412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Барри » Будь моей » Текст книги (страница 10)
Будь моей
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:44

Текст книги "Будь моей"


Автор книги: Сьюзен Барри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Глава 16

Остаток дня Кэти провела у себя в комнате. Она и слышать не желала о том, чтобы Себастьян остался с ней в поместье. Пусть он вернется на праздник в честь дня рождения Инессы.

Праздник должен был продолжаться до самого вечера и завершиться званым обедом для самых дорогих и близких друзей семьи Пенише. Инесса, без сомнения, считала Себастьяна своим самым близким другом… Он значил для нее гораздо больше, чем друг!.. И без него ее вечер будет испорчен. Кэти во всем этом не сомневалась. Она упрямо отвернулась к стене – Себастьян уложил ее на небольшой диван – и настойчиво твердила, что хочет остаться одна.

Себастьян сидел в ногах Кэти и смотрел на нее непонятным мрачным взглядом.

– Но я не могу тебя оставить, Кэти, – возразил он. – Я не хочу тебя оставлять!

Она лежала, пристально глядя на стену с панелями спокойного зеленого оттенка и на изящные фигурки в китайском стиле.

– Это нелепо, – сказала она. – Ты очень старый друг семьи Пенише, и они, естественно, хотят, чтобы ты пришел. – Она зажмурилась, вспомнив, как Инесса говорила, вне себя от разочарования; «Себастьян, нам надо поговорить!.. Это наша единственная возможность! Я никак не могу остаться с тобой наедине, а когда приезжаю в твой дом, там всегда Кэти!» От волнения она широко раскрыла глаза, но не стала смотреть на мужа. – Конечно, ты должен поехать, и я хочу, чтобы ты поехал. Надеюсь, ты скажешь, чтобы меня не беспокоили до вечера. Я совершенно не желаю разговаривать с кем бы то ни было… если только с Брайд, когда она вернется.

Себастьян молча сидел и смотрел на Кэти. К ней постепенно возвращался румянец. Он наклонился и коснулся ее волос:

– Пожалуйста, Кэти, я буду молчать, только позволь мне посидеть здесь с тобой. Я ничем не стану тебя беспокоить.

Услышав это, Кэти медленно повернулась на диване и посмотрела на него с нехарактерной для нее неприязнью во взгляде.

– Неужели я непонятно выразилась? – тихо спросила она. – Я не хочу, чтобы ты находился здесь!

Он резко встал. Ей показалось, что его лицо за секунду превратилось в маску, застывшую, холодную, оскорбленную маску.

– Очень хорошо, я поеду! И попрошу Брайд прийти тебя повидать, как только она вернется.

Но Брайд появилась у нее в комнате почти сразу же после его отъезда. Она закрыла дверь и направилась к Кэти.

– Дорогая, как ты себя чувствуешь? – спросила Брайд. Вид у нее был одновременно встревоженный и озадаченный. – Роберт и я ужасно за тебя беспокоились. Мы решили попрощаться и вернуться сюда как можно скорее. Я только что столкнулась в коридоре с Себастьяном. Он выглядел так, будто его поразил гром. Что случилось?

– Ничего, – ответила Кэти. Она слишком устала, чтобы скрывать все эти накопившиеся обиды и разочарования. – Я ему сказала, что он не должен портить Инессе день рождения, так что он вновь отправился туда. Инесса не станет возражать, если снова его увидит.

Брайд села в ногах Кэти. Судя по ее виду, она очень многое поняла.

– Послушай, дорогая, – мягко сказала Брайд. – Роберт и я, мы поняли, что очень нравимся друг другу. Если у тебя все пойдет на лад, мы когда-нибудь поженимся. Но Роберт настаивает на том, что у тебя все должно пойти на лад, прежде чем мы хотя бы решимся сообщить другим людям о своих намерениях. Не считая тебя, конечно! По-моему, он не очень надеется на успех… насчет тебя с Себастьяном! Видишь ли, существует Инесса…

– Инесса существовала всегда, – мрачно сказала Кэти. – Задолго до Хильдегард.

– А Хильдегард была первой женой Себастьяна?

– Да. Та, в которую он был влюблен.

– Так ты знала, что он не был в тебя влюблен, когда попросил выйти за него замуж?

