Текст книги "Заклятие ворона"
Автор книги: Сьюзен Кинг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
ЭПИЛОГ
Теплый ветер, предвестник лета, взметнул волосы Дункана, когда тот поднялся на уступ скалы в Кинтейле и оглянулся. Горы вокруг расцвели зеленью и пурпуром вереска. Чуть в стороне от Дункана, на большом сером валуне сидела Элспет, точно сказочная фея, распустившая по плечам изумительные золотисто-рыжие пряди.
Дункан в два прыжка преодолел разделяющее их расстояние и остановился перед женой.
– И как же это ты сюда забралась? Там, внизу, вся родня уже с ног сбилась, тебя разыскивая!
Элспет с улыбкой подвинулась, похлопала ладошкой по валуну рядом с собой.
– Садись и успокойся, Дункан Макрей! Я и так сижу в замке как привязанная. Неужели ты отнимешь у меня ту каплю свободы, что еще осталась?
Дункан со вздохом опустился на камень, вытянул длинные ноги к самому обрыву.
– Тебя и впрямь стоило связать. Ну разве так можно? А вдруг бы поскользнулась, упала?
– Да я же недалеко ушла! Ну не бурчи, как старый дед! Даже твоя бабушка так со мной не носится. Ты же сам показал мне это место две недели назад, помнишь? Мне здесь понравилось… – Элспет блаженно вздохнула, откидываясь спиной на прогретую скалу. Зеленая с синим накидка натянулась на набухшей груди и заметно округлившемся животике. – Теперь уж, пожалуй, не скоро сюда поднимусь. С ним, – она приложила ладонь к животу, – по камням не побегаешь, как раньше.
Дункан с нежностью посмотрел на жену. За последние месяцы он привык к ее неожиданным слезам, к частым перепадам настроения. Иннис успокоила его, сказав, что с рождением малыша все пройдет.
– Хоть бы меня предупредила. Пошли бы вместе. Я бы тебе немножко помог.
– Зачем? – возразила Элспет. – Я же не больна, Дункан! И прекрасно себя чувствую. А он родится только через два месяца. Честное слово, я бы выше не пошла, не волнуйся. Помнишь, куда мы забрались в самый первый раз? – Она подняла руку, показала на вершину горы в барашках облаков. – Здесь так хорошо дышится…
Дункан обвел взглядом простирающуюся перед ними величественную панораму. Далеко внизу, словно игрушечный, приютился у подножия холма замок Далси, а вокруг него разлилось сине-зеленое море Долины фей.
Повернув голову, он заметил на склоне холма пятерых горцев в таких же, как на Элспет, клетчатых накидках. Окликнул их, приложив ко рту ладони. Помахал и снова окликнул, пока наконец один из них – Эван, судя по темно-рыжим волосам, – не услышал и не махнул в ответ.
Элспет тоже замахала братьям. Кеннет повернул назад к замку, за ним потянулись и остальные Фрейзеры.
– Мне хотелось побыть одной, подумать, – сказала Элспет. – Братья не знают ни сна ни отдыха. Все бы им плясать и петь до глубокой ночи.
– Праздник все-таки. Ты тоже пела вчера вечером.
– Верно. До сих пор волынка в ушах звучит… Знаешь, о чем я думала? – Элспет заглянула ему в глаза. – О братьях. У тебя были родные. У меня двоюродные…
Дункан нахмурился:
– А как же брат по матери?
– Роберта, я знаю, держат в той самой камере, куда бросили тебя. Что с ним будет, Дункан?
– Не так давно я получил письмо от Мейтленда. Приятели Роберта Гордона из Тайного совета потрясены случившимся. Они пытаются избежать смертного приговора… хотя многие считают, что он заслужил виселицу. Но дело в том, что члены совета выглядят… скажем так, не слишком красиво. Получается, что без Мейтленда и Морея они тут же попали впросак. Думаю, чтобы не поднимать шума вокруг этого дела, Роберта постараются потихоньку выслать из Шотландии – и дело с концом. – Задумчивый взгляд Дункана скользнул по расцветшим весенними красками склонам. – Мейтленд просил меня вернуться в Эдинбург. Пишет, есть несколько дел, в которых ему нужна моя помощь.
– И ты поедешь?
Он по-прежнему смотрел мимо нее. На зеленые холмы, ярко-синее небо и приглушенно-сиреневые горы вдали. Долго смотрел, прежде чем ответить.
– Я уже послал гонца с письмом в Эдинбург. – Вот теперь Дункан повернулся. – Мой дом здесь. Мое сердце здесь, рядом с тобой.
Элспет с облегчением выдохнула, припала к нему, взяла обе ладони в свои.
– Да, твой дом здесь, – шепнула она. – Я это чувствую.
Он кивнул.
– О чем же еще ты пришла подумать на эту скалу? О наших братьях?
– Да… О том, что ты потерял четверых братьев и отца… Но теперь у тебя есть все Фрейзеры, которые считают тебя братом… И о том, что я выросла среди двоюродных братьев, а теперь у меня есть еще и ты… Сколько в моей жизни мужчин – сильных, храбрых, преданных. Я всех их так люблю! Я буду любить и наших сыновей, Дункан… Братьев Макрей. Знаешь, сколько их будет? Четверо! Четверо мальчишек и одна девочка.
Он вскинул бровь:
– Так много? Где ж мы столько имен найдем?
– А я уже нашла! – ликующе отозвалась Элспет. – Мы назовем их в честь твоих братьев.
– Вон что! Значит, Айан, Джиллиан, Лачланн и Конор?
– Прекрасные имена!
Элспет засмеялась, откинув голову. Ветер подхватил серебристые звуки и понес вверх, к вершинам.
– Ну а как назовем дочь?
– Конечно, Мэри!
– В честь Майри?
– В честь королевы Марии Шотландской, – ответила его жена. Улыбка исчезла с ее лица, глаза заволокло туманом. – Тогда и у нашей девочки будет такое же бесстрашное, благородное сердце. – Элспет отвернулась. Дункан уловил влажный блеск ее глаз.
– Пойдем, малышка… – нежно сказал он. – Бабушка уже волнуется за тебя. И нас послала на твои розыски.
Элспет кивнула:
– Иннис поймет, что мне просто нужно было побыть наедине с собой. Да у нее и кроме меня забот хватает. Магнус с Кирсти столько народу привезли из Гленрана! Дункан весело хмыкнул:
– Да уж. Такое впечатление, что весь Гленран на лето переселился в Далси.
– Так и есть, – с улыбкой подтвердила Элспет. – Магнус и Кирсти всех с собой привезли. Флора пообещала остаться в Далси до рождения их малыша. Может, Иннис тяжело, а? Как ты думаешь?
– Ну что ты! Бабушка обожает, когда в доме кипит жизнь. А от Айрик она просто в восторге. Да и малышка от нее не отходит!
Элспет рассмеялась:
– Вот и хорошо! Айрик счастлива, что теперь у нее есть Кирсти, Иннис, Майри. И братишкам рада. С Беток ей было хорошо, но ведь играть не с кем!
– Скоро и еще один товарищ для игр появится, верно? Кирсти говорит, что их с Магнусом малыш должен появиться сразу после нашего.
Элспет покачала головой:
– Прошлой ночью я видела сон, Дункан…
– О чем же? Надеюсь, не о воронах? Бабушка все еще не может забыть тот свой сон с голубкой и вороном, который просил меня взять его к себе. Что бы это значило, интересно…
Элспет сжала его ладонь.
– Смерть, любовь моя, – пробормотала она. – А ты разве не догадался? Тот сон означал, что ты победишь смерть.
Дункан глянул на нее с сомнением.
– Насчет «победишь» не знаю, но избежать мне ее удалось. Ну а что был за сон у тебя?
– Мне снилось, что Кирсти родила девочек-близнецов. Светленьких, как Магнус. Я видела их уже лет в десять… Они гнались за нашим сыном по холмам Кинтейла. А он смеялся, карабкаясь на скалу. И кричал, что они его ни за что не догонят. Дункан с улыбкой накрыл ее ладонь своею.
– Хороший сон, – тихо сказал он. – И правдивый. Мы ведь вместе видели, как наш малыш карабкался по этому склону.
Дункан поднялся с валуна, помог и Элспет встать, притянул к себе и опустил руки на круглый животик. Что-то толкнулось ему в ладонь. Он улыбался, прижимаясь щекой к теплой золотистой макушке.
– Когда-то… очень давно… я думал, что больше никогда не смогу быть счастлив в Далси, – шепнул Дункан. – А теперь благодарен судьбе за то, что вернулся домой.
Элспет накрыла его ладони своими и улыбнулась:
– Ты разве не знаешь легенду о Далси? В древние времена женщина-эльф сплела волшебную сеть из серебряных нитей и отдала своему мужу, лэрду Далси. И с тех пор лэрды Далси всегда возвращаются в свой замок, где бы они ни были и что бы ни удерживало их вдали от родного дома.
– Кажется, я уже слышал эту легенду, – усмехнулся Дункан.
– Волшебная сеть и тебе помогла вернуться домой живым и невредимым.
– А может, это моя жена-эльф помогла мне вернуться домой живым и невредимым?
Элспет со смехом потянула его вниз по склону. Она глянула на мужа через плечо. Глаза ее сверкали, как струи дождя, волосы стелились золотым шлейфом. И вся она была как лучик солнца, ускользающий, вечный, несущий любовь и счастье.
Дункан замер, очарованный. Раскрыл объятия.
– Иди сюда. Ты прекраснее всех эльфов на свете!
Она рассмеялась и качнула головой. Рыжее золото вспыхнуло на солнце нимбом.
– Ш-ш-ш… – Она приложила палец к губам мужа. – Тише… Эльфы услышат.
– И пусть слышат. Пусть знают, что такое счастье, – пробормотал он, приникая губами к ее улыбающемуся рту.
Лэрды Далси всегда возвращаются.
Лэрд Далси вернулся домой.