355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Кросби » Школа любви » Текст книги (страница 3)
Школа любви
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:08

Текст книги "Школа любви"


Автор книги: Сьюзен Кросби



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Но ей было трудно не уступить желанию наслаждаться…

Джон начал ласкать грудь Скарлет, целуя ее губы. Желание поглотило их целиком.

Он подтолкнул ее назад, пока она не оперлась о стол бедрами. Скарлет поняла, что он собирается сделать, и уперлась руками ему в грудь.

– Господи, здесь? Мы не можем…

– Я знаком с длинным списком правил этого клуба, – сказал Джон. – Ни в одном пункте не говорится, что нельзя заниматься сексом в конференц-зале. На самом деле я даже осмелился бы утверждать, что эта комната не раз видела нечто подобное.

– Так, хватит. – Скарлет ускользнула от него и направилась к двери, нашарила на стене выключатель и включила свет. – Мы не можем заниматься этим здесь.

Она обвиняла себя, что позволила событиям выйти из-под контроля. Скорость, с которой они до сих пор оказывались в кровати, любого мужчину заставила бы подумать, что он может получить то, что хочет, когда бы он этого ни пожелал.

Джон провел руками по волосам.

– Тебя трудно понять, – сказал он и громко выдохнул.

– Прости. – Но я люблю тебя, и поэтому воспользовалась тогда своим шансом. Мне нужна память о тебе,подумала она. – И не я устроила это секретное свидание.

– Я не хотел оскорбить тебя, Скарлет. Мне казалось, что ты хочешь этого так же сильно, как и я.

– Видишь ли, иногда я думаю о том, как мои желания могут отразиться на других людях.

Он внимательно посмотрел на нее. Затем встал и, проходя мимо Скарлет, погладил ее руку.

– Спокойной, ночи, – сказал он. – Спасибо за танец.

После того, как дверь за ним закрылась, Скарлет стояла неподвижно еще в течение некоторого времени и раздумывала, что же все-таки произошло.

Наверное, это ее выдуманная и раздутая газетными сплетнями репутация ветреницы толкнула его на эту попытку обладать ею прямо здесь, на столе в конференц-зале, в то время, как в соседнем помещении находились сотни людей, в том числе ее дедушка и бабушка.

И к чему все это может привести?

Глава шестая

В следующую среду у Джона была назначена встреча с Финолой Эллиот в издательстве журнала «Обаяние». Практикантка с рыжими волосами по имени Джесси сразу же проводила его в офис Фин.

Жаль, что Джон не мог спросить Джесси, где находится рабочее место Скарлет. Если бы он мог просто взглянуть ей в глаза, то понял бы, как развиваются их отношения. Джон и Скарлет не перекинулись ни единым словом с того самого вечера в клубе. А через три дня у них должно быть их первое свидание в курсе ухаживания. Но состоится ли оно?

Может быть, между ними уже все конечно? Но он не хотел вот такого завершения их отношений.

Джон вошел в конференц-зал. Несколько человек сидели за овальным столом из красного дерева – главный редактор, Фин, исполнительный редактор, Кейд Макманн, Бриджит Эллиот – фоторедактор… и Скарлет.

Раньше Скарлет никогда не присутствовала на подобных встречах. Почему она здесь?

Джон обменялся рукопожатиями с Фин, Кейдом и Бриджит. Он взглянул Скарлет в глаза и кивнул ей. В ответ она подняла брови. О чем она сейчас думает?

– Я не собираюсь тянуть, Джон, – сказала Фин. – Уверена, что ты слышал о соревновании, которое устроил мой отец.

– Да, мне известно о нем.

– Я намерена победить. Но мне это не удастся, если вы будете забирать доход от рекламы из моей прибыли.

– Я делаю то, что требуется моим клиентам, Фин.

– Мы разработали план, который и хотели обсудить с вами. Начинай, Скарлет.

Бросив на Джона быстрый деловой взгляд, Скарлет взяла пульт дистанционного управления. Если бы она была одета в мешковатый костюм из серой ткани в тонкую полоску, а ее волосы были бы собраны в пучок, ему бы лучше удалось сосредоточиться на деле. Но сейчас, когда ее сверкающие волосы мягкими локонами падали ей на плечи, а темно-пурпурное платье плотно облегало каждый изгиб ее тела, его мысли начали блуждать где-то совсем далеко от этого конференц-зала.

На прикрепленном к стене экране появилось изображение.

– Здесь представлен пример того, как мы собираемся рекламировать продукцию наших клиентов, – сказала Скарлет.

Одетая по последней моде блондинка сидела в баре, окруженная людьми, пьющими пиво. В руке у нее была бутылка «Кристалл крем-соды». Безалкогольный напиток, поданный в обычном баре, заставит читателя обратить большее внимание на этот продукт, решил Джон. Очень умно.

– Размещение товара, – сказала Скарлет. – А вот еще несколько фотографий.

Картинки мелькали на экране. Каждая фотография имела безупречное качество. И на каждой из них был представлен товар одного из клиентов Джона. Обычно еда или напиток, непринужденно встроенные в окружающую обстановку.

Кейд протянул Джону прайс-лист, а Скарлет подтолкнула к нему пакет из коричневой бумаги.

– Вот компакт-диск, с примерами размещения каждого образца, чтобы вы могли показать клиентам, как это будет выглядеть. Мы считаем, что для нас открываются новые возможности.

– Вы знаете, что, если выберете этот путь, дороги назад не будет, – сказал Джон, обращаясь к Фин и перелистывая прайс-лист.

– Мы уже проанализировали это, – ответил Кейд. – Даже поспорили и решили, что это ничуть не хуже телевизионной рекламы, которую показывают перед началом кинофильма.

– Это не новое слово в бизнесе, – сказал Джон, – но оно новое для вас. Нечто такое, чему вы сопротивлялись по этическим соображениям.

– Настал новый день, – сказала Скарлет, – время перемен.

Она слово в слово повторила то, что он говорил Патрику в сельском клубе.

– Мы просим об одном, Джон, – произнесла Финола. – Мы хотим эксклюзива. Вы не обратитесь ни в один из журналов «Эллиот пабликейшн холдингс» и ни в какой, другой журнал с рекламой тех же товаров. Дайте нам первым опубликовать ее.

Джон кивнул.

– Хорошо, Фин. Но эксклюзив нужен и мне тоже. Вы также не предоставите эту возможность никому другому, кроме меня, в течение нескольких месяцев.

– Справедливо, – улыбнулась Фин. – Я попросила Скарлет поддерживать с вами связь. Это вас устроит?

Он не посмел взглянуть на Скарлет.

– Конечно.

– Мы рады, что нам удалось сохранить с вами деловые отношения.

– Я тоже.

– Если у вас сейчас найдется время остаться и обсудить подробности со Скарлет, мы будем вам очень признательны.

– Я останусь.

– Хорошо. – Финола поднялась, Кейд и Бриджит тоже. – Тогда до встречи.

Комната опустела. Джон и Скарлет остались вдвоем.

– Это был твой план? – спросил Джон.

– Какая разница?

– Мне просто любопытно. Я не могу понять, каким образом помощник редактора по вопросам моды оказался на совещании, посвященном рекламе. Если это твой план, тогда понятно.

– Вот список, – сладко улыбнулась Скарлет. Она подтолкнула к нему листок, Джон поймал его, встал и обошел вокруг стола, не отводя глаз от Скарлет. Затем сел рядом с ней, достаточно близко, чтобы ощутить аромат ее духов. И мгновенно почувствовал, как заволновалась кровь.

– Наш договор на субботний вечер все еще в силе? – спросил он.

Открылась дверь. Джесси придержала ее плечом, поскольку в руках у нее был поднос с бутылками воды и стаканами со льдом.

– Кейд сказал, что мне полезно присутствовать на этой встрече.

– Великолепно! – ответила Скарлет с преувеличенным энтузиазмом.

Спасена практиканткой. Джон будто мог прочитать мысли Скарлет.

И поскольку он не собирался принять слово «нет», как ответ на свой вопрос, то решил, что должен что-то придумать сам.

* * *

Джон прав в одном, думала Скарлет, направляясь к своему столу. Это был действительно ее план, который созрел у нее после подслушанного разговора дедушки с Джоном. Она не жаждала славы, нет, просто ей хотелось, чтобы дедушка знал, что она это придумала сама. Скарлет хотела, чтобы Патрик видел в ней действительно хорошего работника, а не просто одну из Эллиотов, работающих в семейном бизнесе.

Скарлет поняла, что Джон все время шел позади нее, только, когда подошла к своему столу и почувствовала его дыхание на своем затылке.

Она просмотрела лежащие на столе бумаги, вытащила нужную, и протянула ему.

– Спасибо, – сказал он. – Я буду сообщать результаты по мере того, как начну встречаться с каждым из моих клиентов.

Он ушел. Просто взял и ушел, даже не обсудив их планы на субботний вечер. Неужели он забыл, что задал ей вопрос, или просто играет с ней? Может быть, ему не доставляет радости перспектива их совместной работы, которая может затянуться на неопределенное время?

Любой другой мужчина на его месте…

Скарлет села. Поставила локти на стол и положила подбородок на кулаки. Джон не был «любым другим мужчиной». В этом-то и заключалась проблема.

Она привыкла играть ведущую роль и думала, что в отношениях с Джоном именно она позволяла ему играть ведущую роль. Но, кажется, он не нуждался в ее позволении быть ведущим.

В пять часов вечера она направилась к лифту.

– Скарлет! – Джесси, держащая красный воздушный шарик, догнала ее у лифта. – Его только что доставили. Карточки не было, но курьер сказал, что это для тебя.

Скарлет разглядела, что внутри шарика лежит кусочек бумаги, и у нее исчезли все сомнения относительно отправителя.

Но, что в записке?

– Спасибо, – сказала она Джесси и вошла в лифт. – До завтра.

Скарлет шла по Парк-авеню. Веревочка была крепко привязана к ее руке, а шарик качался над головой. Она шла и улыбалась. Прохожие улыбались ей в ответ. Моросил легкий весенний дождик, но день был прекрасен.

Этот парень быстро учится, думала Скарлет. Он мог бы поговорить с нею, когда они стояли вдвоем у ее стола, или позвонить, вернувшись в свой офис, но вместо этого он прислал воздушный шарик. Так романтично!

Домой Скарлет приехала на такси. Она уже шла к их с Саммер личному входу, когда услышала, что кто-то стучит по стеклу, пытаясь привлечь ее внимание. За стеклом она увидела дедушку, который махал ей рукой, приглашая к себе. Обычно предки заранее предупреждали о своем приезде.

Скарлет поднялась по ступенькам парадного входа и вошла в холл, в центре которого стоял большой рояль.

– Почему вы приехали? – спросила она у бабушки, обнимая ее.

– У нас билеты в оперу. Мы приехали пораньше, чтобы Патрик успел зайти в офис. – Она с улыбкой взглянула на шарик. – Это какой-то особый случай?

– Что? О! Просто их раздавали на улице. Что-то типа рекламы.

Мэв подняла брови.

– И ты принесла его домой?

Скарлет невинно пожала плечами.

– Он соответствовал моему настроению.

– Почему ты не проткнешь его и не посмотришь, что внутри?

– Даже не подумала об этом. Мне хочется просто радоваться самому шарику.

В глазах бабушки заплясали чертики.

– Если ты не хочешь поделиться со мной тем, что там написано, то так и скажи, деточка. Я с уважением отнесусь к твоей личной жизни.

В этот момент шарик лопнул, и записка упала к ногам Мэв таким образом, что текст оказался сверху. Скарлет схватила записку, пока бабушка не успела нагнуться.

«С нетерпением ожидаю субботнего вечера. Заеду за тобой в восемь».

Скарлет едва скрыла радость, так и не узнав, успела ли бабушка прочитать содержимое.

– Значит, у тебя сегодня свидание, – сказала бабушка и подмигнула ей.

– Нет, в субботу.

Мэв указала на бумагу.

– Я думаю, что на обороте написано что-то другое.

Скарлет с ужасом перевернула записку. «Сегодня в девять. Будь готова к уроку».

Бабушка рассмеялась, заметив смущение Скарлет.

– Романтические отношения – это замечательно. Это кто-то, кого я знаю?

Скарлет покраснела.

– Бабушка, пожалуйста.

– А может быть тот, кого для разнообразия одобрит твой дедушка?

Скарлет пожала плечами. Бабушка похлопала ее по руке.

– Я не скажу Патрику, если тебя это беспокоит.

– Я не готова обсуждать это.

– Конечно, я оставлю пока эту тему. Мы сегодня же вернемся в «Морской прилив» на вертолете, поэтому ты можешь не беспокоиться, что мы застанем тут утром молодого человека.

Как будто Скарлет приведет сюда Джона, зная, что Патрик может передумать и остаться ночевать здесь!

– Желаю вам приятно провести время, – сказала Скарлет своей веселой бабушке.

– Наверное, ты не приедешь к нам на этот уик-энд?

Скарлет засмеялась.

– Спокойной ночи.

Она направилась к внутренней лестнице, отдавая должное со вкусом отделанному дому, обстановка в котором так напоминала дом в «Приливе». Мэв Эллиот хорошо удавалось создавать мир в доме и спокойствие в душе.

Когда Скарлет оказалась в своей комнате, она сразу же набрала номер Джона.

– Ты получила мой шарик? – спросил он, и в его голосе прозвучали сексуальные нотки.

– Моя бабушка его получила.

– Чего-чего?!

Прекрасно. По крайней мере, ей удалось шокировать его.

– Я читала твою прекрасную записку про субботу, а она читала недвусмысленные слова на обороте.

Неожиданное цветистое ругательство, вырвавшееся из его уст, подействовало на нее умиротворяюще.

– И что она сказала? – спросил он.

– Что ты можешь провести здесь ночь.

Последовала долгая пауза.

– Не понял?

– Ты не подписал записку, поэтому бабушка не знает, кто мой молодой человек, но она ясно дала мне понять, что он может провести здесь ночь. Они с дедушкой вечером вернутся в «Морской прилив» на вертолете.

Снова последовала пауза.

– Я не хочу рисковать, – сказал он.

– Я тоже.

– Договоренность на субботний вечер по-прежнему остается в силе?

– Конечно.

– Скарлет, я хотел спросить… в субботу вечером учебное ухаживание будет таким, как настоящее первое свидание?

– Ты имеешь в виду, что оно закончится прощальным поцелуем в щечку?

– Я просто пытаюсь выяснить, чего мне ожидать.

– Это первое свидание, – сказала она.

Скарлет не могла понять, был ли он разочарован, и не знала, насколько сможет придерживаться своих правил сама.

– Спокойной ночи, Джон, – сказала она ему так бодро, как могла.

– Спокойной ночи.

Скарлет переоделась в домашние брюки и топ, достала из холодильника остатки куриного салата и уселась на диван, захватив блокнот для эскизов. Ей легко работалось последнее время, идеи били фонтаном.

Психолог сказал бы, что таким образом она отвлекалась от запретного желания проводить больше времени с Джоном.

Ирония, несомненно, заключалась в том, что дедушка, конечно, одобрил бы Джона, если бы тот уже не был раньше помолвлен с Саммер. Патрик никогда не допустит скандала. Он даже заставил тетю Фин, когда той было пятнадцать лет, отказаться от своего ребенка, рожденного вне брака, чтобы сохранить общественное лицо Эллиотов. Скарлет решила, что Фин так яростно борется в корпоративном соревновании, затеянном Патриком, только потому, что хранит в себе огромное негодование на него за то, что он лишил ее этого ребенка.

Скарлет не хотела ссориться со своим дедом. Но это стало бы невозможным, если бы их с Джоном отношения продолжались после того, как закончится этот месяц и приедет Саммер.

Ей хотелось быть достаточно храброй, чтобы завершить эти отношения теперь же, но она не могла. Страсть к Джону захватила ее целиком. Еще пара недель – и у нее уже не останется выбора.

Хорошо, что телефонный звонок прервал ее мысли.

– Что ты думаешь о том, чтобы использовать ресторан «Одна ночь», как место для съемок? – спросил Джон, даже не поздоровавшись. – Модели будут сидеть за столом, читая меню, на котором будет хорошо видно название ресторана.

– По-моему, это будет расценено, как недобросовестная реклама, потому что ресторан принадлежит моему кузену Брайану. Он теперь тоже твой клиент?

– Да, недавно стал им.

– Я думала, Брайан любит держаться в тени, а столики в его ресторане заказаны до самого конца света.

– Я не могу тебе сказать, каковы его планы.

– Не можешь или не знаешь?

– Решай сама.

Она улыбнулась. Ей понравилось, что он умеет хранить секреты.

– Так ты проводишь вечер за работой?

– Лучше это, чем всю ночь стоять под холодным душем. Хочешь перенести сегодняшние планы на пятницу? – спросил Джон.

– Не могу. У меня встреча в новой студии Майкла Тора, – ответила Скарлет.

– Но, это же не на всю ночь?

– Я обещала Джесси повести ее после этого в ресторан «Одна ночь». Мне, и правда, жаль.

– Тогда остается наше свидание в субботу?

– Хорошо, что ты спросил заранее, – весело отозвалась она и обрадовалась, когда он засмеялся. – Джон?

– Что?

– Я не уверена, что мы должны делать что-то большее, чем просто ухаживание.

– Давай не торопиться со столь важным решением. Мы поговорим об этом в субботу, когда свидание закончится.

– Хорошо. Спокойной ночи, Джон.

– Сладких снов, Скарлет.

От его слов девушка пришла в смятение. Она знала, что Джон должен был быть разочарован ее решением, но он пожелал ей сладких снов с нежностью в голосе, а не с нетерпением или раздражением. Сама Скарлет, безусловно, была бы в гневе, окажись она на его месте.

Ей нравилось, что она все время узнает о нем что-нибудь новое.

Через минуту Скарлет взглянула на часы. Еще можно заказать такси и удивить его.

Но вместо этого она приняла теплую ванну и легла в кровать в ожидании тех самых неуловимых «сладких снов».

Джон распечатал результаты своей вечерней работы, собрал бумаги и положил их в дипломат. Взял бутылку виски и после недолгого раздумья плеснул в стакан жидкость насыщенного цвета с шелковистым блеском. Сладостный вкус и аромат с ванильными нюансами мог бы легко напомнить ему день разрыва помолвки с Саммер. Но вместо этого он решил – пусть это будет воспоминанием о первом вечере, проведенном со Скарлет.

Со стаканом в руке Джон подошел к окну. Уже около часа шел дождь. Он выключил свет и стоял так, потягивая виски, глядя в окно и вспоминая их первое занятие любовью.

Он не ожидал, что после этого увидит ее снова, по крайней мере, не так. Но ошибся.

А теперь, после ее слов, он представил, что они проведут несколько часов в субботу, а затем он отвезет ее домой и вернется к себе. И они никогда больше не будут заниматься сексом.

Но Джон слишком много думал о ней все последнее время. В таком состоянии он не был с тех пор, как был подростком.

Но это всего лишь вожделение. Он не хотел, чтобы его сердце было разбито еще одной женщиной из семьи Эллиот.

К черту! Джон поставил пустой стакан на стойку бара, схватил пальто и ключи и выбежал из квартиры. Он сможет ускользнуть из дома Скарлет так, что никто не заметит его, но до того момента постарается убедить ее не заканчивать их сексуальные отношения.

Лифт опустился до подвала, в котором находился гараж, и двери открылись. Но Джон не вышел. Он смотрел на свою машину, пока двери лифта не закрылись. Потом вернулся в квартиру, в свою огромную безмолвную квартиру, и в одиночестве лег в кровать.

Глава седьмая

Ресторан «Одна ночь» гудел в любой день недели. Но сегодня была пятница, а по пятницам здесь обычно собиралась молодежь. Красивые молодые люди, одетые в особый цвет Нью-Йорка – черный – наслаждались смелой франко-азиатской кухней, которую всегда расхваливали газеты, создавая ресторану репутацию уникального.

Скарлет с Джесси продирались через густую толпу веселящейся в баре молодежи, разыскивая кузена Скарлет Брайана. Они уже почти дошли до метрдотеля, когда натолкнулись на Стэша Мартина, необыкновенно красивого тридцатилетнего француза, менеджера ресторана.

– Добро пожаловать, Скарлет, – проговорил он, и они расцеловались.

– Сумасшедший дом, – улыбнулась она, оглядываясь вокруг.

– Как обычно. Если ты ищешь Брайана, то его сейчас нет. Хотите заказать столик? – спросил Стэш.

– Ну, для начала мы посидим в баре.

– Подождите секунду, – сказал Стэш и подошел к метрдотелю.

Скарлет уговорила Джесси воспользоваться образцами дизайнерских моделей одежды, находящихся в распоряжении редакции журнала и используемых для рекламных фотографий. Черные кожаные брюки и водолазка изменили облик Джесси, сделав девушку модной и привлекательной. Скарлет тоже была одета во все черное – в мини-юбку, ботинки и кожаную куртку с поясом. Ее волосы были подняты и собраны в растрепанный узел.

Стэш подвел их к середине длинной черной полированной стойки бара.

Скарлет подарила ему сияющую улыбку.

– Никогда не видела ничего подобного, – сказала Джесси, восхищаясь. – Здесь, как в кино. И мне нравятся столы, покрытые медью.

– Позже мы с тобой закажем что-нибудь поесть, чтобы ты могла попробовать, как тут все невероятно вкусно. – Она улыбнулась, когда бармен поставил перед ними яблочный мартини, затем приподняла свой стакан, обращаясь к Джесси: – За приключения в большом городе.

Скарлет потягивала мартини, оглядывая зал. Она задержала взгляд на красивом мужчине, сидящем у конца стойки. Он заметил это и поднял стакан, приветствуя ее. Она улыбнулась, но отвела взгляд, а потом подумала, что Джесси, возможно, не прочь пофлиртовать с ним для полноты приключения.

– О, да здесь тот мужчина из рекламного агентства, Джон Харлан, – внезапно проговорила Джесси.

Скарлет чуть не поперхнулась.

– Где?

– За твоей спиной, за столиком в углу.

Скарлет боялась повернуться. Если он сидит с женщиной, то лучше не видеть этого.

– Он смотрит прямо на тебя. Думаю, он догадался, что я говорю тебе о нем, – сказала Джесси драматическим шепотом.

– Хмм.

Скарлет медленно отпила. Джон всегда был учтивым и, вероятно, подойдет к ним сам, чтобы поприветствовать их.

– Это правда, что он был помолвлен с твоей сестрой?

Скарлет вздохнула.

– Да.

– Должно быть, ему тяжко видеть тебя. Ведь у вас с Саммер одно лицо.

Я и сама прекрасно знаю, что мы похожи, как две капли воды.

Скарлет не знала, была ли она для Джона простой заменой сестры, но надеялась, что это не так. У них складывались свои собственные отношения.

От этих мыслей ее отвлек тот мужчина за стойкой, которого она приглядела, для Джесси. Он уже стоял рядом с ними. На вид ему лет двадцать пять – тридцать, решила Скарлет. Немного выше ее, белокурый и голубоглазый.

– Могу поспорить, что вы сестры, – сказал мужчина.

Скарлет встретилась взглядом с Джесси. Та выглядела удивленной. Но Скарлет улыбнулась.

– Сотрудницы, – сказала она.

– Меня зовут Рич.

– Я Скарлет, а это Джесси.

– Я знаю, кто вы, – сказал Рич, обращаясь к Скарлет и кладя руку на спинку ее стула, почти касаясь спины девушки. – Я видел вашу фотографию в газете вместе с Зиком Вудлоу.

Скарлет отодвинулась от его руки.

– На фотографии был мой двойник, – произнесла она, пытаясь казаться непринужденной, и протянула пустой стакан бармену.

– Я заплачу, – сказал Рич.

– Спасибо, не надо, – отозвалась Скарлет.

Назойливое внимание парня стало раздражать ее. Она поймала взгляд Стэша и кивнула в сторону Рича. Стэш заторопился к ним.

– Это моя девушка, – сказал Стэш и оттеснил Рича, целуя Скарлет несколько дольше, чем этого требовала необходимость.

Что подумает Джон?

– Прошу прощения, что заставил тебя ждать, дорогая, – продолжал Стэш, касаясь носом ее шеи.

– Больше так не делай.

Она прижалась к нему, в то время, как он обнял ее за плечи.

Рич не смутился. Он перевел свое внимание на Джесси.

– Могу ли я угостить вас, Дженни?

Джесси помешала соломинкой кусочки льда, потом взяла соломинку в рот и медленно втянула жидкость.

– Вы знаете, Рич, думаю, мой папа дал бы вам пинка.

– Неужели?

– У него даже есть поговорка, думаю, специально для таких, как вы. Он бы сказал: «Бедняга Рич. У него под шляпой нет ничего, кроме волос».

Скарлет фыркнула. Да, Джесси не так наивна, как иногда казалось.

– Ах ты тварь, – прошипел парень.

Стэш двинулся к нему, но Джон опередил его, выхватил у Рича стакан и с громким стуком поставил его на стойку.

– Пора тебе искать другой бар, приятель, – сказал Джон, сжимая его плечо.

Рич вспыхнул, но ушел, не говоря ни слова, лишь бросив на Джона злобный взгляд.

– Джесси, с тобой все в порядке? – спросил Джон.

– Все хорошо. Было даже забавно.

Скарлет ждала, что Джон обратит внимание и на нее, но он только пожелал всем спокойной ночи и ушел. Она смотрела, как он направляется к двери, проходит мимо витрины ресторана и скрывается из виду. Только после этого она поглядела в тот угол, откуда он пришел. Там сидели три весело воркующие женщины, по-видимому, подруги.

Значит, он был один, поняла Скарлет.

Она попыталась успокоиться, хотя не знала, что и подумать. Вдруг он приревновал ее к Стэшу и это его оскорбило?

– Спасибо за спасение, – сказала Скарлет, обращаясь к Стэшу.

Он отвел выбившуюся прядь ее волос и заправил ей за ухо.

– Может быть, вы, дамы, достаточно поразвлекались и хотите поужинать? У меня для вас готов столик.

Скарлет решила, что если сейчас же не перестанет думать о Джоне в свете последних событий, то может сделать что-нибудь неправильное – например, пойти за ним.

– Я уже проголодалась. А ты? – спросила она у Джесси.

– А я готова съесть целого быка.

Скарлет улыбнулась. Она была рада, что они вместе. Рада, что узнала Джесси лучше.

Стэш попросил проходящего мимо официанта принести два меню.

Много позже Скарлет и Джесси ехали в такси. Скарлет вышла раньше Джесси, которая, бурно поблагодарила Скарлет за восхитительный вечер.

Скарлет поднималась по лестнице, и вопросы теснились в ее голове. Позвонить ли Джону? Или лучше оставить все как есть?

На площадке третьего этажа она увидела Джона. Он стоял, прислонившись к стене.

Когда Скарлет подошла к нему, он даже не шелохнулся. Она задела его плечом, вставляя ключ в замок.

– А что бы ты делал, если бы я пришла не одна? – спросила она спокойно, но сердце у нее колотилось.

– Я бы отсоветовал ему войти к тебе.

Скарлет вошла в квартиру, оставив дверь распахнутой, но, не пригласив Джона. Он последовал за ней и закрыл за собой дверь.

Она бросила сумочку на стол и скрестила руки.

– Что ты хочешь, Джон?

– Ты сама знаешь.

– А кроме этого?

– Напомнить тебе, что ты проигнорировала меня в баре.

– Но ты меня тоже проигнорировал.

– По-моему, вам со Стэшем было так хорошо вдвоем. Я не хотел вмешиваться.

– Мы притворялись, чтобы отвадить того субъекта.

– Я не диктую тебе, что делать или чего не делать. Ведь нас связывает только секс.

От его слов Скарлет стало больно.

– Это хорошо. Потому, что я никому не объясняю своих поступков.

Она отвернулась, не в силах больше смотреть на него.

– Послушай, – проговорил он, подходя ближе и прикасаясь к ее плечу.

Она отстранилась.

– Я пришел, потому, что просто хотел поговорить с тобой о том, что произошло в баре, – сказал он огорченно.

– А что, собственно, произошло?

– Ты думаешь, приятно было смотреть, как сначала ты флиртуешь с каким-то ублюдком, а потом целуешься со Стэшем? Тем более ты знала, что я там, поскольку Джесси сказала тебе обо мне. Я это понял. Ты что, пыталась заставить меня ревновать?

Она быстро повернулась к нему.

– Тот «ублюдок» подошел сам, – сказала она, нарушая собственное правило – не объяснять свои поступки. – Я лишь немного поощрила его, потому что думала, что он вполне приличный парень и развлечет Джесси. А потом, когда он показал свое настоящее лицо, я сделала Стэшу знак, чтобы он вмешался. Я притворялась, будто флиртую со Стэшем, чтобы не устраивать сцены. У нас со Стэшем старые приятельские отношения. Вот и все.

– Ты могла бы обернуться и подозвать меня, – спокойно сказал Джон.

– Я не обернулась, потому, что не хотела знать, с подругой ты или один.

– Я бы все равно пришел тебе на помощь.

– Твоей девушке это могло бы не понравиться.

Он положил руки ей на плечи.

– Неужели ты полагаешь, что я мог назначить кому-то свидание, зная, что ты будешь там? С какими же мужчинами ты обычно встречаешься, если думаешь, что я способен на такую грубость?

– Очевидно, с мужчинами другого типа. Но я работаю над тем, чтобы изменить это, – сказала она с некоторой долей иронии в голосе.

– Я умею вести себя, Скарлет. И никогда не захочу причинить тебе боль.

И только. А она-то глубоко и безнадежно любит этого мужчину. И все же ей польстило, что он ждал ее здесь, желая все прояснить.

Она положила руки ему на грудь и заглянула в глаза. Слова не приходили. Через минуту, показавшуюся ей необыкновенно долгой, он поднял руку и вынул заколку из ее волос, позволив мягким локонам свободно упасть. Затем пропустил их через свои пальцы. Взяв в ладони лицо Скарлет, притянул ее к себе.

Внезапно Скарлет захотелось сбросить ботинки и встать на цыпочки, чтобы их глаза оказались рядом. От этой мысли ей стало смешно, и она улыбнулась.

– Что? – спросил он.

– Ты заставляешь меня чувствовать себя такой… женственной.

– А это хорошо?

– Раньше этого никому не удавалось.

– Но ты не ответила, это хорошо?

– Да.

Скарлет больше ничего не хотела говорить. Просто она знала, что с ним у нее все иначе.

Он все еще держал в своих ладонях ее лицо. Она ощущала его дыхание. Его прекрасные темно-карие глаза были полны нежности и желания.

Ее улыбка стала шире.

– Никакого сравнения, – добавила она.

– А. – Он прикоснулся губами к ее губам. Раз, другой, третий. – Ты тоже заставляешь меня чувствовать себя иначе.

Его поцелуй стал более требовательным. Она обняла его.

Бесполезно сопротивляться своим желаниям. Со вздохом она сдалась им, не пытаясь остановить стоны, которые возникали у нее где-то глубоко внутри и которые, казалось, волновали его еще больше.

Джон прижимал ее все крепче, целовал все слаще. Скарлет откинула голову назад, и Джон приник губами к ее шее. Его пальцы лихорадочно расстегивали ее куртку. Она изголодалась по его ласкам. Она еще никогда не хотела его так сильно, как будто могла умереть, если они не будут близки прямо сейчас.

Он повозился с молнией и бросил юбку туда, где уже лежала куртка. Скарлет осталась в черном лифчике, маленьких трусиках и ботинках. Ее тело изнывало от страсти. Он сделал шаг назад, чтобы расстегнуть свою рубашку, вытягивая ее из брюк.

– Когда мне будет девяносто лет, я буду вспоминать это, – сказал он низким хриплым голосом.

Скарлет зацепила рукой его пояс и притянула к себе…

Раздался звонок телефона.

– Он на автоответчике, – пробормотала она, беря Джона за руки.

Он снял с нее лифчик и отбросил его. «Меня нет дома, оставьте сообщение», – голосом Скарлет произнес автоответчик.

– Привет, это я!

Саммер. Джон замер.

– Ты, должно быть, где-то развлекаешься? Наверное, я перезвоню тебе на мобильник. Я не говорила с тобой уже пару дней и соскучилась. Хотя не очень сильно, – добавила она со смехом. – Скарлет, я счастлива. Зик просто невероятный. Тебе надо безумно и страстно влюбиться. Влюбляйся… это неописуемо.

Джон выпрямился и отошел от Скарлет, на ходу заправляя рубашку в брюки. Скарлет почувствовала, что у нее обнажено не только тело, но и душа. Она не могла понять мысли Джона, поскольку выражение его лица было непроницаемым.

– Зик, погоди, я говорю с моей сестрой, – продолжала Саммер.

Послышался низкий голос, но слов разобрать было нельзя.

Джон поднял куртку Скарлет. Она повернулась к нему спиной, позволила ему помочь ей надеть ее и запахнула полы.

– Нет, я не перезвоню тебе на мобильник, сестричка. Я сейчас буду занята, – Саммер рассмеялась, – кое-чем другим. Поговорим позже. Пока. Мне тебя не хватает.

Скарлет не знала, что и сказать. Она не могла отделаться шуткой – ничего смешного в этом не было. А сделать вид, что ничего не произошло, было невозможно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю