355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Т. Паркер » Безмолвный Джо » Текст книги (страница 17)
Безмолвный Джо
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:56

Текст книги "Безмолвный Джо"


Автор книги: Т. Паркер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

Глава 17

Когда я приехал домой, было еще рано, поэтому я поставил одну из своих любимых романтических комедий. Впервые после смерти Уилла я позволил себе расслабиться. Вначале мне было стыдно, но когда по ходу фильма парень встретился с девушкой, я подумал о Джун и забыл про стыд.

Зазвонил телефон. Я убрал звук видеомагнитофона и поднял трубку.

– Алло?

– Мне нужен Трона. – Молодой мужской голос, слегка возбужденный.

– Джо слушает.

– Это Алекс Блейзек. Я хочу, чтобы ты передал моему отцу: я продам ему это за два миллиона долларов. А кроме того, верну Саванну.

– Что ты ему собираешься продать?

– Он знает, а тебе лишняя информация ни к чему. Если он согласится, то жди меня один завтра в пять часов вечера на юго-западном углу бульвара Бальбоа и улицы Павильон, что на полуострове. Я подойду, только если увижу, что все в порядке.

– Могу сразу сказать, что сделка не выгорит.

– Тогда я убью ее. Можешь не верить, но я убью ее.

С помощью пульта я выключил видеомагнитофон и включил телевизор, потом прибавил звук.

– Мне нужна Саванна, – сказал я.

– Она всем нужна. Зачем?

– Служба защиты детей.

В трубке воцарилась тишина. Голоса на заднем плане были хорошо слышны и сопровождались эхом, будто в просторном баре. Я слышал взволнованный голос диктора, но слов разобрать не мог. Его речь тонула в гуле возбужденных криков. Не отпуская трубку, я принялся переключать каналы на своем телевизоре.

– Мистер Блейзек, – проговорил я. – Сегодня вечером я передам ваше предложение. Если ваш отец согласится, я буду стоять на углу Бальбоа и Павильон завтра в пять часов вечера. Но когда обмен состоится, Саванна пойдет со мной.

– В Службу защиты детей?

– Правильно.

– Саванна говорит, что вам можно доверять.

– Я всегда делаю то, что говорю.

Еще один взрыв приветствий по ту сторону провода и дружный хор, грянувший "вау-у-у", словно кто-то промахнулся или, наоборот, нанес хороший удар. Я переключил на пятый канал как раз вовремя и увидел, как нападающий "Ангелов" бегает по полю, радуясь удачному броску.

– Договорились, – закончил Алекс Блейзек и бросил трубку.

* * *

В ожидании, пока Джек Блейзек позвонит, чтобы открыли вторые ворота, я сидел в темноте за рулем свой машины. Я уточнил время: почти одиннадцать. Наконец ворота открылись, и я въехал на кольцевой проезд, ведущий к уже знакомому особняку. Я видел, как Блейзек вышел из парадной двери на широкое крыльцо и направился в сторону мерцающего во тьме водного зеркала. Чтобы забрать Блейзека, я тоже подрулил к бассейну.

– Разворачивайся, – сказал он. – Думаю, Марчант здесь все нашпиговал своими "жучками".

Пока мы ехали вдоль темных холмов, Блейзек хранил молчание. Проехав первые ворота, мы повернули в направлении Прибрежного шоссе и проследовали через вторые ворота. Охранник внимательно оглядел нас.

– Что вам известно о Мигеле Доминго? – спросил я Блейзека.

– Копы пристрелили его где-то неподалеку. У него нашли мачете и отвертку.

– А за неделю до этой смерти его сестра попала под машину.

Блейзек посмотрел на меня, потом опять в окно. Пока я ехал в ожидании поворота на Прибрежное шоссе, он молчал.

– Я ничего об этом не читал.

– Газеты замяли этот случай. Заметки были лишь на последних страницах.

– Мы ее никогда не нанимали. Лорна сообщила мне о твоем звонке.

Минуту мы ехали молча.

– Я хотел бы, чтобы все было не так, – проронил Блейзек.

