Текст книги "Ночные забавы"
Автор книги: Сьюзен Джонсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Глава 30
Проснувшись, он увидел, что Лили, уже одетая, сидит в кресле и смотрит на него ласковым взглядом.
– Ты так крепко спал, что мне жаль было тебя будить, – сказала она. – Между прочим, я обещала Тому вернуться к обеду. Нужно его навестить. Вставай, одевайся и пошли!
Билли не заставил ее долго ждать, ему и самому хотелось взглянуть на незваного гостя и убедиться, что с Лили его ничто не связывает. По дороге они зашли в магазин и купили там кое-какие продукты. Том обрадовался возвращению Лили, но чуточку смутился, увидев входящего в дом с пакетом в руках Билли. Однако за столом он держался непринужденно, ел с большим аппетитом и много шутил. Узнав, что Билли играет в хоккей, Том выразил по этому поводу бурный восторг и сказал, что он заядлый болельщик и регулярно ходит на матчи с участием своей любимой команды «Чикаго блэкхоукс». К концу обеда он заявил, что решил сегодня же покинуть этот гостеприимный дом и отправиться дальше, к месту проведения соревнований по гольфу, где его ждут старые приятели, тоже горячие поклонники спорта.
Билли мысленно похвалил его за такое мудрое решение, но промолчал, ограничившись теплой улыбкой.
– В этом году организаторы турнира усложнили участникам их задачу, сделав на поле еще восемнадцать лунок, – помолчав, многозначительно добавил Том Шомберг, словно это обстоятельство могло служить дополнительной причиной его поспешного отъезда.
Билли вскинул брови и понимающе кивнул. Том поерзал на стуле, улыбнулся и произнес:
– Я чрезвычайно благодарен вам за теплый прием и чудесное угощение. У вас очень уютный домик. А озеро просто восхитительное. Я бы с удовольствием задержался здесь еще, если бы не торопился на турнир. Илай – волшебный городок, и, если бы не комары, я бы провел в нем весь свой отпуск. Вчера несколько этих кровососов гудели у меня над ухом всю ночь напролет. Я совершенно измучился, пытаясь их прихлопнуть, и забылся тревожным сном только на рассвете. Вот почему я не слышал, как вы ушли.
– Мой бывший супруг из-за них меня возненавидел, – с сочувственной улыбкой сказала Лили. – Я бесконечно вам благодарна за вашу помощь во время развода. Если увидите Брока, передавайте ему от меня привет. Скажите, что у меня все хорошо. – Она ласково посмотрела на Билли и тепло улыбнулась ему.
– Обязательно передам, – сказал Том, подумав, что этот хоккеист – шустрый малый, если сумел так быстро обворожить Лили. Он живо представил, как вытянется физиономия у ее бывшего супруга, когда он узнает, что Лили встречается со звездой ледяной арены, и тотчас же повеселел, позабыв и о бессонной ночи, и о комарах, и о том, что самому ему так и не удалось закрутить интрижку со своей молодой и привлекательной клиенткой.
Пожимая ему на прощание руку, Билли наконец-то раскрыл рот и от чистого сердца поблагодарил Тома за то, что он не только спас имущество Лили, но и ускорил ее возвращение в городок своего детства.
Когда на следующее утро три подруги собрались в кафе «Шоколадный лось», чтобы обменяться своими новостями и новыми впечатлениями, на их лицах читалось полное блаженство. Даже Сэси призналась, что никогда еще не чувствовала себя такой удовлетворенной и романтически настроенной. Происшедшая с ней метаморфоза так ее потрясла, что она то и дело восклицала, закатывая к потолку глаза:
– Кто бы мог подумать, что со мной когда-нибудь такое может случиться! Похоже, я всерьез увлеклась Забером. Ну разве это не чудо? Мне все время мерещится, что вокруг меня кружатся в вальсе ангелы! Нет, девчонки, это точно какое-то наваждение!
– А я прямо сказала Фрэнки, что влюбилась в него, – тихо сказала Серена. – Во сне он явился ко мне в образе херувима! Когда я призналась ему в любви, мне стало необыкновенно тепло и легко. Такого со мной еще никогда не происходило.
