Текст книги "Прикосновение греха"
Автор книги: Сьюзен Джонсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
– По собственному опыту знаю, – вставил Паша, – что значение здравого смысла сильно преувеличено. – Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
Паша был для нее как живительный глоток воды. Милый, веселый, щедрый, с необузданной страстью, он являл собой полный контраст той мрачной реальности, в которой она жила столько лет.
– Я так рада, что ты поехал со мной. – Она ласково провела пальцем по его подбородку.
– Ты не смогла бы оставить меня одного.
Он перехватил ее палец и поднес ко рту, чтобы потеребить зубами.
От этой исполненной эротичности ласки в ее фиалковых глазах вспыхнул огонь. Она взяла его лицо в ладони и, мысленно возблагодарив небеса за то, что свели их вместе, сказала:
– Ты веришь в чудо?
– О да, – прошептал он.
И на короткий, мимолетный миг из их сознания исчезло весеннее солнце, растворился вдали ритмичный стук копыт, пропало покачивание кареты и прекратилась ритмичная пульсация вселенной.
Паша первым нарушил молчание. Его умение владеть собой взяло верх над эмоциями.
– Как ты думаешь, какая игрушка понравится Крису больше всего?
Трикси с трудом обрела душевное равновесие.
– Британская армия, – ответила она наконец и выдавила из себя жалкую улыбку. – Я никогда не смогу в полной мере отплатить тебе за то счастье, которое принесут ему эти игрушки.
– Уверен, что могу предложить тебе один или два способа. В богатой палитре его голоса прозвучала мелодия тайги, а от темных глаз повеяло благоуханием Востока.
– Ты должен вести себя прилично, – предупредила его Трикси.
– Конечно.
– Я серьезно.
Ее голос почему-то дрогнул.
– Никаких проблем.
– Ты дал мне слово, – напомнила она ему.
– При посторонних я не подойду к тебе ближе чем на фут. Обещание послужит испытанием его самообладанию.
– О Господи. – Она хотела его и в то же время противилась этому. Ее натянутые нервы звенели, как струны.
Его близость действовала на нее возбуждающе. – Не знаю, осмелюсь ли я смотреть на тебя, когда рядом будут другие люди.
– Конечно, сможешь. – Он взял в ладони ее руки. – Посмотри на меня.
Ее ресницы дрогнули, и она встретилась с ним взглядом.
– Все будет отлично, – заверил ее Паша. Его голос прозвучал спокойно. Он полностью контролировал свои эмоции. – Ты будешь восхитительной хозяйкой, а я – воспитанным гостем. Постараюсь не слишком демонстрировать свое французское происхождение. Англичанам претит французское жеманство. Кроме того, я помогу развлекать Кристофера. У меня есть младшие братья, и с ними я научился играть в их игры.
– Я думала, тебе знакомы только любовные игры, – обронила Трикси непринужденно.
– Я многое умею. – Он цинично улыбнулся.
– Насколько разносторонни твои способности? – промурлыкала она.
– Тебе представится шанс это узнать сегодня ночью, когда все уснут.
– Я, возможно, лягу пораньше. – В ее глазах вспыхнули озорные искорки.
– Почему бы не отдохнуть после обеда? – предложил он.
Когда коляска подъезжала к крыльцу, из парадных дверей Берли-Хаус пулей выскочил Кристофер. За ним, едва поспевая, бежала его няня.
– Мамочка, мамочка, мамочка! – кричал малыш, несясь с раскинутыми в сторону руками по гравиевой дорожке. Трикси выпрыгнула из кареты, когда та еще продолжала двигаться, и, упав на колени, заключила в объятия своего сынишку. По ее щекам покатились счастливые слезы. Его крепкое маленькое тельце, такое дорогое и знакомое, его запах наполнили ее сладостными воспоминаниями.
Она вернулась домой.
Но через секунду малыш закружился юлой.
– Что ты мне привезла? – воскликнул он, освобождаясь из материнских объятий, и, пританцовывая, от чего его темный кудряшки весело подпрыгивали, уставился на нее горящими от любопытства глазами. – Кейти увидела карету, и я понял, что это ты. Видишь, Кейти, это мама!