– Да. – Глаза Кэти грустно улыбнулись. – Он повел себя честно… если, по-моему, не считать Инессы. Ему была нужна жена, чтобы защититься от других женщин, – ты знаешь, таких, как Айлин, – и он выбрал меня, как наилучший вариант такой жены, потому что я не стала бы от него что-то требовать. За это он пообещал помочь нашему папе. – Лицо Кэти сморщилось. – Но папе так и не понадобилась его помощь.

– Бедная Кэти, – очень ласково сказала Брайд и сочувственно накрыла руку сестры ладонью. – Ты знаешь, я все время пыталась понять, в чем дело. Было совершенно ясно, что он в тебя не влюблен. И все произошло так неожиданно, так быстро. – Она помолчала. – Когда ты в него влюбилась? До или после свадьбы?

Кэти ответила медленно и правдиво:

– До. Теперь я понимаю – и поняла это несколько недель назад, – что не вышла бы за него даже ради папы, если бы не была в него влюблена. Должно быть, такое происходит с людьми, когда они даже не подозревают об этом… Достаточно всего лишь одного взгляда! – Кэти снова опустила веки, и перед ее глазами появился Себастьян в оранжерее в Маунт-Осборне. Она поняла, что одного взгляда, оказалось более чем достаточно. Намного более чем достаточно. Ее тяжелые веки устало затрепетали. В глазах, окаймленных густыми ресницами с блестящими золотистыми кончиками, появилось выражение насмешки над самой собой. – Так что, как видишь, я получила по заслугам. Себастьяну не нужна была жена, которая ему помешает своей любовью. У него уже была Инесса!

– По-моему, ты строишь довольно… рискованные предположения, – заметила Брайд. Она поднялась, подошла к окну и посмотрела через пластинки жалюзи на залитый солнцем сад под окнами. – И я не вполне согласна с Робертом. Ваша ситуация отнюдь не безнадежна…

– Она не безнадежна для Инессы, – тихо сказала Кэти, как будто много над этим размышляла. – То есть все может пойти на лад для Инессы! Она давно любит Себастьяна. Ему никогда не следовало оставлять ее и жениться на Хильдегард.

Брайд обернулась:

– Но он был влюблен в Хильдегард!

– Может быть, он думал, что влюблен. Это могло быть всего лишь увлечением.

– Значит, по-твоему, Инесса?..

– По-моему, он всегда любил Инессу. Все в округе уверены в этом не меньше меня. Как только они узнали, что он женился на мне, они начали ждать неприятностей. Роберт тоже ждал неприятностей, и он попытался меня предупредить в день нашего знакомства.

– Я знаю.

Кэти вдруг искренне и тепло улыбнулась сестре:

– Я так рада за тебя и Роберта, Брайд. Надеюсь, вы будете счастливы здесь, в Португалии. Это чудесная страна, и в ней нужно жить счастливо… – Потом Кэти затаила дыхание, и на нее нахлынуло отчаяние, потому что она знала, что сама никогда не будет счастлива в Португалии. – А теперь – надеюсь, ты не подумаешь, что я тебя выгоняю, – я очень хочу немного побыть одна. Было так жарко… Я просто изнемогла.

Брайд подошла к ней на цыпочках и снова встревожилась – у ее сестры было слишком бледное лицо.

– Попытайся хорошенько выспаться, – посоветовала она. – А часа в четыре я сама заварю тебе чай.

На следующий день Кэти, казалось, пришла более-менее в нормальное состояние. Если не считать того, что она была молчалива и как-то по-особому спокойна. Казалось, ее вмиг покинули девичья робость и неуверенность в себе. Казалось, она больше не нуждается ни в сочувствии сестры, ни в заботе Роберта Болтона.

Себастьян продолжал носить странную, холодную маску. Было абсолютно непонятно, что она означает и что же действительно творится у него в душе.

Инесса не появлялась до вечера, а вечером приехала – в вихре золотистой одежды, с безумной охапкой роз всевозможных оттенков – спросить о здоровье Кэти. Ее сопровождал двоюродный брат, Жиль Пенише. Судя по всему, они ехали к кому-то на обед. Жиль сидел за рулем нового автомобиля, который подарили Инессе на день рождения.

Она предложила розы Кэти, будто пытаясь ее задобрить, и заявила, что пикник в день ее рождения оказался сильно испорчен, потому что Кэти пропустила его почти целиком. Напряженно улыбаясь, Инесса добавила с очаровательным португальским акцентом:

– Очень жаль. Мы все были в отчаянии, когда тебе пришлось уехать. Я уверена, что бедный Себастьян не получил почти никого удовольствия, потому что весь пикник беспокоился о тебе.

Инесса явно намекала на то, что Кэти испортила Себастьяну весь праздник.

А Себастьян не произнес ни слова. Инесса одарила его ослепительной, полной дружеского участия улыбкой и спросила:

– Когда ты отвезешь Кэти в Лиссабон и покажешь ей, что переделали в доме? Мне так хочется узнать ее мнение о цветах, которые я выбрала, и так далее. Конечно, ты дал мне карт-бланш, чтобы я могла поступать так, как мне нравится. Но без одобрения Кэти мне покажется, что я потерпела неудачу.

Казалось, Себастьян оцепенел. Он вмиг выпрямился и резко спросил:

– Я дал тебе карт-бланш?

– Да, милый. – Она подошла к нему и ласково коснулась его руки. – Разве ты не помнишь, как мы все это обсуждали и ты подумал, что лучше всего предоставить все мне? К тому же это, конечно, избавит Кэти от хлопот! Я хорошо разбираюсь в интерьерах, и ты полностью доверяешь моему вкусу. Мы с тобой согласились, что я должна выбрать мебель. Я нашла прекрасную мебель в стиле эпохи Французской империи – лучшую мебель в этом стиле! – для гостиной Кэти и для твоей комнаты, я…

Спина Себастьяна стала еще прямее, и Инесса замолчала.

– Ты за этим в последний раз ездила в Лиссабон?

– Да, милый, – повторила Инесса. Она подошла к нему еще ближе. – Возможно, произошла какая-то ошибка, но мне так не кажется. У тебя не настолько короткая память, чтобы ты забыл то, что сказал о Кэти. Ты сказал, что так мало ее знаешь, что не имеешь понятия о ее вкусах. Подчеркнул, что она очень неопытна, что до свадьбы жила в совершенно других условиях. Ты попросил меня сделать все, что в моих силах, чтобы помочь ей привыкнуть к новому положению… И конечно, я согласилась, потому что поняла, с какими огромными трудностями ты столкнулся! Ты женился, поддавшись порыву… – Она поднесла руку ко рту и сделала вид, будто испугалась вылетевших из ее уст слов. – Похоже, мне не следовало этого говорить!

– Ты уже наговорила столько всего, что еще несколько слов не принесут особого вреда, – заметил Себастьян. Он сжал челюсти. – По-моему, тебе лучше уйти, Инесса. И по-моему, твои образцы мебели в стиле эпохи Французской империи лучше вернуть туда, где ты их купила.

Но она покачала головой.

– О нет, Себастьян, – сказала она ласково, но твердо. – Они прекрасно выглядят там, где сейчас находятся. Было бы жаль увезти их от моих восхитительных цветов. И я только что вспомнила еще одно твое высказывание о Кэти… Что-то насчет того, что ситуация решится сама собой, и такое положение дел только временно! Конечно, мы оба это знали… Ты и я это знали!..

Она обернулась и посмотрела на Кэти с нескрываемой, острой неприязнью. Загорелое лицо ее двоюродного брата Жиля, который сопровождал ее в поместье, густо покраснело. Брайд и Роберт Болтон казались совершенно выбитыми из колеи. Если бы Кэти сейчас могла развеселиться, ей было бы достаточно на них посмотреть. Но Себастьян выглядел на редкость мрачным. Таким Кэти его еще никогда не видела.

– Прошу тебя, уйди, Инесса, – повторил он.

Инесса вышла. Золотистая одежда шуршала при каждом ее шаге. Она шла с нескрываемым торжеством, высоко подняв подбородок. Когда они остались вчетвером, Брайд открыла рот, как будто собираясь выложить то, что переполняло ее, но Роберт остановил Брайд. Он увидел, что Кэти поднялась с кресла и с несколько рассеянным видом направилась к двери. Он открыл Кэти дверь и тепло ей улыбнулся, когда она вышла.

– Тебе надо немного отдохнуть перед обедом, Кэти, – сказал он, как будто она вышла из комнаты только ради этого. – Ты выглядишь гораздо лучше, чем вчера, но тебе необходим покой еще несколько дней.

Кэти рассеянно улыбнулась. У нее за спиной раздался резкий голос Себастьяна:

– Кэти, вернись! Я хочу кое-что тебе сказать в присутствии твоей сестры!

Но Кэти продолжала подниматься по лестнице, как будто и не слышала его.

За обедом она присоединилась ко всем, но в церемонной атмосфере столовой Себастьяну не представилась возможность сказать то, что он собирался. А после обеда, когда она, Брайд и Роберт вышли на террасу посмотреть на вечернюю зарю, последние минуты заката, Кэти вдруг снова ускользнула к себе в комнату и на этот раз заперла дверь на ключ. Она решила, что не откроет никому… даже Брайд.

Брайд не сможет понять, как она себя сейчас чувствует. Никто не сможет понять!.. В течение всего обеда Кэти пыталась держаться, словно ничего особенного и не произошло. Внутри же нее происходила настоящая катастрофа – ее мир рухнул, и она не представляла, что ее ждет. Себастьян обсуждал ее с Инессой… Мало того, что он влюблен в Инессу, ему понадобилось говорить оскорбительные вещи о ней, своей жене! Ведь она была его женой!.. Она носила его имя… Он женился на ней и попросил выйти за него замуж, когда она нисколько его не поощряла. Он мог и не делать ей предложения. И если бы этого не произошло, Кэти не пришлось бы испытывать все эти унижения, которые сделали ее жизнь столь невыносимой.

«Ты попросил меня сделать все, что в моих силах, чтобы она привыкла к новому положению!..» Они ее обсуждали, но она же живой человек, и у нее есть чувства! «Ты женился, поддавшись порыву!..» Как часто он жалел об этом порыве, оставаясь наедине с Инессой. Хотел, чтобы она убедила его в том, что эту ошибку можно исправить. Брак, который не является настоящим браком, всегда можно аннулировать. Должно быть, Себастьян об этом думал, когда признал, что такое положение дел только временно. Но в глубине души он был джентльменом, по рождению и по воспитанию. Поэтому он не решался обидеть Кэти так скоро.

Без сомнения, он сказал Инессе, что им придется проявить терпение. Но Инессе было нелегко проявлять терпение!

Что ж… Кэти глубоко вздохнула, стоя у окна. Если бы Брайд стояла сейчас с ней, от этого вздоха Кэти ее бы бросило в дрожь. Внизу по террасе прогуливались Брайд и Роберт. Теперь она знала, что должна сделать, чтобы аннулировать это решение, принятое под воздействием порыва, этот неразумный поступок, полнейшую глупость, которую совершил Себастьян, взяв ее в жены. Ему наверняка будет легко вернуть свою свободу, а для нее мир велик… В нем должен найтись далекий уголок, где она постепенно сможет обо всем забыть и начать новую жизнь, не позволяя мучительному прошлому влиять на нее.

«И однажды, – сказала себе Кэти, вцепившись в тяжелую шелковую штору возле окна, – я даже смогу снова выйти замуж… Я смогу выбросить из головы Себастьяна!»

Сможет!

Она прижала руку ко рту, пытаясь унять внезапную дрожь в губах. И вдруг Кэти пронзило фатальное откровение: когда она забудет Себастьяна, его золотистые волосы и синие глаза, она перестанет быть той Кэти, которая сейчас стоит у окна! Она станет Кэти, которая не может думать и помнить, которая вне себя от обиды, разум которой устал. Она станет Кэти, переставшей существовать!


Глава 17

В эту полночь в доме воцарилось полное спокойствие. Судя по тишине, все решили пораньше лечь спать. Перед тем, как отправиться в свою комнату, Брайд тихонько подошла к двери в спальню Кэти и шепотом пожелала ей спокойной ночи. Но Кэти не ответила. Она подумала, что будет лучше, если сестра решит, что она крепко спит в своей постели. В роскошной постели под бархатным балдахином!

Должно быть, Роберт давно ушел домой, а Себастьян… Себастьян, может быть, сидит внизу в библиотеке или, возможно, тоже лег спать.

Лежит в постели и размышляет над своей проблемой. Как ее разрешить, чтобы не пойти против своих португальских представлений о благопристойности и против своего португальского достоинства! И чтобы не привести в отчаяние Кэти!

Но Кэти уже написала две короткие записки, которые оставила на туалетном столике. Одна из них предназначалась Брайд – и она очень надеялась, что написанное в ней не очень омрачит будущее сестры. Вторую записку Кэти написала Себастьяну. Она объяснила, что, по ее мнению, выход, который она выбрала, поможет им избежать неприятных объяснений. Кроме этого, Кэти просила его – в награду (иначе она выразиться не могла!) за то, что она возвращает ему свободу, – великодушно обойтись с ее матерью и Айлин. Чтобы они не пали жертвами, по крайней мере, сразу, ее поступка. Для себя Кэти не просила ничего. Только чтобы Себастьян не делал попыток с ней связаться и не заставлял ее принять часть своего имущества.

У нее должно было хватить денег на первое время. А когда деньги кончатся, она найдет работу.

Запечатывая письма, Кэти несколько истерически подумала, что, должно быть, существует немало вакансий для бывших жен, которые никогда не были настоящими женами!

Написав письма, она собрала вещи, поместившиеся в один чемодан, и села в кресло, чтобы дождаться утра. Ее голова отяжелела, глаза сильно болели из-за непролитых слез. Но она не смела лечь в постель – понимала, что если сейчас заснет, то будет спать очень долго. А ей надо было незаметно выскользнуть из дома, как только рассветет, поймать такси по дороге в Торфао – если ей повезет найти такси в такой час! – и уехать в Лиссабон, чтобы улететь в Ирландию ближайшим рейсом.

Кэти точно не знала, чем она займется, оказавшись в Ирландии. Но, в крайнем случае всегда можно было попросить о помощи леди Фитц… Леди Фитц поймет ее!

Усталая, она сидела в роскошном уютном кресле. В темноте время шло медленно, час за часом. Из открытых окон доносились витающие в саду прохладные, сладкие ночные ароматы. Время от времени Кэти одолевала дремота, потом она вздрагивала и просыпалась, услышав бой часов, или ранний, далекий крик петуха в деревне, или просто сонный шепот моря. С каждым разом просыпаться становилось все труднее. Наконец Кэти решила, что время пришло, умылась, сделала макияж и переоделась в дорожную одежду. Потом потихоньку вышла на балкон и посмотрела на тенистый сад.

Через полчаса на небе появится светлая полоска. Кэти ждала ее так, будто это был знак. Когда, наконец рассвело и небо на востоке залило огнем, у нее вырвался глубокий вздох. Кэти посмотрела на сад, стараясь запомнить эти тропинки, лабиринт дорожек, наклонные террасы, фонтаны, бившие в украшенных изразцами бассейнах. Поворачиваясь к двери, она услышала какие-то звуки, доносящиеся снизу.

У Кэти перехватило дыхание, она испугалась. Все, что она задумала, нужно было делать сейчас – у нее не хватит мужества повторить эту попытку.

И тогда ее настойчиво позвал чей-то голос:

– Кэти!

Она бросилась в комнату, а потом, когда голос позвал ее снова – еще настойчивее, чем в первый раз, – вернулась на балкон. Дрожащими руками она вцепилась в перила и посмотрела вниз. На террасе стоял ее муж, все еще в белом смокинге. На его гладких золотистых волосах блестели капли росы. Лицо было бледным и измученным, а его синие глаза умоляюще смотрели на нее.

– Если я поднимусь к тебе в комнату, ты меня впустишь, Кэти?

– Но… – Ее поразила бледность его лица посреди тенистого сада, слегка надтреснутый голос. – Что ты там делаешь?

– Как и ты, я ждал рассвета. – Он умоляюще протянул к ней руки. – Кэти, позволь мне подняться!

– Очень хорошо, – сказала Кэти.

Через мгновение он уже еле слышно стучался в ее дверь, и она пошла открыть ее. Себастьян неуверенно вошел в комнату. Его синие глаза потемнели от напряжения, губы утратили прежнюю твердость. Он увидел раскрытый чемодан, лежащий на полу, письма, которые Кэти оставила на туалетном столике.

– Значит, ты собиралась уехать, – сказал он.

– Да.

Они уставились друг на друга. Кэти пришла в ужас, заметив, что даже его смокинг промок от росы. И ее поразила мука, которая читалась на его лице.

– Должно быть, ты провел в саду несколько часов, – сказала она.

– Да. Неужели ты не слышала, как я расхаживал по саду? Я думал, что если останусь под твоим балконом, то буду, по крайней мере, рядом с тобой! И я знал, что, если постучу к тебе в комнату, ты не откроешь мне дверь!

– О, Себастьян, – сказала Кэти. Вдруг она с беспокойным видом провела руками по рукавам и плечам его смокинга. – Ты должен немедленно его снять. Ты простудишься! Тебе надо принять горячую ванну! – Она говорила отрывисто. – Себастьян, позволь, я открою для тебя кран с водой!..

Он внезапно улыбнулся, устало, но немного капризно:

– Помнишь, когда-то – теперь кажется, что это было очень-очень давно, – ты посоветовала мне принять горячую ванну? А я попросил тебя открыть для меня кран в ванной. Тогда мы не были женаты… Но сейчас мы – муж и жена!

Румянец обжег щеки Кэти.

– Да. Теперь мы – муж и жена! Но… но, Себастьян!..

– И мы останемся мужем и женой! – резко заявил он и сжал ее в объятиях. – О, Кэти, – он жадно приник губами к ее волосам, – какую бы чушь ты ни написала в этих письмах школьницы, я их порву не читая. А за то, что ты заставила меня страдать всю ночь, я сурово тебя накажу! Так сурово, что… – его голос звучал все глуше и глуше, – что ты больше никогда не посмеешь меня мучить!

Кэти не могла поверить, что все это происходит на самом деле. Должно быть, она принимает желаемое за действительное. И это в самую трагическую ночь ее жизни! Она откинула голову и снизу вверх посмотрела на Себастьяна. Их глаза встретились. Под глазами Кэти – большими, озадаченными, недоумевающими – залегли глубокие тени. Если бы только он сумел каким-то образом убедить ее в том, что все это наяву!

– Но я не понимаю, Себастьян, – хрипло прошептала она. – Я думала… я всегда думала…

– Я знаю. – Он так крепко сжал Кэти в объятиях, что ее хрупкие косточки затрещали. – Но на самом деле я люблю тебя с тех пор, как попросил тебя стать моей женой, Кэти. Хотя понял это, только когда мы приехали в Лондон. Ты была такой милой и восхитительной в этой новой для тебя обстановке! Мне хотелось без конца покупать тебе что-нибудь, просто чтобы увидеть, как у тебя сияют глаза. А когда я купил тебе обручальное кольцо, они не просто засияли, в них появилось блаженство!.. О, милая, – он прижался своими трепещущими губами к ее белому лбу, – если бы я только был уверен, что ты была действительно счастлива, когда мы с тобой пошли в тот магазин, это значило бы так много. Гораздо, гораздо больше, чем что-либо в моей жизни.

– Но я была счастлива, – призналась Кэти, цепляясь за руки Себастьяна и прижимаясь щекой к его влажному смокингу… «О, пожалуйста, только бы мне не проснуться!» – молча умоляла она. – И именно в тот день я тоже поняла, что влюблена в тебя. Безумно влюблена! Поэтому я выбрала кольцо с сапфиром. Потому что оно напомнило мне твои глаза!

После этого признания она вдруг задрожала всем телом. На секунду или две он утратил дар речи. Потом его голос тоже задрожал от волнения.

– Кэти, я во всем сомневался. Я не знал, нравлюсь ли тебе, или ты просто решила со мной примириться… ради твоего отца. А вечером накануне свадьбы ты мне прямо сказала, что выходишь за меня только ради отца. Я не посмел тебе рассказать о состоянии его здоровья. Я подумал, что если ты узнаешь всю правду, то немедленно вернешься в Ирландию и бросишь меня!

– А это было бы… важно? – Кэти все еще не могла поверить в реальность происходящего. Что, если после стольких переживаний ей все это лишь кажется?

– Конечно, это было бы важно. – Себастьян смотрел ей прямо в глаза. – Это было бы настолько важно, что я знал: этого я не вынесу… рухнут все мои надежды. Смотреть, как ты хорошеешь с каждым днем, – ты была необыкновенно хороша и в тот день, когда я увидел тебя в смешном черном платьице в Ирландии, – чувствовать, что мы становимся все ближе и ближе друг другу… начинаем нуждаться друг в друге. Я посмел надеяться, что наш брак станет блаженством для нас обоих!

– Но ты не хотел, чтобы брак был блаженством, – напомнила ему Кэти. – Ты хотел… – румянец снова обжег ей щеки, – только дружеского общения.

– Неужели я действительно так и выразился? Что это все, что я хочу… от тебя? – Кэти поняла, что он поражен. – О, моя милая девочка, неужели я повел себя… как слепой дурак? Если я действительно так сказал… если тогда так и думал, то за эти несколько недель получил по заслугам! Знать, что ты хочешь… и все же не осмеливаться это дать тебе! Чувствовать, как ты от меня отшатываешься, когда я тебя целую!

У него был настолько страдающий вид, что она преодолела робость и призналась:

– Но я так себя вела потому, что я… потому, что я понятия не имела, что ты меня любишь!

– Ты думала, что я тебя желаю, но не люблю?

– Да. – Кэти смело взглянула ему в глаза. Ее румянец был еле заметен.

– А я думал, что тобой увлекся Роберт Болтон, ты общалась с ним все больше и больше! Мне всегда нравился Роберт, но я его возненавидел в тот день, когда он появился здесь и познакомился с тобой!

– О, Себастьян!

– Я знаю. – Она почувствовала, как его щека прижимается к ее щеке. – Так что, как видишь, мы оба страдали. Мы оба оказались жертвами неоправданной ревности.

В тот миг Кэти не спросила его об Инессе… Если на то пошло, она почти забыла об Инессе. Она просто позволила Себастьяну обнять ее так крепко, что казалось, их тела растаяли, слились и превратились в одно. Кэти задрожала так сильно, что ему пришлось поддержать ее, чтобы она не упала. И только когда Себастьян наклонился к ней и поцеловал в губы, первым поцелуем любви, первым поцелуем их страсти, когда больше не осталось никаких загадок, Кэти перестала бить дрожь и для нее открылся целый мир невероятного блаженства. Этот мир открылся и для него!

Кэти поняла это, когда он, оторвавшись наконец от нее, поднял золотоволосую голову и посмотрел в ее глаза:

– О, Кэти!.. О, милая, милая!

– Себастьян, – прошептала она. – Я так тебя люблю!

– В первый раз в жизни я знаю, что это такое – когда любишь женщину гораздо, гораздо больше, чем можешь любить самого себя, – сказал он ей. Его голос звучал так серьезно, что Кэти поняла: он говорит чистую правду.

Внезапно она вспомнила, что он провел несколько часов в холодном темном саду, что его смокинг все еще влажен от ранней утренней росы – даже в такой стране, как Португалия, где бывают очень жаркие дни.

Кэти снова провела руками по его плечам. У нее на лице появилось выражение беспокойства.

– Себастьян, ты должен пойти и переодеться… снять эту одежду! – сказала она. Материнский инстинкт временно одержал верх над остальными. – И я уверена, что тебе надо немедленно принять горячую ванну.

Он засмеялся:

– Я приму горячую ванну, если ты согласишься открыть для меня краны, но сначала нам надо о многом поговорить! – Он скрылся в своих апартаментах, расположенных рядом с комнатой Кэти.

Когда Себастьян вернулся, Кэти увидела, что поверх рубашки и парадных брюк он надел пестрый шелковый халат. Он протянул к ней руки, и Кэти снова густо покраснела. Она бросилась в его объятия, и он усадил ее в глубокое кресло. Она придвинулась к нему и спрятала лицо в его плечо, потому что знала: теперь они, наконец должны поговорить об Инессе.

– Милая, – ласково сказал он, поглаживая ее волосы, – между нами не должно остаться загадок. Я должен рассказать тебе все, чтобы ты успокоилась. Прежде всего, по-моему, следует начать с Хильдегард… – Он пристально и с серьезным видом посмотрел в сторону открытого балкона. Пробуждался великолепный новый день. Было еще прохладно, и слышались тихие трели птиц. Слегка шумели фонтаны в бассейнах, украшенных изразцами. – Я думал, что влюблен в Хильдегард. Возможно, так оно и было в первые два месяца нашего брака. Но эта любовь не принесла мне счастья… Она напоминала неутоленный голод, потому что Хильдегард была необыкновенно привлекательной, такой живой и энергичной! Ты знаешь, она была вдовой, на несколько лет старше меня. Я знал, что я не первый молодой мужчина, попавший в ее сети. Она знала все хитрости… как довести мужчину до безумия так, чтобы он этого не понял.

Кэти замерла в его объятиях.

– Я не чувствовал себя ни спокойным, ни довольным… И я знал, что долго так продолжаться не может. Кроме того, я знал, что Хильдегард не хочет поселиться в Португалии и иметь детей… ей была ненавистна даже мысль о том, чтобы иметь детей. И у нее была слабость ко всем своим поклонникам, молодым и старым. Мы постоянно и яростно ссорились. Последние два месяца нашего брака превратились в сплошной кошмар. К тому времени я, по-моему, ее уже ненавидел. Когда мы приехали на Багамы и она уговорила меня купить ей яхту, я не возражал – не возражал я и против ее прогулок на этой яхте с другими мужчинами. А когда однажды во время гонок яхта перевернулась и Хильдегард утонула… ну, я испытал огромное потрясение. Но и невероятное облегчение! Но после знакомства с Хильдегард мне больше не хотелось жениться. И общение с ней очень меня изменило. Когда я приехал в Ирландию погостить у леди Фитцосборн, то был, как мне сразу сказала сама леди Фитц, сам не свой. А когда я встретил тебя, хотя ты и привлекла меня с первого взгляда, мне хотелось настроить тебя против любви и нормального брака. Я решил попросить тебя стать моей женой – как я думал, ради преимуществ, которые мы оба получим, но не ради чего-либо еще, – а потом влюбился в тебя и… Что ж, вот и все, что касается Хильдегард!

– Бедняжка, милый мой, – прошептала Кэти, уткнувшись в его шею. – О, Себастьян, мне так жаль!

– Не стоит, любимая, – успокоил ее Себастьян. – Опыт с Хильдегард показал, что по-настоящему мне нужна безопасная гавань, которую я никогда не захочу покинуть. – Он закрыл глаза и прижался щекой к мягким волосам Кэти, которые ласково гладил. Кэти крепко сжала его руку. – А теперь поговорим об Инессе. Она, можно сказать, была худшей из моих проблем… когда я понял, как ты дорога мне. Видишь ли, Инесса всегда была мне чересчур сильно преданна. Она думала, что наша ребяческая привязанность закончится свадьбой. Но в отношении Инессы я никогда не питал никаких иллюзий… Я не смог бы ее полюбить, даже если бы всю жизнь к этому стремился. Но она мне очень-очень дорога. Вернее, была дорога до вчерашнего дня, до дня, когда она изо всех сил старалась тебя обидеть.

– Теперь это не важно, – прошептала Кэти.

– Нет, теперь это не важно… но могло быть важным тогда. Я не сомневаюсь, что сейчас Инесса искренне жалеет о своем поступке, но для нее были хороши любые средства. Я уехал в Австрию, где познакомился с Хильдегард, чтобы освободиться от ее постоянных попыток загнать меня в ловушку. Моя мачеха старалась ей помочь, и, если бы я тебя не встретил, Инесса могла, в конце концов добиться своего. Мне уже надоело придумывать отговорки и объяснять, почему мы не подходим друг другу. И я знал, что, когда женюсь на тебе и вернусь с тобой в Португалию, ты обязательно встретишься с Инессой, и могут возникнуть проблемы. Она избалованна, у нее беспокойный характер, и она привыкла, в конце концов получать то, что хочет. Инесса почувствовала, что у нас необычный брак, и решила разлучить нас как можно скорее. Я этого боялся, когда увидел, как она ведет себя с тобой – как она то и дело пытается выпустить коготки! – и подумал, что, если стану обращаться с ней терпеливо, интересоваться ее проблемами, пытаться вас подружить, все наладится. Но этого не произошло… Я заметил, как быстро ты пришла к выводу, что я влюблен в Инессу. А тот вечер званого обеда в доме ее родителей еще больше все усложнил. Инесса решила остаться со мной наедине, и мне пришлось провести с ней на редкость неприятный час. Но этого мало, меня ждал на редкость неприятный час и в твоем обществе!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю