Текст книги "Школа любви"
Автор книги: Сьюзен Кросби
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Глава третья
Два дня спустя в девять часов вечера Джон стоял перед городским домом Эллиотов. Серое каменное здание с кокетливой красной входной дверью было украшено белым орнаментом.
Джон оперся рукой на увитые плющом черные кованые ворота. Он знал о другом, частном входе, через который можно сразу проникнуть на третий – верхний – этаж, где жили Саммер и Скарлет. У каждой из них была своя спальня, а гостиная – общая.
Владельцы дома Патрик и Мэв Эллиот, патриархи клана Эллиотов, проводили большую часть времени в «Морском приливе», своем поместье в Хэмптонсе. Саммер и Скарлет жили там после того, как их родители погибли в авиационной катастрофе. Теперь же сестры в основном жили в городе, иногда отправляясь в «Прилив» на уик-энд.
Семья Джона владела поместьем, граничащим с имением Эллиотов в Хэмптонсе, но, несмотря на это, Джон и сестры-близнецы мало общались, пока жили там. Джон был на четыре года старше. Пару лет спустя после того, как сестры окончили колледж, он встретил их, и время от времени составлял компанию Саммер. Постепенно их отношения переросли в роман.
А сейчас он прочитал в какой-то голливудской колонке светских сплетен, что Саммер сопровождает Зика Вудлоу в турне по Европе. Это удивило его. Кто бы мог предположить, что у нее есть тяга к приключениям!
Но с прошлым покончено, напомнил себе Джон.
Теперь он хотел увидеть Скарлет. И поговорить с ней. Ведь как-никак, но им придется сталкиваться друг с другом, и поэтому они должны уладить свои отношения.
Он не звонил ей, хотя много раз собирался сделать это. И Скарлет ни разу не позвонила ему. А поскольку она была смелой и прямой, то ее молчание могло говорить о многом. Например, о том, что их связь была всего лишь одноразовым приключением.
Джон достал мобильник, но звонить передумал. Ему вдруг захотелось застать Скарлет врасплох и увидеть ее настоящую реакцию, а не ту, которую она приготовит, пока он будет подниматься по лестнице. Поэтому Джон набрал код и, пройдя мимо внутреннего бассейна, взошел по ступеням.
У него сдают нервы. Может быть, ему следовало надеть костюм, чтобы показать ей и себе, что он настроен на серьезный разговор? Но на нем были свитер, хлопчатобумажные светло-коричневые брюки и мягкие кожаные туфли.
В последнюю минуту перед выходом Джон протер лицо лосьоном после бритья с цитрусовым запахом, что напомнило ему духи Скарлет, аромат которых, казалось, оставался на его коже несколько дней, и никакой душ не мог избавить его от этого. А по ночам, ложась в кровать, он переживал трудные минуты, просто думая о ней, о том, как она восхищалась им и прикасалась к нему, о том, как она целовала его, как двигалась, как…
Джон позвонил в дверь. Через несколько секунд глазок потемнел, а затем потянулись долгие секунды ожидания. Может быть, она не впустит его?
Ручка повернулась, и дверь медленно открылась.
В гостиной было темно. Однако света, проникающего через раскрытую дверь спальни, было достаточно, чтобы Джон мог разглядеть силуэт Скарлет. Волосы покоились на ее плечах, а халат доходил до пола. Аромат ее духов достиг его ноздрей и взволновал каждую частицу тела.
– Джон?!
Как же он мог в тот вечер перепутать голоса сестер? Голос Скарлет был шелковистым, страстным… сексуальным.
– Ты одна, Скарлет?
– Да.
Она жестом пригласила его войти.
Джон огляделся, будто оказался тут впервые. На самом деле он часто захаживал сюда к Саммер, но тогда здесь был другой интерьер. Если раньше акцент был сделан на домашний уют, больше соответствующий склонностям Саммер, то теперь Джон во всем видел вмешательство Скарлет. Эклектическая смесь антиквариата и минималистская меблировка казались ему театральными.
– Садись, – сказала Скарлет, указывая на кушетку перед окном во всю стену, выходящим на улицу.
Она плотнее запахнула халат, включила лампу и села на другой край кушетки. Халат так обтягивал ее округлости, не скрывая прелестных очертаний, что Джон едва мог отвести от нее глаза. Он понимал, что Скарлет ждет, чтобы он объяснил ей причину своего визита. Но теперь он уже и сам ее не знал.
– Как ты жила? – спросил он, наконец.
– Прекрасно, а ты?
Скарлет разгладила ткань на своих бедрах. Ему тоже захотелось провести по ним рукой, а затем положить голову ей на колени.
– Спасибо, хорошо. Я был в Лос-Анджелесе. Мы с партнерами расширяем рынки для новых клиентов. Кажется, все прошло довольно успешно.
– Значит, ты уехал из-за работы, а не из-за…
Скарлет не закончила фразу, и он не понял, говорила ли она о Саммер или о себе.
Девушка слегка повернулась к нему, из-за чего халат чуть-чуть разошелся, позволяя увидеть верхнюю выпуклость ее роскошной груди. Да, ему следует перестать фиксировать свое внимание на ее теле.
– Из-за работы.
Это было не совсем правдой. Он сам вызвался поехать, хотя в этом не было никакой необходимости. Его рекламное агентство процветало, но расширяться можно до бесконечности.
– Понятно.
Последовало долгое молчание.
– Зачем ты пришел, Джон?
– Я просто хотел удостовериться, что с тобой все хорошо после того… что случилось. Я не хочу, чтобы мы чувствовали неловкость, ведь время от времени нам придется видеться.
– Думаю, что, как только я представлю тебя обнаженным, всякое чувство неловкости у меня пропадет.
Ее глаза весело заискрились, и Джон был рад видеть это.
– У меня тоже сохранились яркие воспоминания, – сказал он.
– Все было чудесно, Джон, но… это больше не должно повториться.
– Никогда. – Джон отвел взгляд. Он услышал то, что хотел услышать. – Я рад, что мы прояснили это.
– Я тоже.
Он немного подвинулся к ней.
– Но я не предохранялся.
– Мы оба увлеклись и потеряли контроль. Но проблемы, о которой ты подумал, не существует.
– Прекрасно. – Он встал. – Тогда я пойду.
Скарлет шла следом за ним. Казалось, воздух сгустился, и стало трудно дышать. Дойдя до двери, Джон повернулся, желая обрести способность читать ее мысли.
– Ты хочешь чего-то еще? – спросила она.
– Тебя, – ответил он и, взяв ее за руку, притянул к себе, не в силах больше сдерживаться. – Я хочу тебя, Скарлет.
– О, Джон…
В ее голосе звучала мольба, а в глазах светилось желание.
Они приникли друг к другу в страстных объятиях, целуясь, стеная, лаская друг друга. Она откинула голову, и он прикоснулся губами к шее Скарлет. Халат распахнулся, открыв ее тело – разгоряченное, будто она только что вышла из ванной.
– Я все время только и делал, что мечтал о тебе, – сказал он хрипло. – Только о тебе.
– Я тоже, – низким голосом произнесла она. – Пойдем.
Он последовал за ней в спальню. Везде были эскизы – на стенах, на полу, даже на кровати, на скомканных простынях. Скарлет быстро смахнула бумаги с кровати и скинула светлый зеленовато-голубой халат, собравшийся кучкой возле ее ног. Она показалась ему богиней, возникшей из морской пены. Он сдернул через голову свитер и избавился от ботинок и носков. Потом взялся за пояс. Она отвела его руки и сама расстегнула пряжку, все время, глядя ему в лицо.
Щеки девушки разгорелись, а глаза потемнели. Ее губы манили. Почувствовав, что его брюки упали на пол, Джон отшвырнул их ногой. За ними последовали боксерки. Ее руки начали ласкать его, медленно и нежно.
Джон запустил пальцы в ее волосы и зажмурился. Фантазии, длившиеся месяц, становились реальностью. Черт, не только месяц, а всю жизнь, но этот последний месяц он мечтал только о ней.
Когда ласки Скарлет стали более смелыми, Джон уложил ее на кровать. Он не хотел спешить, но попросту утратил над собой контроль. Вихрь страсти закружил их, превратив в единое целое. Торнадо мчал их навстречу блаженству, и они не могли сопротивляться этому. Наконец один огромный могучий всплеск чувственности рассыпался на тысячи мелких брызг наслаждений, и они потеряли способность мыслить. И только наслаждение кружило их, постепенно возвращая в реальность.
Они долго лежали, не говоря ни слова.
Скарлет много месяцев справлялась со своей любовью к Джону, и последний месяц не был исключением. Она уговаривала себя, что просто увлечена им, и ничего больше.
Но на самом деле это был самообман, признала Скарлет. Надо смотреть правде в глаза: она по-настоящему любит его.
Почему она позволила своим чувствам вырваться наружу? Почему?! Даже разлука не помогла. Ведь совершенно очевидно, что они не смогут придать гласности свои отношения. Иначе, все будут судачить, что Скарлет спит с бывшим женихом сестры. От одной этой мысли ей становилось дурно. Как они справятся со всем этим?
Но, как же теперь быть? Ей необходимо закончить интимные отношения с Джоном. И так, чтобы ни один из них не испытал чувства разочарования и чтобы в итоге ничье сердце не было разбито. Кажется, у нее появилась идея…
– Тебе еще нужны уроки? – спросила она, пряча лицо на его груди.
Он крепче обнял ее и глубоко вздохнул, как будто пробуждаясь от сна.
– Какие уроки?
– В прошлый раз ты просил меня помочь тебе отточить твои навыки.
– Но ты сказала, что уроки мне не нужны.
– Не в постели. Но ты мог бы научиться кое-чему, чтобы быть более романтичным, если хочешь соблазнить женщину… как это обычно делают. Ну, я имею в виду, что могу давать тебе уроки ухаживания.
Джон посмотрел на нее. Его глаза сверкали от едва сдерживаемого смеха.
– Уроки ухаживания?
Он рассмеялся – очевидно, над тем, что она использовала такое старомодное слово.
– Ну, признайся, что такие уроки тебе бы не повредили.
– Признаюсь. Однако когда дело касается тебя… – он провел рукой по ее спине и с улыбкой притянул ближе.
– Да нет же, не меня, а секса со мной, – быстро поправила его Скарлет, зная, что он не разделяет ее чувства.
Джон погладил рыжие волосы девушки, заправив прядь за ухо.
– Значит, ты хочешь дать мне советы, как правильно ухаживать за женщинами? И что для этого нужно?
Чаще встречаться и проводить много времени вместе. Часто прикасаться друг к другу. Часто…
– Не советы, а уроки, – сказала она вслух.
– И домашние задания будут?
Об этом-то она и не подумала. Он что, начнет выполнять домашние задания с другими женщинами? Нет, только не это.
– Да, но ты должен практиковаться на мне. Если тебе удастся очаровать меня, значит, ты сможешь очаровать любую.
– Сказала она кротко, – с улыбкой прокомментировал он.
– Я не эгоцентрична. Просто у меня иммунитет к флирту большинства мужчин.
– А что будет, если я очарую тебя?
На этот вопрос у нее не было ответа. Кажется, она загнала себя в угол.
– Сдается мне, что эта игра приведет к катастрофе, – произнес Джон.
– Или к радости. – Она провела рукой по его лицу. – Наверное, я сошла с ума, раз предлагаю тебе это.
– Но если мы согласны друг с другом, что в этом, может быть плохого?
– В конце концов, мы оба взрослые, – кивнула Скарлет.
– Ну, а пока… – Джон прижал ее к себе и поцеловал так, что она забыла обо всем. – Это можно рассматривать, как часть ухаживания? – спросил он, прокладывая дорожку из поцелуев по ее лицу.
Скарлет ответила не сразу. Она понимала, что Джон пытается выяснить границы их отношений. Конечно, Скарлет хотела большего, чем секс, но знала, что секс – это все, что она может получить. Слишком многое стоит у них на пути. Но должна ли она примириться с тем, что их будет связывать только секс? Может, их желания угаснут с течением времени?
– Я наслаждаюсь всем этим так же сильно, как и ты, – призналась она. – Хотя мы оба знаем, что…
Джон приложил палец к ее губам.
– Да, мы знаем. И давай прекратим об этом говорить. Ну, так, когда же начало занятий в университете ухаживания? Завтра?
Значит, они пока не собираются выяснять отношения. Может быть, это и хорошо. Пока. Скарлет отодвинула его руку.
– А почему надо ждать до завтра? – спросила она.
– Я еще не подал документы.
Он оказался над ней и нагнулся, чтобы поцеловать ее. Она засмеялась. Кто бы мог подумать, что этот мужчина может быть таким игривым!
– Ты не такой, как я ожидала.
– В каком смысле?
– Ты всегда казался мне очень серьезным.
– Но ты, же никогда не видела меня голым.
Она улыбнулась.
– Думаю, действительно, в этом-то все и дело.
Он нежно прикоснулся губами к ее шее.
– Ты тоже не такая, какой казалась.
Ее тело покалывало от ощущения его теплого дыхания.
– А какая?
– Не такая раскованная.
– А я думала, что я очень раскованная.
– Ну, в сексе – да.
– А в чем же еще?
Джон немного помолчал. Рука, гладящая прелестную грудь девушки, замерла.
– Ты и вправду хочешь тратить наше время, чтобы анализировать это? – спросил он, отодвигаясь от нее и глядя ей в глаза.
– Нет, – проговорила она, обнимая его за плечи. – Не нужен никакой анализ. Хотя я планирую следить за каждым твоим движением.
– Как учитель?
Она медленно улыбнулась.
– Как женщина.
Глава четвертая
Первым домашним заданием Джона по ухаживанию было приглашение Скарлет на свидание. Когда он встречался с Саммер, они всегда вместе решали, что будут делать и куда пойдут. Он никогда специально не ухаживал за ней, поскольку их отношения складывались постепенно.
Вздохнув, Джон потер ладонью лицо и набрал номер рабочего телефона Скарлет, чувствуя себя в этой игре новичком, а не двадцатидевятилетним ветераном.
– Скарлет Эллиот, – ответила она деловым тоном. Тоном, который мгновенно возбудил его. Он представил ее себе такой, какой она была прошлой ночью – со спутанными волосами и горящим лицом.
– Алло, говорите же, – поторопила Скарлет невидимого собеседника.
Джон попытался не обращать внимания на реакцию своего тела.
– Доброе утро.
Пауза.
– Кто это?
– Мужчина, который сегодня ночью согревал твои простыни.
– Немедленно прекрати, – сказала она почти шепотом. – Предполагается, что мы едва знакомы, и ты приглашаешь меня на первое свидание.
Ах, вот как, значит, мы играем? Что ж, это может оказаться забавным.
– О, прошу прощения, но в этом нет моей вины. Мой мудрый учитель не дал мне программы.
Послышался смех.
– Начни сначала. – Она повесила трубку.
Джон удивился, откинулся на спинку кресла, а потом рассмеялся и снова набрал номер.
– Скарлет Эллиот.
– Доброе утро, мисс Эллиот. С вами говорит Джон Харлан из агентства «Зускинд, Энгл и Харлан». Мы встречались в выходные в редакции журнала «Обаяние».
Скарлет вздохнула.
– Если вы считаете, что для того, чтобы произвести на меня хорошее впечатление, вам необходимо назвать вашу фирму, то вы ошиблись. Начните сначала.
Она опять повесила трубку. У него появилось искушение не перезванивать, но через минуту он позвонил снова.
– Скарлет Эллиот.
– Доброе утро, мисс Эллиот. Говорит Джон Харлан. Мы встречались в выходные в «Обаянии», когда был день открытых дверей.
– Я помню. Вы очень хорошо защищали существование Санта-Клауса.
– Приятно слышать. – Джон понял, что она не называет его по имени, чтобы никто не понял, с кем она говорит.
– Мне бы хотелось познакомиться с вами поближе. Ну, вот я и подумал, не захотите ли вы поужинать со мной.
– Когда?
– В субботу вечером.
Последовала долгая пауза.
– Сегодня пятница, – холодно произнесла она.
– Вы бы предпочли сегодня?
Мертвая тишина.
Джон стряхнул пылинку со своих брюк. Что-то говорило ему, что он только что все испортил.
– Скарлет?
– Вам не кажется, что немного оскорбительно приглашать девушку на свидание так сразу? Вы не думаете, что у меня могут быть другие планы?
– Но мы только сегодня приступили к занятиям, – возразил Джон. – Если бы мы начали в понедельник… – Тогда он пригласил бы ее на вторник, но он не собирался говорить ей об этом. – У вас уже есть планы на субботний вечер?
– Да.
Он не знал, что и сказать. Может быть, следует пригласить ее на следующую субботу?
– Попробуйте еще раз, – сказала Скарлет и повесила трубку.
Он решил заставить ее подождать. Когда, наконец, пятнадцать минут спустя он перезвонил, то сработал автоответчик.
– Мисс Эллиот, – сказал Джон после гудка, – говорит Джон Харлан. Мы встречались в эти выходные, когда был день открытых дверей в «Обаянии». Я подумал, не захотите ли вы поужинать со мной в следующую субботу. Вот мой личный телефон. – Он назвал номер. – С нетерпением жду вашего звонка.
Едва он повесил трубку, как зазвонил телефон.
– Ты на мне отрабатываешь новый метод?
– Какой метод?
– Метод по приглашению на первое свидание через автоответчик.
Было заметно, что она шокирована.
– Я пригласил тебя на свидание через неделю.
– Ты пригласил мой автоответчик.
Закрыв глаза, Джон помассировал переносицу.
– И это значит, что я поступил неверно. Я начну сначала, – сказал он и первым повесил трубку.
В другое время Джону уже надоела бы такая игра, но сейчас он почему-то нашел это возбуждающим. Скарлет бросила ему вызов. Фокус был в том, чтобы бросить ей ответный вызов.
Он поднял трубку, а затем что-то его остановило – ведь она ожидает, что он позвонит.
– Не в этот раз, мисс Эллиот, – проговорил он и начал просматривать визитные карточки клиентов. Может, ему удастся получить высший балл за свою первую домашнюю работу.
Ей все-таки удалось заставить его задуматься. И Джону захотелось, чтобы она увидела, что он уже кое-чему научился.
– Кому-то ты очень нравишься, – сказала Джесси Клейтон, двадцатитрехлетняя практикантка и помощница Скарлет, ставя вазу с цветами на ее стол.
Скарлет ощутила изысканный цветочный аромат еще до того, как подняла глаза от компьютера и заметила букет. Экзотические, не до конца раскрывшиеся орхидеи. Это было неожиданно. Ее сердце затанцевало при виде их. Ей уже давным-давно не присылали цветов. Но даже, несмотря на это, она сопротивлялась искушению зарыться лицом в нежные лепестки.
Когда Джесси ушла, Скарлет вынула из букета конверт, поднесла его на несколько секунд к губам и только потом открыла. Внутри была карточка с номером телефона. Никаких приятных слов или объяснений. Никакого приглашения на обед. Один лишь номер телефона.
Скарлет медленно улыбнулась. Счет 1:0 в пользу Джона.
Она подняла трубку и набрала номер.
– Джон Харлан.
Она услышала ожидание в его голосе, может быть, потому что он пытался скрыть его.
– Хороший ход.
– Кто говорит?
Скарлет усмехнулась.
– Я начну сначала.
Она повесила трубку и снова набрала номер. Когда он ответил, она сказала:
– Цветы просто изумительные, спасибо.
– Значит, вы помните меня?
Она вошла в роль.
– Конечно. Мы встречались во время дня открытых дверей в «Обаянии» в прошедшие выходные.
– На вас было зеленое платье под цвет ваших глаз, – сказал он.
У нее перехватило дыхание, хотя в данную минуту они и обсуждали воображаемую встречу. Однако Джон говорил об этом, как о реальном событии. Будто он действительно видел ее и восхищался ею в том платье.
– А вы были в костюме с галстуком.
– Совершенно верно. Надеюсь, вы удивлены, почему я послал цветы.
– Мне любопытно, да.
– Я хотел бы узнать вас получше. Не согласитесь ли вы поужинать со мной? Быть может, в следующую субботу?
– Я бы не отказалась.
– Могу я заехать за вами, скажем, в восемь часов?
– Это было бы прекрасно.
– Я позвоню вам на неделе, чтобы подтвердить приглашение.
– Хорошо.
Он попрощался и повесил трубку, оставив ее в недоумении. Неужели они не увидятся до следующей субботы?
Пока же Скарлет решила предоставить ему свободу действий. В этот уик-энд она поедет в «Морской прилив», как и было заранее запланировано, и на весенний бал в сельский клуб.
Интригующая игра, которую она задумала, казалась ей теперь сумасшедшей. Ведь у них нет будущего. Но тот месяц, что Саммер не будет в городе, Скарлет сможет наслаждаться с мужчиной, который считается запретным для нее.
Глава пятая
Скарлет в последний раз посмотрелась в зеркало и улыбнулась, подбадривая себя. Она надеялась хорошо провести вечер, зная, что на балу в сельском клубе будет много знакомых и, конечно же, ей удастся потанцевать.
Девушка прошла в гостиную, за которой располагались комнаты бабушки и дедушки, и вспомнила рассказы своей бабушки о том, как она познакомилась с Патриком. У них была замечательная история любви. Когда Патрик впервые встретил Мэв в Ирландии, она была простой скромной швеей. Они без ума влюбились друг в друга, и дедушка увез бабушку в Америку.
Открылась дверь, и Мэв вышла из спальни с грацией королевы. Она выглядела прекрасно, гораздо моложе своих семидесяти пяти лет.
– Деточка моя, ты очаровательна, – сказала она, когда Скарлет обняла ее, – и на тебе такое великолепное платье. Ты сама сшила его?
Скарлет покружилась перед бабушкой, показывая простое фиолетовое с ярко-розовыми вкраплениями облегающее платье с оборкой в складку, начинающейся немного выше колен. Предполагалась, что эта оборка будет кружиться вокруг ног Скарлет, когда она начнет танцевать. Восьмисантиметровые каблуки делали ее очень высокой, что придавало ей уверенности в себе.
– Ты и сама прекрасно выглядишь, бабушка.
На миниатюрной Мэв было простое лавандовое платье, украшенное бисером.
– Похоже, ты вскружишь сегодня не одну голову, – раздался голос Патрика Эллиота, который подошел к ним сзади.
На таких каблуках Скарлет была одного роста со своим высоким дедом, и это было еще одной причиной, по которой она любила ходить на таких каблуках.
– Надеюсь, – сказала Скарлет.
Патрик с нежной улыбкой взглянул на жену и поцеловал ее в щеку.
– Ты прекрасна, как всегда, свет моей души. – Он повернулся к Скарлет: – Поедешь на своей машине. Я уверен, что ты захочешь остаться дольше, чем мы с бабушкой.
– Я поеду с вами. А обратно меня кто-нибудь подвезет.
– Мы пришлем за тобой Фредерика, – сказала бабушка.
– Спасибо, в этом нет необходимости. – Скарлет поняла, что упрямится по привычке. – Я справлюсь сама.
– Убедись, что мужчина, который тебя повезет, не пил спиртного, – предупредил Патрик.
Он взял Мэв под руку, и они направились к двери.
Скарлет шла позади них, сердясь на деда.
– Я заставлю его пройти тест на алкоголь.
Мэв фыркнула:
– Сегодня мы празднуем приход весны. Давайте не будем воевать.
– Согласна, – сказала Скарлет.
Патрик промолчал, что и было достаточным ответом. Он всегда делает все, что ни попросит Мэв.
Танцевальный зал клуба был украшен букетами весенних цветов и крошечными белыми огоньками, сверкающими повсюду. Роскошный буфет уже работал, бары были установлены в подходящих местах, а танцы начнутся позже под звуки оркестра, состоящего из двадцати оркестрантов.
– Ты похожа на экзотический цветок, – сказала бабушка, когда они раскланялись с друзьями и знакомыми.
– Я присоединюсь к вам за ужином, – проговорила Скарлет, оглядываясь по сторонам.
– Веселись, милая. Мне кажется, что ты не очень-то много радовалась за последнее время.
После обеда начались танцы. Скарлет наблюдала, как ее дедушка с бабушкой первыми начали медленный танец. Скарлет улыбалась, глядя на них, пока не увидела, что в зале появился Джон.
Она почувствовала, будто ее ударила молния. Все внутри нее лихорадочно встрепенулось. Джон выглядел лучше всех других мужчин, находящихся здесь. А потом Скарлет увидела рядом с ним миниатюрную блондинку. Кто она? Он пригласил ее на танец, и они легко закружили в вальсе. Их слаженные движения наталкивали на мысль, что они старые партнеры по танцам. Его рука лежала у нее на талии, и он смотрел ей в глаза. Он что-то сказал, и блондинка засмеялась. Скарлет возненавидела ее.
Медленный ритм сменился быстрым, и дедушка с бабушкой ушли, но Джон и его партнерша продолжали танцевать. Скарлет стояла, постукивая носком по полу. Неужели он хочет заставить ее ревновать?
– Привет, Скарлет.
Она взглянула на мужчину, который был скрыт зеленым туманом, висевшим у нее перед глазами.
– Привет, Митч, давно не виделись.
Митчел Деверо был таким же красивым, как и пустым.
– Ага. Ты хочешь потанцевать?
Да, Скарлет будет веселиться. Она не станет обращать внимание на Джона, а будет веселиться, как велела ей бабушка.
Скарлет танцевала и танцевала, меняя партнеров с каждой новой мелодией. Она танцевала, радуясь всем сердцем, изредка взглядывая на Джона, который тоже менял партнерш и не присел ни разу, пока музыка снова не стала медленной. Через плечо своего партнера Скарлет видела, как Джон ушел с танцпола, взял стакан в баре и, прислонясь плечом к столбу, стал разглядывать танцующих, задержавшись взглядом на ней, когда увидел, что она смотрит на него.
Он немного приподнял стакан, не отрывая взгляда от Скарлет. Она смотрела на него и вспоминала, как он целовал ее так, будто завтра должен уйти на войну, и так занимался с ней любовью, будто она была единственной женщиной на земле.
Танец закончился. Скарлет вышла с танцпола и направилась к Джону, не в силах сопротивляться. Взглядом она указала ему на боковую дверь. Он оттолкнулся от столба и направился туда. Она последовала за ним на некотором расстоянии, но, когда прошла через дверь, увидела дедушку, который, очевидно, был во дворе, а теперь приближался к ней.
Скарлет кинулась за столб, увенчанный достаточно большим растением, чтобы можно было там спрятаться.
– Я не ожидал от тебя этого, Джон, – сказал Патрик.
– Не ожидали чего?
– Такого ответного удара.
– Это бизнес, Патрик, и больше ничего. Просто многие из моих клиентов решили экспериментировать с различными формами рекламы, чтобы увидеть, что для них прибыльнее. Размещение продуктов не только в журналах, но и в кинофильмах и на телевидении гарантирует более широкую аудиторию не только при первом просмотре, но и при повторных показах. Настал новый день в рекламном деле, Патрик. Время перемен.
– Может быть.
Скарлет хотела бы видеть их, анализировать их жесты и мимику, но она могла только слушать.
Последовала тишина, заполненная стрекотанием цикад. Дедушка первым нарушил тишину.
– Ты, должно быть, сердишься на Саммер? – сказал, наконец, он.
– Я пережил это.
– Я так не думаю.
Скарлет наклонилась, чтобы лучше слышать, потому, что дедушкин голос стал тихим.
– Что заставляет вас так думать? – спросил Джон.
– То, как ты смотрел на Скарлет несколько минут назад… Это не было выражением человека, который пережил это.
– Вы ошибаетесь. Но даже если бы я не перестал думать о Саммер, я не перенес бы это на своих клиентов – или на Скарлет. Или на вас.
– Не знаю, что нашло на эту девчонку, – после паузы проговорил Патрик. – У Саммер всегда была такая светлая головка. И вдруг убегает с каким-то… каким-то певцом. Бросает работу.
В его голосе звучало раздражение. Джон по-прежнему молчал.
– Мне надо было позвонить тебе и извиниться, – сказал Патрик.
– Что вы, но все равно спасибо.
– Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, сэр.
Скарлет протиснулась еще дальше за столб, чтобы дедушка не заметил ее, когда будет проходить мимо.
– Можешь выбираться, – сказал Джон через несколько минут, – он уже ушел.
Она вылезла из своего убежища.
– Чуть не попалась. Тебе здесь нравится?
– Не особенно.
– Ты мог бы пригласить меня хотя бы на один танец.
Он выпрямился.
– Ты все время была занята. Мне что, надо было разбить пару?
– Может быть.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Будем считать это сегодняшним уроком ухаживания. Ты согласна?
– Да.
– Хочешь сбежать отсюда? – спросил он, удивив ее.
– Больше, чем ты думаешь. Но это невозможно. По крайней мере, вместе. Я, пожалуй, пойду.
Она развернулась.
– Скарлет!
Его хрипловатый голос остановил бы ее независимо от того, что он сказал бы потом.
– Что?
– Я ревновал к каждому парню, с которым ты танцевала.
Желание затопило ее обжигающей волной. Его взгляд блуждал по ней. Она не привыкла к тому, что мужчина хочет ее так страстно, так… неистово. Никогда раньше она не испытывала ревности, но вспышка жара в ее теле говорила о том, что его ревность многое значит для нее.
– Неужели ты думаешь, что я не чувствовала то же самое? – спросила она. – Мне надо идти.
Она не может рисковать, оставаясь с ним дольше и боясь, что кто-нибудь заметит их вместе и увидит их взаимное влечение.
Джон ничего не сказал.
Скарлет не видела, как он вернулся к танцам, она разрывалась между благодарностью и разочарованием, когда Митч снова пригласил ее. Она видела, как ее дедушка с бабушкой снова вернулись на танцпол при звуках любимой песни бабушки «Серенада солнечной долины» Гленна Миллера.
Несколько секунд спустя Джон похлопал Митча по плечу. Митч посмотрел на Скарлет.
– Ты не обязана танцевать с ним.
– Все нормально.
Ее сердце громко забилось, когда руки Джона обхватили ее. Всего несколько сантиметров разделяли их тела.
– Что ты делаешь? – прошептала она, изображая на лице улыбку.
– Прохожу очередной курс ухаживания.
– Не могу поверить, что ты это сделал.
– Значит, ты меня не знаешь.
Да, она не знала его. Она любила Джона, но совсем не знала его. Но все, что она узнавала о нем, только усиливало ее чувства.
– Скарлет, нет причин, по которым мы не можем выглядеть цивилизованно в глазах всего мира. Да, люди немного поговорят. В основном обо мне, о том, что я все еще должен сохнуть по Саммер.
– А ты сохнешь?
– Нет.
Это был один из самых неловких моментов ее жизни. Она взглянула на дедушку и бабушку. Брови бабушки были высоко подняты. Дедушка тщательно изображал безразличие.
И все же, несмотря на всю неловкость создавшейся ситуации, на то, что глаза всех присутствующих были обращены на них, и, возможно, с осуждением, она была счастлива, что Джон сделал это, что он оказался таким уверенным в себе и смелым.
В самом конце танца к Скарлет подошел менеджер клуба.
– Вас просят к телефону, мисс Эллиот.
– Кто?
– Не знаю. Будьте любезны, пройдите со мной.
Она извинилась перед Джоном, поблагодарив про себя этого таинственного звонившего.
Они с менеджером прошли по длинному холлу, и подошли к двери с надписью «конференц-зал». Мужчина открыл дверь и ушел. Скарлет заглянула внутрь. Телефон стоял на столе, но, ни один огонек не мерцал на нем. В недоумении она сделала шаг назад.
– Осторожно, – прошептал кто-то возле ее уха. Джон.
Он провел ее в комнату, закрыл дверь, запер ее, и щелчок замка отозвался эхом, как прелюдия к экзотическому соблазнению.
Он провел рукой по стене рядом с ней, и свет погас, погрузив комнату в темноту. Звуки музыки едва доносились до них.
– Ты танцуешь так же, как и занимаешься любовью, – сказал он, обводя указательным пальцем ее полные губы.
– Как это?
Ей не хватало воздуха, и она приоткрыла рот.
– Первобытно. Как творение природы. Со страстью и самозабвением. – Он обнял ее за талию. – Потанцуй со мной. Настоящий танец.
Скарлет повиновалась. На своих каблуках она была одного с ним роста, и это тоже возбуждало.
Музыка стихла, но они продолжали двигаться, прижавшись, друг к другу, разделенные лишь одеждой, но даже этого им казалось много. Запах ее духов и его лосьона после бритья смешался с нетерпеливым ароматом желания. На своем виске Скарлет ощущала его прерывистое дыхание.
Она попыталась напомнить себе, что будет, если их обнаружат. Ни в коем случае нельзя поддаться его чарам – ради дедушки с бабушкой, ради Саммер, ради себя самой.