Выпрямившись, Трикси поздоровалась со своей немногочисленной челядью, выстроившейся на крыльце коттеджа, построенного в стиле короля Якова. Первой приветствовала ее миссис Орд, пухленькая и розовощекая, юная Джейн, помогавшая Кейти, присела перед ней в реверансе и покраснела.
– Мы очень рады, что вы вернулись, – произнесла Кейт Милхаус, и ее лицо засияло морщинками улыбки.
Старый Уилл, относившийся к поколению ее отца, снял кепку и грубовато сказал:
– Выходит, все хорошо, миледи, раз вы возвратились домой.
– Где и намерена остаться, – ответила Трикси. – Я отсутствовала так… – Но сын не дал ей договорить. Устав от церемоний взрослых, он схватил ее за руку и потянул за собой.
– Мама! У нашей Меррикет родились котята! А у Дейзи – щенки. Ты должна немедленно их увидеть! – Дергая мать за руку, он тащил ее за собой. – Котятки Меррикет – черненькие с белыми пятнышками, а щенята малюсенькие-премалюсенькие.
– Минуточку, дорогой, – пробормотала Трикси. – Я приехала не одна…
В этот момент пружины коляски скрипнули, и все взоры устремились к высокому смуглолицему незнакомцу, вышедшему из стильного ландо.
Он выглядел явно не по-английски, хотя покрой его костюма соответствовал последней английской моде, был простым и непритязательным. Черный сюртук, кремовый жилет, бежевые брюки для верховой езды и высокие сапоги. Длинные волосы рассыпались по белому вороту рубашки. Их черный цвет и блеск приковали взгляды собравшихся, пока он не поднял голову и не посмотрел на них своими загадочными раскосыми глазами.
– Здравствуйте, – произнес он, и когда улыбнулся, то все поняли, почему госпожа привезла его домой.
– Ты из Китая? – спросил Крис, глядя на гостя округлившимися от любопытства глазами.
– Не совсем, – ответил Паша, и его губы тронула легкая улыбка. – Ты слышал о Сибири?
Крис помотал головой.
Паша присел на корточки и протянул ему маленький амулет из слоновой кости.
– Это тебе сувенир из Сибири – кусочек бивня моржа. Крис взял маленький резной амулет, покрутил его и задумался.
– А что такое морж?
– Мы привезли тебе книжки, я их потом тебе покажу. Если твоя мама не будет очень занята.
– Покажи сейчас, – попросил мальчике детским нетерпением.
Паша посмотрел на Трикси, старательно выражая всем видом учтивость.
– Как только мы разгрузим коляску, милый, – объявила Трикси, уткнувшись взглядом Паше в плечо. – Позволь мне сначала показать мистеру Дюра дом.
– И Меррикет, – добавил Крис радостно.
– И конечно же, Меррикет, – согласился Паша, вставая.
Трикси представила Пашу слугам, особо не вдаваясь в детали его родственных отношений с семьей. Не потому, конечно, что кто-то из Рипонов старого поколения мог вдруг воскреснуть, чтобы опровергнуть ее историю. Она руководствовалась советом Паши: меньше скажешь – меньше пожалеешь.
Миссис Орд заметила необычное оживление Трикси, и ей было все равно, из какой заморской страны прибыл незнакомец, лишь бы он сделал счастливой ее хозяйку. Когда Паша обратился к Кейти и Джейн, обе покраснели и начали заикаться, в то время как Уилл, чей критерий в оценке мужчины был достаточно прост, лишь спросил:
– Вы ездите верхом?
– Мы разводим чистокровных лошадей близ Шантильи, так что держаться в седле умею, – скромно заметил Паша.
– Ее милость сумела спасти своих рысаков от этих подонков Гросвеноров, – проворчал Уилл. – Приходите на конюшни, я покажу вам многообещающего жеребенка от Мирабеллы.
– Ты выдержал экзамен, – сообщила ему Трикси, когда Уилл отошел.
Одобрение старого вассала было не так-то легко заслужить.
К ее радости, Паша ответил, незаметно подмигнув, и тут же предложил разгрузить багаж. Взяв из кареты несколько чемоданов, он внес их в холл. Возвратившись чуть позже с большой красной коробкой, он бросил на Трикси вопросительный взгляд.
