з Бичинця. Чолов’яги, не розбалакуючи зайве, узялися до роботи й невдовзі витягли пораненого й поклали на возі старого. Зрештою, врятований почувався вже краще, бо сів без допомоги й почав нарікати на холод.
– От тільки штани й залишили, псявіра, – вилаявся один із чоловіків.
– Треба б до комісаріату, – докинув другий.
Баньковський знизав плечима.
– То вже не мій клопіт. Підвезу його до Бичинця, мені однаково по дорозі, а там нехай його сини роблять, що хочуть. Чи до відділку, чи як.
– Ну, – погодилися чоловіки. – Певне, що так. То їхня справа.
Старий підклав лежачому мішок із сіном під голову, сам сів на голі дошки й смикнув віжки. Коли виїхали на путівець, Баньковський умостився зручніше й задрімав. Кобила й сама добре знала дорогу.
Прокинувся він, коли вже зовсім розвиднілося. Озирнувся й протер очі. За ним на возі, прикритий рядюгою, лежав якийсь незнайомий чоловік. Широке спухле обличчя, чорне волосся, що позлипалося на тім’ї від крові. Баньковський ладен був заприсягнутися, що ніколи досі його не бачив. А вже на Пйотровського з Бичинця він анітрохи не скидався. Може, хіба що зростом і статурою, бо й той теж був кремезний чолов’яга. З-під короткої дірявої рядюги визирала тонка подерта сорочка, замащені грязюкою штани й міські черевики.
– От чорт! – вилаявся Баньковський і замислився, що з усім цим робити.
Думав, думав, і нарешті обернувся й поторсав свого пасажира за плече.
– Агов, пане, прокинься! Ото ще лихо! Прокидайся! Ще мені біди треба через тебе… Та прокинься-бо!
Пасажир повільно розплющив очі й підвівся, спираючись на лікті.
– А ви хто такий? – сердито запитав старий.
– Де я, що це? – відповів той питанням на питання.
– Таж на моєму возі. Ачей не бачиш?
– Бачу, – буркнув незнайомець і насилу сів, підтягнувши ноги.
– Ну?
– А як я тут опинився?
Баньковський відвернувся й сплюнув. Треба було подумати.
– А хіба я знаю? – знизав він нарешті плечима. – Я спав, а ти, певне, виліз на воза. З Варшави, га?
– Що таке?
– Та я питаю, чи ви варшав’янин?.. Бо коли так, то немає чого зі мною їхати до Вульки чи до Бичинця. Я додому їду. А вам же не до Вульки. Он, мені вже за отим вітряком звертати треба… Тут зійдете чи що? До рогатки однаково з десять кілометрів…
– Куди? – запитав чоловік, і в його очах було здивування.
– Таж кажу, до варшавської рогатки. Ви з Варшави?
Чоловік витріщив очі, потер лоба й відказав:
– Не знаю.
Баньковським аж підкинуло. Він відразу здогадався, що має справу із шахраєм. Обережно намацав на грудях захований там капшучок із грішми й роззирнувся. На відстані десь із півкілометра видніли фурманки.
– Ти що, дурним прикидаєшся, – гаркнув він, – що не знаєш, звідки ти?
– Не знаю, – повторив чоловік.
– Це ти, певне, із глузду зсунувся. А того, що тобі голову розчерепив, певне, теж не знаєш?
Незнайомець обмацав голову й пробурмотів:
– Не знаю…
– Ну, то злазь мені з воза! – роздратовано крикнув селянин. – Геть! Злазь!
Натягнув віжки й кобила зупинилася. Чоловік слухняно зліз на дорогу й почав роззиратися навсібіч, мов непритомний. Баньковський, побачивши, що той вочевидь не має жодних поганих намірів, вирішив усе-таки всовістити його.
– То я з тобою по-людськи, по-християнському, а ти як до собаки. Тьху, стерво міське! Питаюся, чи з Варшави, то ще й каже, буцім не знає! То, може, ти ще й не знаєш, що тебе мати народила? Може, не відаєш, хто ти такий і як звешся?..
Незнайомець дивився на нього безтямними очима.
– Як… звуся? Як?.. Н-н-не знаю…
Обличчя його мовби закам’яніло від страху.
– Тьху! – сплюнув Баньковський і рішуче шмагонув батогом коняку. Віз покотився вперед.
Від’їхавши трохи, господар озирнувся: незнайомець ішов краєм шосе за ним.
– Тьху! – повторив він і вперіщив батогом шкапину так, аж та пішла чвалом.