– А ведь еще недавно я была уверена, что слово «романтика» безнадежно устарело, – сказала Сэси. – Не понимаю, что на меня нашло. Здесь точно не обошлось без вмешательства высшей силы.
Она оглянулась по сторонам и перекрестилась.
– Вероятно, ты лишь теперь созрела для настоящего романтического чувства, – вздохнув, сказала Серена. – Количество твоих легкомысленных интрижек достигло критической массы и перешло в новое качество. Так было угодно провидению!
– У нас с Билли тоже был какой-то неземной секс в минувшие сутки, – сказала Лили, доев мороженое с клубникой.
– А где же в это время был твой гость? – спросила Сэси.
– Билли помог мне поскорее от него избавиться, – с лукавой ухмылкой ответила Лили.
– Бьюсь об заклад, что этот парень понял по вашим раскрасневшимся физиономиям, что он там лишний, – заявила Серена, которая была в курсе дела благодаря ее любопытной соседке.
– Возможно, – покраснев от смущения, пролепетала Лили.
– Однако странно, что этот адвокат приехал к тебе без предупреждения, – задумчиво сказала Сэси. – Он хотя бы симпатичный? Как тебе удалось устоять от соблазна переспать с ним? Бедняга, наверное, всю ночь не сомкнул глаз.
– Ты угадала, – усмехнувшись, подтвердила Лили. – Но только не из-за меня – его закусали комары.
Подруги прыснули со смеху.
– Значит, он им пришелся по вкусу, – отдышавшись после приступа смеха, изрекла Сэси. – Скажи честно, Лили, неужели у тебя не возникало никаких греховных мыслей?
– Представь себе, нет! – воскликнула Лили. – Я думала только о Билли. К тому же за ужином Том вел себя как настоящий джентльмен.
– Уж мой-то Ник точно затащил бы в постель девицу, с которой он оказался бы наедине! – в сердцах воскликнула Сэси. – Нет, вы только не подумайте, что я все еще злюсь на него, девчонки! Я просто констатирую факт.
– Разве вы с ним не договаривались впредь не изменять друг другу? – в один голос спросили Серена и Лили.
– Он обещал мне, что будет паинькой, – со вздохом сказала Сэси. – Но я не давала ему клятву верности и вечной любви.
– А он ее требовал? – лукаво спросила Лили.
– Честно говоря, нет, – с тяжелым вздохом призналась Сэси.
– Так, значит, ты не упустишь случай наставить ему рога?
– Не знаю, об этом я как-то не задумывалась. Голова моя занята сейчас только Забером и моим странным увлечением им, – сказала Сэси. – Мне кажется, здесь не обошлось без магии вуду. Уж не подкупил ли Ник какого-нибудь отшельника-колдуна? Если так, тогда мне конец.
– А мы с Фрэнки решили пока жить только одним днем и не думать о будущем, – с мечтательной улыбкой сказала Серена. – Это ведь так романтично! Сегодня он приедет ко мне на ужин.
– Значит, он не обиделся на тебя из-за Люка? – спросила Сэси. – Может быть, ему просто безразлично, с кем еще ты спишь? Ты сама-то что об этом думаешь?
– Фрэнки настолько хорошо владеет собой, что по выражению его лица нельзя угадать, что в действительности у него на уме. Вы же знаете, девчонки, какая опасная у него профессия, она обязывает его быть рассудительным и хладнокровным. Ему же приходится рисковать жизнью едва ли не каждый день! Поэтому он не может позволить себе психовать из-за пустяков, – сказала Серена. – Мне очень приятно, что он такой умный, зрелый и сильный мужчина! Стоит лишь мне вспомнить о нем, как у меня мурашки бегут по коже.
– А вот мой Забер, по-моему, никогда не повзрослеет, – сказала Сэси. – Он так и останется навсегда экзальтированным подростком, обожающим острые ощущения и опасные приключения. Но я на него за это не в обиде, мне нравится, что он такой темпераментный. Я вся вспыхиваю от страсти, когда он заключает меня в свои пылкие объятия.
– А замуж выйти за него тебе не хочется? – спросила Лили, сделав глоток кофе.
– Замужество – это не для меня, – твердо ответила Сэси.
– Я тоже больше не хочу выходить замуж, – сказала Лили. – Один раз обожглась – и хватит.
– Интересно, собирается ли когда-нибудь жениться Фрэнки? – тяжело вздохнув, произнесла Серена.
– Не забывай, что вы знакомы без году неделя, – нравоучительно заметила Сэси. – Тебе пока не следует задавать ему такой серьезный вопрос. Подожди, пока он к тебе привыкнет, а уж потом заводи этот разговор. Впрочем, ты на верном пути: затеять ужин в родительском доме – очень мудрая идея. После знакомства Фрэнки с твоими родителями многое прояснится.
– Но он уже с ними знаком! – воскликнула Серена.
– Это хорошо. Значит, не насторожится, – промолвила Сэси.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что всех без исключения мужчин пугает уже одна мысль о возможном браке? Это ерунда! Спроси у Лили, она была замужем. Так вот, Брок уговорил ее выйти за него. Значит, некоторые мужчины хотят обзавестись семьей.
– А кое-кто из них мечтает иметь при этом еще и любовницу, – язвительно добавила Лили.
– Прости, дорогая, но я не думала, что тебя это все еще бесит. Ведь у тебя теперь есть Билли.
– Я не считаю его своей собственностью, – поспешила возразить Лили.
– И тем не менее он постоянно находится возле тебя, – отметила Серена.
– Не отпирайся, Жужу, Билли у тебя на крючке, – с улыбкой промолвила Сэси. – Просто он сам еще об этом не знает.
– Меня вполне устраивают наши отношения. Нам обоим очень весело и хорошо, и это главное, – заявила Лили.
– Значит, фактически ты его эксплуатируешь, – сказала Сэси. – Он твой сексуальный раб.
– Не надо так говорить! Это банально! – воскликнула Серена. – Может быть, это прелюдия любви! Начало большого романа!
– Боже мой, от кого я слышу такие высокопарные слова? Не ты ли, милочка, всю свою сознательную половую жизнь выманивала у богатых старичков дорогие подарки?
– С этим навсегда покончено! Теперь я стала другой и даже подумываю, не осесть ли мне в Илае! – пылко воскликнула Серена.
Это заявление так потрясло ее подруг, что они умолкли, сделав большие глаза.
– А почему вас это удивляет? – передернув плечиками, спросила Серена. – Что в этом особенного?
– Да нет, ничего, все нормально, – едва сдерживая смех, сказала Сэси, знавшая свою подругу еще с начальной школы.
– Это было бы чудесно, – съязвила Лили. – Мы тогда смогли бы вместе заниматься йогой.
В этот момент в сумочке у Сэси зазвонил сотовый телефон. Она просияла от радости и, достав аппарат, стала разговаривать с Забером.
– Да. Разумеется. Я все понимаю! – На лбу у нее появилась морщинка. – Да говорю же тебе, я все поняла, почему ты переспрашиваешь? Значит, не ждать… И надолго? Ах вот, значит, как. Ладно. Послушай, ну что ты заладил одно и то же? У меня все нормально. Да, все чудесно. Пока! – Она убрала телефон в сумочку и с кислой миной воскликнула: – Он снова мне врет! Вот мерзавец!
– А что случилось? – невозмутимо поинтересовалась Лили.
– Он говорит, что не придет сегодня ко мне ночевать, потому что к нему приехала сестра. А я и не знала, что она у него есть. По-моему, он сочиняет. – Сэси фыркнула и возмущенно тряхнула головой.
– Нет, сестра у него действительно есть, – возразила Лили. – Я точно это знаю, мне говорили об этом родители, а они раньше играли с ее родителями в гольф. Когда мы уехали из Илая, его сестре было шесть или семь лет.
– Возможно, сестра у него действительно есть, – неохотно согласилась Сэси. – Но это не означает, что именно она поселилась сейчас у него.
– Нельзя быть такой подозрительной! Так и до паранойи недалеко, – сказала Лили. – Это я по собственному опыту говорю. Ведь я чуть было с ума не сошла, когда обнаружила, что мой муж общается со своей любовницей по Интернету. Нужно проще смотреть на некоторые вещи. Ты ведь сама только минуту назад утверждала, что не собираешься выходить за него замуж.
– Успокойтесь, девочки! – воскликнула Серена. – Я расспрошу о его сестре свою маму. Она все знает.
– А какой у него был голос? – спросила Лили.
– Расстроенный и озабоченный, – подумав, ответила Сэси.
– Значит, он говорил тебе правду! Если бы он врал, то пытался бы оправдаться и повторял бы по несколько раз одно и то же. Это же азбука мужской психологии! – заявила с уверенностью Лили, перечитавшая гору книг по психологии, когда заподозрила Брока в супружеской неверности.
– Позвони Баффи! – сказала Сэси, доставая сотовый телефон и протягивая его Серене. – По-моему, нам пора промочить горло! – Она помахала рукой официантке, чтобы та приняла у нее заказ на коктейли, откинулась на спинку стула и заявила: – Я не позволю делать из меня дуру! Дорогуша, – обратилась она к подбежавшей официантке, – принесите нам по «Маргарите» со льдом, но только без соли.
– Мамочка, я спрашиваю тебя вовсе не о Забере из Авроры, а о тех, что из Илая. Поняла? Ты не знаешь, сколько у них было всего детей? Ах вот оно как! Да, его-то мы как раз прекрасно знаем… Да, он всегда получал приз на этих состязаниях. Да, это он залезает на столб каждое Четвертое июля. А сестра у него есть? Ага! Угу! Ну, ясно…
Даже официантка не сумела сдержать улыбку, сообразив, о ком расспрашивает свою матушку Серена. Сэси строго посмотрела на нее, и та побежала выполнять заказ. Между тем разговор Серены с матерью продолжался.
– Чем она, говоришь, страдает? Ах вот оно что! Понимаю. И она не хочет возвращаться домой? Да нет, мамочка, дело вовсе не в этом. Просто я слышала, будто бы она сейчас в городе. Хорошо, я спрошу у Сэси и Лили, но мне кажется, что у них другие планы. Да, разумеется, все любят жаркое из вырезки. Хорошо, я приду домой вовремя. Не волнуйся. Пока, мамуля! – Серена вернула телефон Сэси и выпалила: – Его сестру зовут Дезире, ей двадцать лет, и она не вылезает из психушки. С родителями она не в ладах. Мама говорит, что она в общем-то милая девочка, но только чересчур чувствительная и нервная. Еще учась в школе, она прославилась тем, что ударила директора Гумбольта блокнотом по физиономии. Тогда-то ее впервые и упекли в сумасшедший дом. Сейчас, похоже, ее в очередной раз оттуда выписали.
– Вот черт! – воскликнула Сэси. – Напрасно я так грубо разговаривала с Ником по телефону.
– Так позвони ему и извинись! – сказала Лили.
Сэси вытаращила на нее изумленные глаза.
– Видишь ли, иногда люди приносят другим свои извинения, – насмешливо произнесла Лили.
– Кому? Мужчинам? – уточнила Сэси, не имевшая обыкновения просить у кого-либо прощения и признавать свою неправоту.
– Представь себе, что и мужчинам тоже.
– Я подумаю над этим, – облизнув губы, сказала Сэси.
– Кстати, девочки, мама приглашает вас на ужин. Но приходить не обязательно, – сказала Серена.
– Передай ей мою благодарность за любезное приглашение, – ответила Лили. – Но у нас с Билли другие планы.
– Пожалуй, я тоже посижу лучше дома и поразмышляю, нужно ли мне извиниться перед Ником, – сказала Сэси.
– К ужину я надену свое новое шелковое платье цвета лаванды, – мечтательно сказала Серена и томно вздохнула. – Уверена, что этот вечер будет удачным.
Глава 31
Этот вечер действительно стал знаменательным для всех трех подруг. Фрэнки явился в дом родителей Серены на ужин, Сэси впервые в жизни извинилась, а Лили провела его так чудесно, что о том следовало бы упомянуть в ее мемуарах. В общем, в этот вечер в жизни каждой из них произошла перемена, благодаря которой все они существенно приблизились к тому раю, о котором мечтали.
Активнее других действовала, конечно же, Сэси, самая нетерпеливая по своей натуре из трех подружек.
Как только она попрощалась с подругами и вышла из кафе, сразу же позвонила Заберу.
– Я хочу извиниться за то, что тебе нагрубила, – звенящим голоском произнесла она, чувствуя себя юной влюбленной старшеклассницей. – Я знаю одного прекрасного врача, который может помочь твоей сестре. Ты можешь устроить мне встречу с ней?
– Что? – только и смог промолвить ошарашенный Ник. – Повтори, я, кажется, не расслышал.
– Лучше поговорим об этом вечером у меня дома. Если сможешь, приходи, я буду тебя ждать, – прошептала Сэси.
– Ладно, приду, если смогу, – неуверенно ответил Ник.
– Давай поступим так, – сказала Сэси. – Я позвоню сейчас своему психоаналитику, ее зовут, между прочим, Люсиль, и дам ей номер твоего телефона, она тебе перезвонит. Ты все понял?
– Да, конечно, ведь у меня с головой пока еще все в порядке, – сердито пробурчал Ник и положил трубку.
И хотя Сэси и не была в этом уверена, она тотчас же связалась со своей старинной приятельницей и попросила ее об одолжении. Люсиль и раньше консультировала и лечила знакомых Сэси. Правда, не всем из них после этого становилось лучше, однако за ней закрепилась репутация хорошего специалиста. Ее постоянными клиентами были люди самых разных профессий, но особенно часто пользовались ее услугами адвокаты, кинопродюсеры и звезды Голливуда. Сэси помогала им декорировать их квартиры и виллы и при случае рекомендовала им свою подругу. Та же, в свою очередь, советовала своим богатым пациентам приглашать ее в качестве опытного дизайнера.
Естественно, Люсиль немедленно поехала консультировать сестру Забера. Сэси перезвонила ему и сообщила, что доктор уже в пути. Их разговор с Ником продолжался недолго, что-то с грохотом разбилось у него за спиной, и он, пробормотав извинения, положил трубку. Сэси все, разумеется, поняла правильно и не только не обиделась на него, но и ощутила доселе незнакомое ей внутри тепло. Ей было приятно, что она смогла хоть как-то помочь бедному Нику, причем от чистого сердца, без какого-либо корыстного умысла, из обыкновенного человеческого сострадания.
Этот поступок свидетельствовал о том, что любовь, или же истинно романтическое чувство, может самым причудливым образом изменить натуру человека и даже всю его жизнь. И пусть Сэси пока и не была морально готова к тому, чтобы облачиться в свадебный наряд – воздушное белое платье и шляпку с огромными полями и длинными лентами, пусть она еще не осмеливалась даже представить себя возлежащей в шикарном кружевном шелковом белье на широкой кровати, рядом с которой на изящном резном столике стоит великолепная ваза с благоухающими алыми розами, однако у нее уже возникло желание дождаться своего Ника. А это, несомненно, было само по себе весьма знаменательно.
Сэси вышла на террасу, села в свое любимое плетеное кресло, раскрыла лежавший на столе дневник и начала вдохновенно описывать свои новые ощущения и мысли, пронизанные божественным светом вселенского добра.
* * *
Ужин в доме Говардов протекал в атмосфере доброжелательности и умиротворенности. Фрэнки держался солидно, Серена, переполняемая восторгом, без умолку что-то щебетала, Баффи налегала на коктейли с шампанским, и Джордж Говард добродушно улыбался и многозначительно помалкивал. Правда, у Фрэнки поначалу возникли трудности с пользованием шестнадцатью серебряными столовыми приборами, лежавшими возле его тарелки. Но Серена подсказала ему, как и когда их употреблять, а также шепнула, что не следует злоупотреблять одним сортом вина, поскольку к каждому блюду подают разные алкогольные напитки, и их неосмотрительное поглощение чревато тяжелым похмельем.
– Пусть пьет сколько хочет, – заступилась за гостя Баффи. – Из-за моего стола еще никто не вставал трезвым!
Кофе и десерт были поданы в оранжерею с видом на бассейн, а венцом пиршества стал огромный торт-безе с мороженым под названием «Печеная Аляска».
На протяжении всего застолья никто не обронил ни одного неосторожного слова.
Говарды славились своим радушием и гостеприимством.
– Ты вел себя безукоризненно, – нежно лепетала потом Серена, лежа вместе с Фрэнки в его подвесной койке. Она хотела спросить у него, какое, на его взгляд, ей лучше надеть свадебное платье – от Веры Вонг или же от Каролины Эррера, – но не решилась и вместо этого сказала: – Мама считает, что ты настоящий джентльмен.
– Приятно это слышать, – пробасил Фрэнки и, улыбнувшись, добавил: – Мне всегда были симпатичны твои родители.
– А ты меня познакомишь со своими родственниками?
Фрэнки насупился, помолчал и пробурчал:
– Конечно, если ты этого хочешь.
– У тебя такой голос, словно бы тебя это не радует, – сказала Серена.
– Нет, это тебе показалось. Можем проведать мою маму хоть на этой неделе, у нее как раз будет день рождения.
– Правда? С удовольствием! – воскликнула Серена и крепче прижалась к нему. – И сколько же ей исполнится лет?
– Я точно не знаю, – помолчав, ответил Фрэнки.
– А какой ее любимый цвет?
– Любимый цвет? – переспросил Фрэнки так, словно бы она спросила у него, какую лучше выбрать траекторию для полета на Марс.
– Ладно, милый, не напрягайся, – сказала Серена и поцеловала его в щеку. – Я сама выберу для нее подарок.
Фрэнки разнервничался вовсе не потому, что Серена собиралась купить его матери подарок по своему вкусу. Его серьезно беспокоило, как бы кто-то из его хамоватых родственников не позволил себе грубость или сальное словцо в адрес его возлюбленной. Он решил всех их строго предупредить, что им придется худо, если они обидят Серену.
– Спасибо за приглашение, – прошептала она, обнимая его одной рукой.
Он, разумеется, не стал напоминать ей, что она сама напросилась, а вежливо ответил:
– Тебе все будут рады!
* * *
Билли заехал на автомобиле за Лили ровно в шесть с огромным букетом цветов.
– Какая прелесть! Обожаю белые ирисы! – обрадованно воскликнула она, наклонилась и понюхала их. – Они такие нежные!
– Так вот, значит, как они еще называются! – сказал Билли. – А Бонни из цветочного магазина сказала, что этого озерного касатика полным-полно в наших краях, и даже удивилась, что я такие цветы покупаю. Дескать, их можно ежедневно нюхать, и совершенно бесплатно. Она выбрала для меня лучшие.
– Передай ей от меня привет! – сказала Лили. – Я с удовольствием покажу ей свой цветник, пусть она мне позвонит.
– Непременно передам. – Он помолчал и добавил, окинув ее с ног до головы плотоядным взглядом: – А ты сегодня чудесно выглядишь! Тебе к лицу этот желтый сарафан.
Лили смущенно потупилась.
– Наверное, ты выступала в этом наряде в своей телепередаче, – предположил Билли. – Все чикагские мужчины наверняка были от него в восторге. – Он посмотрел на часы и озабоченно добавил: – Пожалуй, нам нужно поторопиться. Я не хочу есть остывший ужин.
– А кто его для нас приготовил? – спросила Лили, наполняя водой хрустальную вазу.
– Грейси. Я попросил ее приготовить что-нибудь особенное по случаю нашего юбилея.
– Какого еще юбилея? – Лили удивленно вскинула брови.
– Мы ведь уже не первый день знакомы, пора нам и отпраздновать наши многодневные близкие отношения, – с лукавой улыбкой ответил Билли. – С коллекционным вином «Королева Марго».
– Надеюсь, ты не проболтался об этом Грейси? – обеспокоенно спросила Лили.
– Разумеется, нет, хотя и признался, что я от тебя без ума.
Лили наконец поставила букет в вазу и, полюбовавшись им еще раз, сказала:
– Ну, теперь мы можем ехать!
* * *
Небольшой уютный ресторанчик при гостиничном комплексе на берегу Бернтсайда, где они собирались сегодня поужинать, был обставлен резной деревянной мебелью и благоухал ароматами цветов, стоявших в серебряных вазочках. С удовольствием вдохнув его, Лили окинула взглядом зал и промолвила:
– Обстановка здесь и в самом деле праздничная.
Они сели за лучший столик у окна, отделенный от других столов перегородкой, и Билли наконец перевел дух. Лили откинулась на спинку стула, положив на колени сцепленные в пальцах руки, и сказала:
– Я почему-то волнуюсь! Мне кажется, что мы волшебным образом переселились в сказку. Может быть, это сон?
– Тогда не просыпайся до тех пор, пока Грейси не выставит на стол закуски.
– Порой я чувствую себя рядом с тобой крольчихой, загипнотизированной удавом, – нахмурив брови, с притворной сердитостью промолвила Лили.
– А я в последнее время из-за тебя пребываю в трансе двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю, – улыбнувшись, признался Билли.
– Значит, нас обоих обуял один бес, – заключила Лили. – Знаешь, я ведь могу накинуться на тебя в самый неподходящий момент!
– А я готов уложить тебя в постель прямо сейчас и…
– С этим тебе придется повременить, Билли! – с очаровательной улыбкой произнесла в следующий миг Грейси, появившись из-за перегородки с подносом, уставленным блюдами с разнообразными яствами.
– Что-то ты сегодня разговорилась, – пробурчал Билли.
– А ты чересчур распалился! – парировала Грейси, поставив поднос на стол. – Ох уж эти чемпионы! – Она улыбнулась Лили. – Их нужно время от времени опускать с заоблачных высот на грешную землю. – Миниатюрная и стройная, с черными волосами, заплетенными в мелкие косички, Грейси походила на тринадцатилетнюю девочку. Она протянула Лили руку и добавила: – Меня зовут Грейси Грегорич. А вы, должно быть, та самая Лили, на которой он совершенно помешался.
– Тебя это не должно волновать, – огрызнулся Билли.
– Я просто подумала, что ей не помешает это знать, потому что сам ты вряд ли ей в этом признаешься. Хотя такой королевский стол уже кое о чем говорит, – сказала она, откупоривая бутылку с безумно дорогим вином.
– Все, Грейси! Считай, что ты здесь больше не работаешь! – грозно рявкнул на нее Билли.
– Если так, то сегодня ты останешься без ужина, – невозмутимо парировала повариха. – Кстати, уволить меня нельзя, у меня контракт на пять лет.
– С тобой невозможно спорить, сдаюсь! – с улыбкой сказал Билли. – Не сердись на меня, ты ведь знаешь, что я тебя обожаю, моя примадонна.
– Вот это совсем другое дело. Приятного аппетита, – сказала Грейси и величественно удалилась.
Лили окинула взглядом приготовленные блюда и спросила:
– Где ты нашел такую искусницу?
– Ее муженек недавно угодил в лечебницу с белой горячкой, вот ей и пришлось искать себе работу, – пожав плечами, ответил Билли. – Она надеется, что его скоро выпишут.
– Ты не сказал мне, что она замужем.
– А ты и не спрашивала!
– Не дразни меня, Билли! – Лили погрозила ему пальчиком.
– Избавь меня Бог! Я готов искупить свою вину, если чем-то тебя ненароком обидел, – сказал он с очаровательной улыбкой.
– И ты исполнишь любое мое желание?
– Разумеется!
– Что ж, ловлю тебя на слове. Сегодня же ночью я это проверю!
– Я не разочарую тебя, моя королева! – сказал Билли.
– Вот за это мы и выпьем! – сказала Лили, поднимая бокал с вином.