– Можно? – Получив одобрительный кивок, он поставил коробку на большой дубовый стол в центре отделанного деревянными панелями зала. – Твоя мама сказала, что тебе это понравится, – сообщил он Крису, усаживая его на стол.
Округлив от восторга глаза, Крис сорвал с коробки крышку и радостно взвизгнул:
– Подарки! – Он вынул первого игрушечного солдатика. – Гренадер! – воскликнул он, высоко вскинув руку с маленьким, отлитым из металла солдатиком. – В настоящей меховой шапке! – закричал он. – Мама! Ты только посмотри! Уронив солдатика, он запустил руку в коробку в серебристой упаковке и достал второго.
Глядя на счастливое лицо сына, извлекавшего из коробки солдатиков, Трикси ощутила, как от невыразимой радости, светлой и чистой, у нее потеплело на сердце. «Как же хорошо вернуться домой», – подумала она и, взглянув на Пашу, счастливо улыбнулась. Поблагодарив его, она послала ему над головой сына воздушный поцелуй.
«Это тебе спасибо», – подумал он и улыбнулся очаровательной женщине, впервые открывшей ему новое и интимное значение слова «счастье». Потом, желая узнать, сколько времени остается до вечера, взглянул на часы. Подобное нетерпение поразило бы любого, кто его знал. Обычно женщины ждали Пашу, но никак не наоборот.
Когда наконец все оловянные солдатики стояли на дубовом столе и блестящая бумага волнами лежала на полу, а маленький сынишка Трикси впервые на памяти матери в немом восхищении глазел на игрушки, Паша сказал:
– Может, попозже вы с мамой проведете со мной сражение Сидя со скрещенными ногами на столе, Крис посмотрел на него, и тонкая морщинка пролегла у него между бровями.
– Тебе нужна армия.
– Я привез с собой еще и наполеоновскую армию, но он; с другими игрушками, – ответил Паша. – Их скоро внесут.
– Еще будут игрушки!
На его пронзительный крик прибежала миссис Орд, сервировавшая в гостиной стол для чая. Ее заверили, что ничего страшного не произошло, и, выразив восхищение солдатиками, миссис Орд вернулась в гостиную.
– Покажи мне остальные игрушки, мама! – немедленно потребовал Крис. – Я хочу их увидеть!
– Он не умеет ждать, – посетовала Трикси.
– Мы с Крисом можем поехать и встретить повозку, – предложил Паша.
Навострив ушки, Крис с любопытством таращил глаза и удивительного человека, привезшего ему игрушки, и с нетерпением ждал, что тот скажет.
– Я и сам могу поехать, у меня есть собственный пони, объявил Крис, слезая со стола, и повис на руках, болтая ножками.
– Покажешь его мне, – сказал Паша, подхватив малы ша на руки.
– Уилл научил меня ездить верхом, – продолжал Крис и, обняв Пашу за шею ручонками, уставился на него. Чувство робости, судя по всему, ему было неведомо. – Он говорит, что у меня получается очень и очень хорошо и что я смогу ездить на настоящих рысаках, правда, мама? Пойдем покажу тебе своего пони, Петунию, – тараторил он. – Тебя и вправду зовут Паша? – поинтересовался малыш. – А другое имя у тебя есть? Как у всех нормальных людей?
– Мое полное имя трудно произнести, – с улыбкой ответил Паша, направляясь к двери. – Поэтому все зовут меня просто Паша.
– Это по-китайски?
– Прошу прощения, – вмешалась Трикси и, поравнявшись с ними, взялась за ручку входной двери. – У Криса есть любимая книжка сказок о Китае.
– Я не обижаюсь, – заверил ее Паша. – Я знаю, что не совсем похож на других обитателей Кента. Возможно, твои соседи тоже это заметят.
– Уж в этом не сомневайся. – Трикси хорошо знала местечковый менталитет своих соседей. – И ничего не упустят, должна добавить.
– Я приучен к критическому обзору, – произнес он. – При моем появлении зачастую все умолкают.
«И неудивительно, – подумала Трикси. – Но не только из-за экзотической наружности. Людей завораживает его незаурядная красота».
– Петуния любит сахар, – сообщил Крис. – А лошадь у тебя есть? Ты привез ее с собой? Как ее зовут? – закончил он, захлебываясь от восторга. Не так уж часто в Берли-Хаус наведывались гости.
– Нет, моей лошади здесь нет, а зовут ее Якут.
– У тебя все имена такие смешные.
– Крис, не забывай о манерах, – краснея, предупредила Трикси.
– Но мне они нравятся. Крис улыбнулся Паше.
– Он может свободно высказывать свое мнение, дорогая, – заметил Паша. – Я не против.
– Вот и хорошо, – произнесла Трикси с облегчением, – потому что обуздать его невозможно.
– Как и его матушку, впрочем. – В его голосе звучало желание.
– Что такое «обуздать», мама? – осведомился Крис, уловив изменение в тоне Паши.
– Ничего, дорогой. – Трикси покраснела и с укоризной посмотрела на Пашу. В ее взгляде сквозила тревога. – Мистер Дюра, какую лошадь вы предпочтете, берберийской породы или чистокровного рысака?
– Пока никакую, – мягко ответил он, досадуя, что на небе светит солнце, а не луна и что он не в состоянии ускорить бег времени. До ночи еще долгих десять часов. Оставалось лишь надеяться, что обитатели Берли-Хаус рано отправляются в постель. – Но, поразмыслив, – продолжал Паша непринужденно, словно только что не раздевал ее глазами, – выбрал бы берберийского коня.
– Дай ему Джебара! Дай Паше Джебара, мама. Обуреваемая сладострастием, она не сразу смогла ответить.
– Джебар меня вполне устроит, – отозвался Паша, сдержанный и спокойный, хотя понимал, что чувствует сейчас Трикси. – Как и все остальное, что может предложить твоя матушка.
– Пусть Уилл решает, – сказала Трикси, не в силах произнести больше ни слова.
– Джебар тебе непременно понравится, – заявил Крис. – Уилл говорит, что он быстрый как ветер.
Трикси не отрывала глаз от конюшни, куда они направлялись. Она решила в присутствии Уилла держаться от Паши подальше. Старый слуга отличался большей проницательностью, чем четырехлетний ребенок. Характер ее отношений с Пашей вскоре перестанет быть для кого-либо секретом, если она позволит ему находиться рядом.
Уилл с гордостью показал Паше стойла и рассказал о достоинствах лошадей, в которых отлично разбирался, поскольку занимался их разведением.
– После того как Гросвеноры обобрали нас до нитки, из всех чистокровных рысаков у нас осталось только пять. И то потому, что я успел их спрятать. Простофили фермеры не в состоянии отличить чистокровного рысака от полукровки, так что мне не составило труда отобрать лучших для моей госпожи. Она сама отличная наездница, осмелюсь сказать, – продолжал он. – Я учил ее держаться в седле, когда она была совсем маленькой.
– Как я, – вмешался Крис, уже вскарабкавшийся на Петунию. – Я тоже хороший наездник.
Уилл улыбнулся своему юному воспитаннику.
– У него отличная посадка. Ну-ка, подними руки, – сказал ему старик. – И не забывай, что Петуния не любит долгие пробежки.
– Нам не придется далеко ехать, – успокоил его Паша, надевая на Джебара узду. – Повозка ушла раньше нас, и мы обогнали ее по пути незадолго до поворота с главной дороги на Лондон.
– Значит, миль десять, не больше, – прикинул Уилл, затягивая подпругу на седле Трикси. – Она готова, миледи. – Он похлопал гнедую по крупу. – Я помогу вам.
– Позвольте мне это сделать, – предложил Паша. Маленький жилистый старик не внушал ему доверия.
– Нет! – воскликнула Трикси с таким жаром в голосе, что даже Крис обратил на это внимание. – Я… дело в том, что Уилл всегда помогал мне, – добавила она быстро.
– Меня не касается, миледи, кого вы привезли домой погостить, – объявил Уилл без обиняков, сверля Пашу глазами, – по крайней мере до тех пор, пока джентльмен пристойно себя ведет.
– Будьте уверены, Уилл, – спокойно ответил Паша, – я буду относиться к леди Гросвенор с должным почтением.
– Ты забываешься, Уилл, – с укором сказала Трикси.
– Прошу прощения, миледи. – Уилл продолжал сверлить Пашу взглядом. – Виноват.
Паша понимал, что старик боится, как бы его госпоже не причинили вреда.
Несколько секунд, которые потребовались Паше, чтобы сесть на лошадь, прошли в неловком молчании. Даже Крис уловил в воздухе напряженность. Но как только они выехали со двора, мальчик ощутил перемену настроения и возобновил веселую болтовню.
– Петуния знает дорогу до самого поворота на Лондон, а однажды мы даже добрались до Джеддинга, – рассказывал он.
– Далековато, – ответил Паша. – Прошу прощения, – прошептал он, обращаясь к Трикси. – Постараюсь впредь быть осторожнее.
– Уилл иногда берет меня с собой, когда ездит в Дентон на ярмарку, где торгуют лошадьми, – тараторил малыш. – Может, как-нибудь поедешь с нами?
– Как будет угодно твоей матушке, – Ответил Паша.
– Я виновата не в меньшей степени. – Трикси не сводила глаз с Паши, скакавшего бок о бок с ней. – Я вся пылаю, когда смотрю на тебя. Уилл не мог этого не заметить.
– Я тоже теряю над собой контроль и то и дело поглядываю на часы.
– Не могу с собой совладать, – промолвила она, чувствуя себя на безлюдной сельской дороге свободной от любопытных взглядов.
– В таком случае мне придется быть вдвойне осторожным.
– Это было бы чудесно. Он сделал глубокий вдох.
– Впрочем, не уверен, что это возможно. Крис днем спит?
– Боюсь, что нет. Паша застонал.
Трикси хихикнула, но тут же зажала рот рукой. Такое легкомыслие было не к лицу ей, взрослой женщине.
Бросив на нее взгляд, Паша снова расплылся в улыбке:
– Нам будет трудно постоянно ходить на цыпочках.
– Возможно, я смогу хоть как-то вознаградить тебя за усилия, – произнесла она игриво.
– Не сомневаюсь. Вопрос в том – когда?
– В полдник у меня может слегка заболеть голова.
– Слышал, с тобой случается подобное от чая.
– Что до Криса, то его не оторвешь от новых игрушек.
– А длинные путешествия меня утомляют, – протянул он томно.
– В таком случае тебе необходим будет отдых, – пошутила она.
– Ода.
Благополучно встретив повозку с игрушками, всадники возвратились в Берли-Хаус. Крис, как и ожидалось, вцепился в подарки и больше ни о чем не желал и думать. Кейт, Джейн и миссис Орд пришли полюбоваться на красочное зрелище, в то время как Крис горделиво демонстрировал свои богатства и, захлебываясь от восторга, без умолку болтал.
Паша занес последнюю коробку и приступил к сбору сельскохозяйственной постройки, соединяя между собой детали. Когда крохотное строение стало принимать узнаваемую форму, Крис, подогреваемый любопытством, принял в строительстве непосредственное участие, а Паша с похвальным терпением помогал малышу укладывать миниатюрные кубики и брусочки. Лежа рядом с ним на вытертом ковре, Паша хвалил мальчика или деловито давал советы. Они трудились дружно и слаженно.
Крис самостоятельно водрузил кровлю и радостно захлопал в ладоши.
– Давай соорудим еще что-нибудь, – воскликнул он возбужденно. – А ты разворачивай животных, мама, – объявил он, только сейчас вспомнив о ее присутствии. – Конюшни и фермерский дом должны строить мужчины.
Трикси улыбнулась, находя забавным намек малыша на разницу между родом занятий мужчин и женщин.
– А я разве не могу помочь в строительстве? Сын перевел взгляд с нее на Пашу.
– Твоя матушка может делать все, что пожелает, – сказал Паша.
– Спасибо, – поблагодарила она.
. – Тогда построй ограду, мама, – предложил Крис, набрав полные пригоршни деталей.
Вскоре двор с хозяйственными постройками был готов, животные расставлены по местам, а члены многочисленного фермерского семейства выстроены перед домом. Маленькая строительная бригада расселась вокруг и восхищенно любовалась плодами своего труда. «
– Можно мне все это перенести вечером к себе в комнату, мама? – осведомился Крис. – Я уложу животных спать и…
В этот момент миссис Орд кашлянула.
Трикси никак не отреагировала. Экономка снова кашлянула. Заметив, какое у миссис Орд выражение лица, Трикси встрепенулась.
– О Боже, – воскликнула она, вскочив на ноги. – Мы заставили тебя ждать?
– Чай остынет, миледи, – заметила миссис Орд, коснувшись заварочного чайника.
– Конечно. Прости меня. Крис, мистер Дюра, пойдемте в гостиную. Спасибо, Орди, за столь восхитительную сервировку.
– Как вы любите, Мисси, – промолвила та, случайно назвав хозяйку детским именем. – Булочки с изюмом, клубничные пирожные и сандвичи с ветчиной на хлебцах из овсяной муки. Маковый рулет с апельсиновым вкусом для вас и лимонные творожники в форме сердечка. Но может быть, мистер Дюра предпочтет виски?
– В этом нет необходимости, – отказался Паша, вспомнив о недоверии Трикси к любителям спиртного, и поднялся с пола.
Миссис Орд посмотрела на Трикси поверх очков:
– Ваш батюшка всегда пил виски с чаем. Говорил, что так чаепитие более приятно.
– Не смотри на меня так, Орди, – сказала Трикси с улыбкой. – Я не запрещаю ему пить.
– Что же, если леди Гросвенор не возражает, выпью немножко. – Паша бросил на нее угодливый взгляд. – Я сяду с тобой.
Крис сунул руку в Пашину ладонь. Гость, столь щедрый на подарки и внимание, был для ребенка большой роскошью.
– Может, мы полетим к столу? – спросил Паша.
Взяв Криса за руки, он подкинул взвизгнувшего мальчика в воздух, подхватил и осторожно поставил на ноги.
– Сделай так еще раз! – в восторге закричал Крис. – Я летал! Мама! Ты видела? Я летал!
Под аккомпанемент одобрительных криков и радостных визгов Паша еще несколько раз подбросил малыша в воздух.
Когда Крис, раскрасневшийся и счастливый, снова оказался на ногах, он объявил:
– Ты лучше всех на свете! Правда, мама? Правда, Орди? Поставив перед Пашей стакан виски, миссис Орд, вскинула на мальчика взгляд.
– Это правда, Кристофер, – согласилась она. – Мистер Дюра очень добр.
«Пашины достоинства не ограничиваются только добротой», – промелькнула у Трикси мысль, но ее голос, когда она заговорила, прозвучал бесстрастно.
– Будешь сначала есть булочки с изюмом или клубничные пирожные? – спросила она сына.
– Пирожные, пирожные, пирожные!
Беседа за столом велась в основном на детские темы. Бьющая через край энергия и общительность мальчика были хорошо знакомы Паше, поскольку он еще не забыл свой опыт старшего брата. Трикси, со своей стороны, видела все в розовом свете. Она вернулась домой к своему любимому сыну, Паша очаровал всех домашних, и от этого она чувствовала себя еще более счастливой.
Вкусную снедь на столе быстро уничтожили, доставив немалую радость миссис Орд. Для нее отменный аппетит Мисси и Криса был самым лучшим вознаграждением.
– Ее милости нужно нарастить чуточку больше мяса на ее косточки, – шепнула она Кейт.
Находясь в соседней комнате, они обе подглядывали в щелочку между косяком и дверью.
– Она похудела, – пробормотала Кейт, стараясь говорить как можно тише. – Я так рада, что наша Мисси вернулась.
– И привезла с собой такого достойного джентльмена, – заявила миссис Орд, куда больше озабоченная счастьем хозяйки, нежели правилами приличия. – Он похож на воина Чингисхана.
– Побойтесь Бога, миссис Орд. – В свое время Кейт была гувернанткой Трикси и стояла на более высокой ступеньке социальной лестницы, чем ее деревенская собеседница. Поэтому она сочла своим долгом предупредить экономку, что подобная бестактность вызовет неодобрение со стороны хозяйки. – Мистер Дюра, бесспорно, многое значит для нашей госпожи и достаточно богат, насколько я могу судить по подаркам, которые он привез Кристоферу. И учитывая ее нынешнее финансовое положение, мы должны принять все меры, чтобы мистер Дюра остался доволен своим визитом в Берли-Хаус. Бедной Мисси не посчастливилось в этой жизни с ее злополучным браком, – чтоб ее муж сгорел в аду, – да и отец Кристофера скончался безвременно в таком молодом возрасте, упокой Господь его душу.
– Я не помышляла причинить кому-нибудь зло, Кейт. Мистер Дюра – замечательный человек. Спору нет, – проговорила миссис Орд, как бы оправдываясь.
– Думаю, его уникальную внешность можно назвать евроазиатской, Орди. Он необыкновенно изыскан. Как вы считаете, – продолжала она взволнованным тоном, – мы можем предложить им еще чаю, или это будет бестактно с нашей стороны?
– Боже праведный, Кейт, можно подумать, что у нас никогда не было гостей. Пойду спрошу у них. Мне кажется, этот красивый молодой человек не отказался бы пропустить еще стаканчик виски.
Когда миссис Орд решительно толкнула дверь, Кейт поспешила укрыться, боясь, как бы ее не уличили в подглядывании.
– Но гостей у нас и впрямь не было, – прошептала бывшая гувернантка, прижимаясь спиной к стене.
Сердце у нее в груди колотилось как бешеное. Возбуждение оказывало на нее столь же стимулирующее воздействие, как и на ее юного воспитанника.
Однако несколько минут спустя любопытство одержало верх над страхом быть обнаруженной, ведь гости у них в доме были большой редкостью. «К тому же такие…» – подумала она Ее представления о романтической любви основывались на романах миссис Берни. Осторожно приоткрыв дверь, она заняла на своем наблюдательном пункте прежнюю позицию.
Наполнив Пашин бокал, миссис Орд поставила графин на стол рядом с ним.
– Это любимый ирландский напиток покойного хозяина. Он берег его для особых случаев. Пейте когда захотите. – Экономка широко улыбнулась Паше. – Ваш батюшка наверняка предпочел бы в компании наслаждаться своим виски, – тараторила она, бросив в сторону Трикси многозначительный взгляд, словно ее подопечная не имела представления, как развлекать джентльмена.
– Не стану с тобой спорить, Орди.
Трикси поразилась почтительности, с которой экономка обращалась с Пашей. Тем более что от ее прежнего мужа ирландский виски. Орди скрывала. «И как ни странно, от Тео тоже», – вдруг вспомнила Трикси.
– Мне кажется, Крису стоит похвастаться своими новыми сельскохозяйственными животными перед Уиллом, – произнесла экономка с вежливой улыбкой. – Ты же знаешь, Кристофер, как будет рад Уилл увидеть у тебя пару першеронов, – добавила она, смахивая в передник крошки со стола. – И двух гнедых тоже. Он также оценит охотничьих собак вокруг хорошенькой новенькой конюшни, которую вы с мистером Дюра соорудили.
– Это мы с Пашей ее построили, – гордо объявил Крис, сидя на коленях у своего нового друга, но с места не сдвинулся.
– Пойдем найдем Кейт и Джейн, и все вместе отнесем Уиллу этих замечательных животных.
Не вполне уверенный, что хочет расстаться с Пашей, Крис вопросительно взглянул на него.
– Тебе самому решать, Крис, – ответил Паша великодушно, хотя сгорал от желания остаться наедине с Трикси.
– Еще ты можешь отнести Уиллу оставшееся клубничное пирожное, – подсказала миссис Орд, зная, как Уилл и Крис обожают этот десерт.
– Уилл и правда очень-очень любит пирожные, – согласился Крис, все еще колеблясь. Но в следующее мгновение он потянулся за сладким. – Я скоро вернусь. – Осторожно держа лакомство в маленькой ладошке, малыш проворно сполз с колен Паши. – Не играйте с моими игрушками, пока меня не будет.
– Обещаю, – произнес Паша с улыбкой, мечтая поиграть в совсем другие игры. – Скажи Уиллу, что у меня есть арапник из Обдорска, который я потом ему принесу.
– А где этот Об… дорк, – спросил Крис, с трудом выговорив незнакомое слово, – далеко?
– Чтобы добраться туда, понадобится месяц напряженной скачки.
– Месяц? – повторил мальчик завороженно.
– Дай мне пирожное, Кристофер, а сам возьми першеронов, – предложила экономка.
Сначала собрали в кучу всех лошадей вместе с собачьей сворой, туда же добавили и фермера с семьей – Ты уже дал им имена? – поинтересовалась миссис Орд у Криса, когда они выходили из комнаты.
– Ты, должно быть, ей очень понравился, – прозвучал голос Трикси в наступившей тишине. – Такое неприкрытое сводничество. Прости Орди ее хитрость, шитую белыми нитками.
– Я не жалуюсь, – ответил Паша с широкой улыбкой. Ненавистное слово «сводничество» в гостиной Берли-Хаус почему-то прозвучало вполне безобидно. – А миссис Орд – большая мастерица уговаривать Криса.
– Спасибо, что предоставил ему право выбора.
– В детстве я очень любил находиться в обществе взрослых.
– Комната, до отказа набитая игрушками, вызывает у него ничуть не меньший восторг, чем ты сам. Он просто обожает тебя. Надеюсь, он тебе не слишком досаждает.
– Он прелесть, как и его мама. Я очарован.
– Спасибо. Я навеки в долгу перед тобой.
– Перестань. Это скорее обоюдное чувство долга. Я никогда не получал столько удовольствия от чаепития… игры с Крисом… и милой тирании твоей экономки. Еще Уилл… Это какая-то волшебная сельская идиллия. Так что спасибо тебе. – Нерасположенный анализировать свои эмоции, Паша не подвергал сомнению чувства, что скрывались за этими общими наблюдениями. – Но больше всего я счастлив оттого, что нас наконец оставили одних.
– Специально, если не ошибаюсь.
– Может, уже настало время послеобеденного отдыха? Трикси ответила не сразу, обдумывая сложившуюся ситуацию. Ведь в доме полно слуг.
– Не уверена.
– Меня устроит любое место, – сказал Паша. С того момента, как миссис Орд покинула комнату, его либидо разрасталось как снежный ком. Он огляделся.
– Как тебе та софа?
Их взгляды скрестились над столом с остатками чаепития, и Трикси вздрогнула, как от удара, ощутив, как в ней вскипело плотское желание, жаркое и могучее.
– А что, если они скоро вернутся? – прошептала она, борясь с приливами сластолюбия.
– Тогда стоит поторопиться. Поднявшись со стула, он протянул ей руку.
– Нет, нет… не здесь, – в волнении пролепетала она, вскочив на ноги. – Следуй за мной.
Трикси вышла в прихожую и, оглянувшись на Пашу, обомлела, увидев его улыбку. Ее тело откликнулось так, словно он уже владел им. В его глубинах растекалась горячая лава. Трикси быстро пересекла мраморный зал, направляясь к лестнице. Она физически ощущала исходившую от него энергию, которая проникала в каждую клеточку ее существа.
Когда они прошли половину пути, он с легкостью подхватил ее на руки и зашагал быстрее, перепрыгивая через две ступеньки.
– Куда теперь? – спросил он, достигнув верхней лестничной площадки.
– Боже, Паша, – пролепетала Трикси, лихорадочно соображая, где менее опасно. – Здесь нет недоступных комнат.
Паша направился к первой попавшейся двери.
– Тогда сюда, – предложил он. – Нет!
Он остановился.
– Как насчет третьего этажа?
– Там комнаты Кейт и Джейн.
– А куда намеревалась пойти ты?
– В отцовскую комнату. Ею никто не пользуется, но… Даже в состоянии возбуждения Паша не мог не признать, что это было опрометчиво с ее стороны.
– А где ты собиралась поселить меня?
– Под комнатой Джейн.
– Покажи. как они вышли из затруднения.