– Что не так, сэр?

– Люди приезжают за пять тысяч миль, чтобы наняться на работу за семь баксов в час. Но ты знаешь, иногда им удается сколотить деньжат. Все-таки скромная зарплата лучше любой лотереи. И лучше, чем чертовы джунгли, откуда они родом. На их месте я бы тоже сюда приехал.

Я повернул и поехал на север. Слева от нас белесое туманное облако укрыло от глаз черный океан и темное небо. Туман, словно отгороженный стеклянной стеной, резко обрывался в нескольких сотнях ярдов от берега.

– Примерно час назад мне позвонил ваш сын. Он сказал, что продаст это вам и вернет ее за два миллиона долларов.

Блейзек взглянул на меня.

– Что продаст?

– Алекс сказал, что вы знаете. А мне это неизвестно.

Пока мы двигались вверх по холму в сторону Корона дель мар, он смотрел в окно.

– Выходит, теперь он использует вместо отца тебя.

– Похоже на то, сэр.

– И ты, конечно, расскажешь об этом Марчанту.

– Еще не знаю. Все зависит от вас.

– У Уилла подобная комбинация не вышла, потому что Алекс сумасшедший, Трона. И он играет чужими жизнями.

– Что Алекс хочет вам продать вместе с дочерью?

– Видеопленку.

Я ждал.

– Я и Лорна на вечеринке. Еще одна женщина. Я кое-что тебе скажу, Трона: мне не стыдно того, что я делаю. Да, это меня взбадривает, но никого не задевает. Обычное соглашение между взрослыми людьми. Но я должен защитить Лорну. И не хочу, чтобы это стало достоянием общественности, если ты понимаешь, о чем я говорю.

– Такое не для меня. Так вы этим занимались?

– Ну да. Я спрятал эту видеопленку в коробку, которую взял в комнате Саванны, из-под старых мультфильмов, она их уже переросла. И засунул на дно своей коллекции видеофильмов – довольно большой и несистематизированной.

Я вспомнил о кассете с мультфильмами, вставленной в видеомагнитофон на складе Алекса. Одной из тех, которые там, вероятно, смотрела Саванна.

– Саванне нравилась ваша коллекция?

– Она любит кино. Как и многое другое. Она частенько играла в игру под названием "Саванна-шпионка" – всегда рылась в моих вещах, в вещах Лорны и других. Возможно, она сунула эту кассету в свой рюкзачок, думая, что пленка соответствует названию на коробке. И должно быть, они поставили ее на видеомагнитофон. Алекс сразу догадался, что с помощью этого можно здорово поживиться, вот и возникло предложение "два за один". Черт бы с ней, с кассетой – оставил бы ее себе. Но вот дочь я не отдам.

– Сколько времени вам понадобится собрать нужную сумму?

– Она будет у меня завтра к десяти утра. Трона, один раз это дело у меня уже сорвалось. Я люблю свою девочку, поэтому согласен рискнуть еще раз. Я не намерен оставлять ее и дальше в руках этого головореза и кретина. У меня нет другого выбора, кроме как довериться тебе, что я и делаю. Но не советую тебе пытаться меня одурачить. Я всего лишь бизнесмен, но если мне понадобится кого-нибудь прижать, я всегда найду способ это сделать.

Я взглянул на рекламный щит и шеренгу густых деревьев в овраге, отделяющем шоссе от океана.

– Сэр, ваша речь не произвела на меня особого впечатления. А ваши угрозы лишь говорят о плохих манерах.

Он хохотнул.

– Чудной ты парень, Трона. Не произвела впечатления. Мне это нравится. Так же как и то, как ты укротил Бо тогда, у меня в гостиной.

Я развернулся и повез Блейзека назад домой.

– Не посвящай в это дело Марчанта.

– Почему?

– Он только помешает.

Я задумался над его словами.

– У полицейских большой опыт в таких делах.

– Только в Вако и на Рубиновом перевале этот опыт им не больно-то пригодился.

– Но они все же вернули Илайена отцу.

– Илайена удерживал не такой подонок, который способен поджечь спящего бездомного и потом помочиться на него, чтобы затушить огонь. Или бросить кошку в ведро с кислотой. Проклятие, может, избавишь меня от необходимости все это рассказывать?

– Это выше моего понимания, мистер Блейзек. Хотя по моему лицу этого не скажешь.

Он махнул рукой, и нам открыли первые ворота.

– Деньги у меня будут в десять часов, – повторил он. – Когда захочешь поговорить, звони Лорне домой. Она передаст мне, а я с тобой свяжусь. Ко всем телефонам Марчант подключил свои диктофоны.

По извилистой дороге мимо ночных холмов мы двинулись к следующим воротам.

– Моего отца убил гангстер по имени Джон Гэйлен. И мы его скоро возьмем.

– Мои поздравления.

– За день до убийства Уилла он встречался с Бо Уорреном.

Краем глаза я видел, как Блейзек внимательно посмотрел на меня. Целую минуту он ничего не отвечал. Я слышал только легкое урчание восьмицилиндрового двигателя своего "мустанга", который легко пожирал милю за милей.

– Не имею понятия, о чем этот сукин сын Бо мог говорить с бандитом. Вообще-то он человек Дэниэла Альтера, а не мой.

– В тот день, когда мы впервые встретились в вашем доме, он производил впечатление вашего человека.

– Я его просто нанял. Это сплошная показуха, и никаких результатов. Он не смог оградить мою дочь. Зато сумел выбить из меня миллион долларов наличными для выкупа.

– Мы считаем, что Гэйлена наняли для убийства Уилла.

– И вы думаете, что Уоррен к этому тоже причастен?

– Я лично думаю, что Уоррен в этой игре лишь "шестерка", сэр, как вы сами заметили. Но при разговоре с Гэйленом он был не один. В машине рядом с ним сидел кто-то еще. И я хочу выяснить, кто именно.

Блейзек покачал головой.

– Откуда мне-то знать? Это ваши дела, ребята. Полиции, ФБР. Всех, кто отвечает за безопасность. Таких людей, как ты, Уилл, Рик Берч и Стив Марчант. У вас там всякие планы секретных операций и специальные службы. Вы спокойно сажаете перед детектором лжи меня и жену, даже не потрудившись сообщить о результатах проверки. Все эти ваши догадки – простое совпадение и подтасовка фактов. А все, что надо мне, это вернуть домой мою дочь. Маленькую одиннадцатилетнюю девочку – больше мне ничего не хочется. Тебя заботит Бо Уоррен и убийца. А меня – нет. Это меня не касается. Я бизнесмен и принимаю вещи таковыми, как они есть. А вы, ребята, совсем другой породы.

– Да, сэр. Мы просто отчищаем грязь для таких, как вы.

Он снова тряхнул головой и махнул раскрытой ладонью перед собой, словно отгонял муху от тарелки с едой.

– Их ты тоже отчистишь. А если у тебя есть вопросы, можешь задать их Алексу, когда передашь два миллиона моих долларов и заберешь Саванну. Сам я никогда об этом Гэйлене не слышал.

– Похоже, с Саванной все идет как надо.

– Не зарекайся, Джо. Остановись у ворот. Я пойду на все, чтобы вернуть свою дочь. И если для этой сделки выбрали тебя, я буду иметь дело с тобой. Я буду относиться к тебе как к деловому партнеру до тех пор, пока не увижу в тебе кого-нибудь еще.

Он хлопнул дверцей моего "мустанга" и подошел к шифровому замку набрать код.

Выбравшись на Прибрежное шоссе, я позвонил на пейджер Стива Марчанта, передал сообщение и стал ждать.

Он перезвонил мне менее чем через минуту. Я рассказал ему, что Алекс предложил мне стать посредником в сделке с его сестрой и "взрослым" видеофильмом. Что с Джека затребовано два миллиона наличными и тот уже согласился.

– Что ж, дело идет к развязке, – заключил он. – Теперь мы знаем, куда двигаться. Нам с тобой предстоит кое-кого прижать и вернуть девочку назад. Я собираюсь позвонить шерифу Вэйлу и выяснить, какие у него на этот счет мысли.

Глава 20

На следующий день рано утром я остановил свою машину недалеко от храма Света в ожидании красно-белого «корвета» Бо Уоррена. Огромную автостоянку охрана закрывала на ночь и открывала только утром. Вандалы разбили стекла и краской из баллончиков расписали ругательствами тротуары вокруг парковки, поэтому преподобный Дэниэл принял меры предосторожности.

Машина Уоррена вырулила из-за угла и остановилась перед въездными воротами. Стальные ворота, выкрашенные белой краской, были снабжены опускающимися перекладинами, а сверху было приварено изображение облаков с трубящими ангелами. Набрав код на пульте, Уоррен заехал внутрь, и, пока ворота закрывались, я проскочил вслед за ним.

Заметив меня в зеркале заднего обзора, он резко затормозил и вышел из машины. Мы встретились с ним примерно посередине между двумя автомобилями.

– Проваливай отсюда к черту, – процедил Уоррен. – Это не просто святое место, а еще и частная собственность.

Он выглядел свежим, словно только что принял душ. Волосы были влажными и аккуратно зачесаны, одежда похрустывала от свежести, а ботинки были начищены до невероятного блеска. В линзах солнцезащитных очков сверкали два маленьких кружка восходящего солнца. Вспомнив другой душ, который не так давно я сам принимал, я с трудом отогнал от себя эти приятные мысли.

– Мне хочется поговорить о Джоне Гэйлене.

– Ну что ж, расскажи о нем, приятель.

– Вы встречались с ним на автостоянке около "Бамбука-33" вечером накануне того дня, когда он застрелил Уилла.

– Похоже, тебе лучше побеседовать с ним, а не со мной.

– Нет, с вами.

– Я скажу тебе то же, что и всем – не встречался я ни с каким Джоном как-там-его. И даже не имею понятия, где этот "Бамбук" находится. Это что, притон для негров и косоглазых?

– Это вьетнамский ночной клуб. И мы нашли свидетеля, который видел вас там. Машина, номера, подробное описание водителя. Это были вы, мистер Уоррен.

Он застыл, уставившись на меня с окаменевшим видом и отбрасывая яркие солнечные блики стеклами своих очков.

– А теперь о том, чем вам это грозит, мистер Уоррен. Дело Уилла расследует Рик Берч. Если я расскажу ему о том, что мне известно, он вызовет вас на допрос. А если такое случится, об этом узнают журналисты. Какая сенсационная новость для всего округа – руководитель службы охраны самого преподобного Дэниэла Альтера вызван на допрос по делу об убийстве. Вы недавно работаете в храме Света, и это плохо отразится на вашем послужном списке.

Я видел, как Уоррен зашевелил мощными челюстями, а сонная артерия у него заметно набухла. На допросах это один из первых признаков, что клиент собирается что-то сообщить.

– Мне казалось, что вы с Дэниэлом приятели.

– С ним – да, мистер Уоррен, но не с вами.

– Какой дурацкий способ делать бизнес, Джо. У тебя есть хоть какое-либо представление о благородстве?

Я промолчал.

– Так вот, Дженнифер Авила свела меня с одной бандиткой – Луз Эскобар по прозвищу Перлита. Эта Эскобар сообщила мне, что ее дружок Гэйлен упоминал Алекса Блейзека. Мне подумалось, что он может быть в курсе, где могут прятаться Алекс с Саванной. Но он этого не знал. Или по крайней мере мне не сказал. Рутинная розыскная работа, Джо. Так все и было.

– Кто был с вами в машине?

– Перлита, кто же еще?

– Например, Джек Блейзек.

– Ну нет. Джек поручил всю работу мне. Так сказать, уполномочил. Он в таких случаях очень сообразителен и всегда остается в тени.

– Но недостаточно сообразителен, чтобы вернуть дочь.

– Он ее получит. Такие, как он, всегда добиваются своего. Все продается, а денег у него хватает.

– Что случилось в тот раз, когда вы пытались передать выкуп Алексу и забрать в обмен Саванну? Когда Уилл еще не вступил в игру. Что помешало?

Он тряхнул головой.

– Алекс так и не появился, поэтому деньги я не оставил. Нет Саванны – нет денег. Так окончилась первая попытка. И вдруг на сцене появляется Уилл. Первое правило передачи выкупа за похищенного: если его не вернули – ни в коем случае не отдавать деньги. И меня поразило, что бывший помощник шерифа отважился на такую глупость. Возможно, именно поэтому Алекс его и выбрал в качестве посредника. Уилл передал ему сумму в два раза больше оговоренной ранее.

– А как насчет той видеопленки?

– Дело случая. Скучающий бизнесмен, его жена и их подруга Крист развлекаются втроем. У богачей нередко встречаются отвратительные причуды.

Уоррен кинул взгляд на храм Света.

– Я опаздываю. Рад был помочь тебе, Джо. А теперь выметайся из этого святого места. Твое дзюдо годится для меня, но Бога ты этим не возьмешь.

– Меня изумляет ваша речь, мистер Уоррен. Вы плохо усвоили правила приличия.

– Я соблюдаю эти правила, когда получаю незаполненный банковский чек на предъявителя.

Я зашагал назад к машине. Сбоку от ворот был установлен фоточувствительный датчик, так что ангелы послушно разлетелись в стороны и выпустили меня на волю.

* * *

Мы встретились с Джун во время ленча в сквере недалеко от ее студии. Я не видел ее со времени того самого свидания, хотя и дважды звонил ей, а уж вспоминал о ней каждую минуту.

Я даже не думал, что она снова окажется столь же прекрасной, как оставалась в моей памяти с той умопомрачительной ночи. Но я ошибался: поднимаясь по травянистому пригорку, я заметил ее стройную фигурку в тени магнолии, и сердце у меня застряло в горле, а сам я испугался, что не смогу даже рта открыть для приветствия.

С трудом, но я все же преодолел свою робость.

Мы сидели в густой тени магнолии и ели сандвичи с холодным цыпленком, которые Джун сама приготовила. Потом мы расстелили одеяло на траве, прилегли и поцеловались. На это у нас ушло минут сорок пять. Моя левая рука затекла, и я перевернулся на спину. Отсюда магнолия казалась мне той самой "точкой спокойствия". И я подумал, как прекрасно было бы и в самом деле там оказаться, а не просто представлять.

– Можно дотронуться до твоего лица?

– О'кей.

Нежно проскользнув по лицу, ее ладонь застыла у меня на щеке. Я чувствовал аромат ее тела и духов, окутавших меня, словно облако. Пальцы у Джун были очень мягкие. Когда что-нибудь касается такого зарубцевавшегося месива, как у меня, оно все приходит в движение. Она нежно надавила на кожу ниже подбородка, а потом провела сверху – выше глаз, – где кожа была ровная.

– Не больно?

– Одновременно и холодно, и горячо. Но не больно.

– А как ты бреешься?

– С чрезвычайной осторожностью.

Она рассмеялась, а я улыбнулся.

– Тебе следовало бы бриться почаще.

– Я сам вижу в зеркало. Но бритье отнимает много времени.

– Я разочарована. Неужели Джо Трона не следит за собой?

Джун провела пальцами по моей щеке. Розы на камнях.

– Я стараюсь следить. Но еще больше я пытаюсь убедить себя, что Уилл был прав. В первый раз, когда мы с ним встретились, он сказал, что шрамы есть у всех людей, но у большинства они внутри.

– Прекрасно сказано, и главное – это правда.

– Он говорил замечательные вещи. И делал добрые дела.

– Почему с ним так обошлись?

– Не знаю. У него были и враги.

Некоторое время мы лежали молча. Ветерок посвистывал и шуршал листьями магнолии над нами, а трава подо мной приятно холодила спину даже сквозь одеяло.

Пальцы Джун прикоснулись к моим векам. Лепестки на куске железа.

– Ты не против прогуляться как-нибудь по Хиллвью вместе со мной и моим микрофоном? Когда вспомнишь о моем предложении, позвони, и мы поговорим. По-моему, неплохая тема для "Воистину живого" – возвращение Джо Троны в Хиллвью?

– Я подумаю об этом.

– Так я могу надеяться?

– Дело в том, что на это могут обратить внимание злые люди. В твоем шоу на радио я сказал некоторые вещи, которые раньше старался замалчивать. Если мы продолжим наш разговор, то люди могут обратить внимание.

– Ты разобрался с врагами своего отца?

– Разбираюсь.

– И ты считаешь, что если они нас услышат, то могут причинить мне боль, чтобы насолить тебе?

– Да.

– Черт с ними, Джо. Давай организуем интервью прямо сейчас.

Я отодвинулся в сторону и взглянул на нее.

– Ты не понимаешь.

– Я знаю, что меня это не испугает.

– Это пугает меня, Джун. Я люблю тебя, и если с тобой что-нибудь случится, я потеряю самое главное в жизни.

Мы несколько секунд молчали.

– Ты прав. Я просто потеряла голову от радости.

– Да, на этот раз я прав. У тебя достаточно смелости, чтобы бросить вызов. Но лучше это сделать в более подходящее время.

Еще один поцелуй, и незаметно прошли еще десять минут. Джун встрепенулась.

– Сейчас моя передача, – прошептала она. – Пора бежать.

Дома я снял с "БМВ" Уилла радиопередатчик и положил в один из своих сейфов. У меня снова появилось предчувствие, будто что-то идет не так. Подобное предчувствие у меня было и в тот вечер накануне смерти Уилла. На этот раз я решил повнимательнее прислушаться к внутреннему голосу.

Это ощущение еще больше усилилось, когда чуть позднее, днем, я достал почту из своего ящика. Там была новая открытка, на этот раз из Монтерея, штат Калифорния.

"Дорогой Джо!

Надеюсь, что могу тебе доверять. Сделай так, чтобы все прошло нормально, а не как раньше. Я от всего этого очень устала.

С любовью, СБ.".

Уже в 4.58 я стоял на углу бульвара Бальбоа и улицы Павильон.

Алекс подобрал недурное местечко, чтобы укрыться самому и незаметно наблюдать за мной. Бульвар был заполнен машинами, которые двигались в обоих направлениях, но пробок не было. Павильон – маленькая улочка, ближе к Бальбоа переходящая в сплошные автостоянки на обеих сторонах бульвара. Хватало здесь и пешеходов – туристов, купальщиков, направляющихся на пляж и с пляжа, скейтбордистов, рыбаков, студентов, семейных компаний и пожилых пар. На этом же перекрестке было по два бара и ресторана, из которых открывался отличный обзор на мой угол. Была даже гостиница. Алекс Блейзек мог сидеть в любой машине и за любым окном, а вот я его лицезреть не мог. У него была и другая возможность – наблюдать за мной с пирса или с пляжа.

Марчант расставил своих агентов на всех углах, но не сообщил мне, сколько их и где конкретно они находятся.

Я направился к своей машине, чувствуя, что за мной наблюдают.

Проехав вверх по Бальбоа, я позвонил Марчанту и сообщил, что Алекс так и не объявился.

– Разумеется, не объявился, – пробормотал Марчант. – Ему просто надо убедиться, как ты выполняешь его распоряжения и держишь ли слово. И появится, только если твердо решит забрать деньги. Он может попросить тебя выполнить еще кучу бессмысленных поручений. Соглашайся на все и делай все, что он скажет. И всегда докладывай мне.

* * *

Я выезжал с полуострова, когда мне позвонил Рик Берч.

– Хорошие новости, – сказал он. – Маккаллум проверил по картотеке пулю, которой был убит Ике Као. Нам повезло – эта пуля выпущена из того же пистолета, из которого застрелили двух гангстеров из банды "Линкольн 18-й", которые на счету Феликса Эскобара.

– Братишка Перлиты, – вспомнил я.

– Возможно, он отдал ей свой пистолет на хранение, чтобы хороший ствол не пылился без дела. Вот она им беднягу Као и пришила. В любом случае мы взяли ее полчаса назад по обвинению в убийстве первой степени.

– Может, она выведет на Гэйлена.

– Будем надеяться. Удачно у тебя получилось с этим Ике Као. Теперь посмотрим, расколется она или нет.

– Меня бы устроило, если бы она сказала, кто в тот вечер был в машине вместе с Бо Уорреном у ночного клуба.

– Меня бы тоже. Для начала мы ее запрем на ночь в камеру, а утром посмотрим, что она скажет.

* * *

Я ехал в «Лесной клуб», ежесекундно ожидая нового звонка по сотовому телефону. Но телефон молчал. По дороге я слушал по радио программу Джун. Ее гостем был главный куратор зоопарка Лос-Анджелеса, житель нашего округа. Еще мальчиком он держал крокодила у себя во дворе, муравьеда в ванной и коллекцию змей в гараже, чем довел свою мать до помешательства. Вроде неплохой мужик. При звуке тихого голоса Джун я ощущал, как моя кожа теплела, а сердце билось сильнее. Мне хотелось вытащить ее из радиоприемника и осыпать поцелуями.

Начальником охраны "Леса" работал Боб Спан, бывший лейтенант из управления шерифа, вышедший на пенсию. Высокий, подтянутый, с серыми глазами и короткими черными волосами. Несмотря на отставку, он еще вел в управлении курсы по военному делу. Ходили слухи, что в результате перехода на частную службу в "Лес" он утроил свой оклад.

Спан согласился уделить мне не больше "пяти коротких минут" до окончания своей смены в шесть часов. Его кабинет располагался на втором этаже в конце коридора, рядом с кухней бара. Патрульный полицейский, тоже подрабатывающий в клубе в свободное от основной работы время, провел меня через столовую, потом вверх по лестнице, мимо отдельных кабин и бильярдных столов.

Спан встал из-за своего письменного стола и пожал мне руку. Ладонь у него была пухлая и словно подбита войлоком, о чем я помнил еще по опыту своих поединков с ним, когда занимался восточными единоборствами. Мы по нескольку часов отрабатывали удары пальцами и кулаками на мешках с зерном для птиц, а в дальнейшем переходили на мешки с песком. В результате таких упражнений на кончиках пальцев и суставах набивались плотные мозоли.

– Я вижу, ты еще не бросил занятия, – заметил Спан.

– Всего два раза в неделю, сэр.

– Скучаешь по соревнованиям?

– Да. Все-таки спарринг-бои это не то.

– Угу. Так чем могу быть полезен?

– Мне хотелось бы знать, кто провел Лурию Блас в "Лес". Это была вечеринка по поводу переизбрания Дана Миллбро в апреле этого года.

– Припоминаю. Блас... погибла в результате аварии в пригороде, так?

Я кивнул.

– Это девушка по вызову?

– Полагаю, что так. Она занимались проституцией.

– А ты уверен, что она здесь была?

– Конечно. Но подобный вызов сюда не так-то легко организовать, я прав?

Он взглянул на меня.

– Ну в общем-то да, но когда появляется миллионер в сопровождении со вкусом одетой женщины, с этим трудно что-либо поделать. Но в одиночку мы незнакомых не пускаем. Они должны обладать шармом и изящными манерами. Такие дамы создают особую атмосферу на вечеринках, как дорогие украшения.

– Да, сэр, украшения.

– Что-нибудь еще, Джо?

– Выходит, нет никаких особых правил относительно того, кто может приходить сюда вместе с членами клуба, если здесь появляются целые женские компании?

Спан снова внимательно на меня посмотрел и покачал головой.

– Не совсем так. Мне за это не платят. "Лес" прежде всего для членов клуба. Таково первое правило. А я при них своего рода вооруженная сиделка. Моя главная задача – следить, чтобы обслуживающий персонал не вынес столовое серебро, а бармены не лазили в кассу. В общем, работа "не бей лежачего".

– Так вы можете мне помочь выяснить вопрос с Лурисй Блас?

– А почему именно я?

– Она была бедна. И кроме того, в момент смерти носила под сердцем ребенка. До того, как она погибла, ее избили. Ее брат тоже был убит, когда пытался выяснить, кто это сделал.

Спан пожал плечами. Я спокойно ждал.

– Ты говоришь как твой отец, – наконец пробурчал он. – Но мне это в нем нравилось – всегда помогал неудачникам.

– Мне тоже нравятся неудачники, сэр.

– Но Уилл, как ты знаешь, никогда не забывал и о собственном благополучии. Уж мучеником он не был. А ты зачем ввязался в это дело?

– Просто потому, что встретил младшего брата Лурии, и он показался мне порядочным парнем.

Он снова покивал:

– Посмотрю, что можно для тебя сделать. Оставь мне свой номер телефона и повтори еще раз имена и все прочее, если не возражаешь.

Мне кое-что пришло в голову.

– Сэр, ведь когда в клубе организуется вечеринка, необходимо заранее забронировать комнату, место в ресторане и все прочее?

– Это конфиденциальная информация, Джо. Здесь частный клуб.

– Понимаю.

– Тогда пойми и то, почему я не могу тебе выдать эту информацию. Я проверю, что там у меня есть насчет Блас, но не хочу вылететь из-за этого с работы.

– Что вы, нет, сэр. Спасибо.

* * *

Как только я съехал с платной 241-й дороги и попал в зону работы мобильного телефона, сразу позвонил генеральному менеджеру «Леса». Его звали Рекс Сауэрс, и он был давнишним приятелем Уилла. Он двадцать лет проработал в различных местах на восточном побережье, потом на курорте в Палм-Спрингс, после этого в пятизвездочном ресторане в Ньюпорт-Бич, пока его не пригласили в «Лесной клуб». Узнав, что я сын Уилла, его секретарь сразу соединила меня с ним.

– Как поживаешь, Джо?

– Дела идут нормально, мистер Сауэрс. Но я скучаю по отцу.

– Нам всем его не хватает. Что ты хотел от меня?

– Я разбираюсь со счетами отца. Он должен был заплатить за вечеринку, организованную по поводу переизбрания Дана Миллбро в апреле. Всего три тысячи плюс мелочь, но в счете не указано, на чье имя переводить деньги.

– Сейчас выясню.

Я подождал секунду, слушая шорохи в трубке.

– На имя Джека Блейзека.

– Благодарю, сэр. Почти все кредиторы мне уже позвонили, а вот мистер Блейзек, вероятно, считает неудобным напоминать о долгах семье покойного.

– Джек – хороший мужик. Слушай, заскочи как-нибудь и позволь мне угостить тебя обедом за мой счет. Мне хотелось бы увидеть тебя.

– Почту за честь, сэр.

– Скоро арестуют этих мерзавцев?

– Мы вышли на одного подозреваемого. Сейчас формулируем обвинение, которое хотим ему предъявить. Это довольно непросто, поскольку я слышал голос стрелявшего, но не смог его разглядеть. Я понял, что мой отец, сам того не понимая, попал в крупную переделку.

– Да, это дело весьма неприятно попахивает – Уилл хотел помочь Джеку вернуть дочь, и вот чем все обернулось. Мое уважение к Уиллу Троне еще больше выросло, когда я узнал о его последнем деле. Он и Блейзек не очень ладили между собой. Были противниками во всем. Но Уилл все-таки забыл о своих амбициях, чтобы помочь Джеку. Это говорит о том, какой он был человек.

– Он был великий человек.

– Аминь. Не забывай меня, Джо. И дай знать, как только снова понадобится моя помощь. У нас всегда найдется столик для тебя и твоей подруги, ты мой желанный гость. Если у Уилла остались еще какие-нибудь клубные долги, забудь о них. Считай, они оплачены.

Меня осенило, что ко мне по наследству перешли как друзья моего отца, так и его враги. Я еще не решил, насколько это хорошо. А как бы эту ситуацию оценил сам Уилл? Остается только гадать.

"Люби без оглядки. Доверяй осмотрительно".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю