355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сюзанна Райт » Сжигающий (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Сжигающий (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 августа 2017, 17:30

Текст книги "Сжигающий (ЛП)"


Автор книги: Сюзанна Райт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

Глава 16

На следующее утро, Харпер стояла возле кабинета Нокса, решая постучать сперва или сразу войти. Не было ничего необычного, что он проводит добрую часть ночи в своем кабинете дома, делая или принимая звонки. Необычным было то, что он не провел время с ней сначала.

Буквально через десять минут после ухода стражей прошлой ночью, он ушел в кабинет. И находился там до сих пор.

Харпер знала, что он взбешен ситуацией с Кроу, поэтому она оставила его в покое. В конце концов, ей самой нравилось побыть одной, чтобы подумать над проблемами, поэтому понимала, что ему это нужно.

Так как он давал ей возможность уединиться, когда ей было необходимо, с ее стороны было бы мелочно не дать ему того же. Поэтому не беспокоила его всю ночь. Она даже успела принять душ, одеться и позавтракать в одиночестве. А он до сих пор торчал там. Через час ей нужно было встретиться с девочками, чтобы сделать покупки, так как студия не откроется до семи вечера. Она не собиралась уходить, не проверив, что Нокс в порядке.

Постучать было бы вежливее. Но Харпер не была вежливой. Поэтому она повернула ручку и открыла дверь, не удивившись застав его за телефонным разговором. Однако она не вошла в комнату. Он либо пригласит ее, либо нет.

Не читаемый, темный взгляд впился в нее. Настроение ее демона немного улучшилось. Демон скучал по нему, заставляя Харпер искать Нокса.

Он долго просто смотрел на нее. Она подумывала уже уйти, когда он знаком приказал ей войти.

– Я просто хочу знать, есть ли у него анкор, – сказал Нокс человеку на другом конце телефона.

По всей видимости, он говорил с кем-то о Дарио. Харпер наслаждались тремя абстрактными картинами часового механизма, которые висели на серой стене, но прислушивалась к каждому слову. Ей нравился его кабинет.

Он был намного круче её, с черным U– образным столом и роскошным кожаным креслом. У него был почти футуристичный компьютер с множеством экранов, которыми она понятия не имела, как пользоваться.

– Нет никакой причины, – сказал Нокс. – Просто хотел узнать. Правда? Спасибо. Конечно. – Он тяжело вздохнул, когда закончил разговор.

Харпер повернулась к нему.

– Предполагаю, разговор был о Дарио?

– Да, – ответил Нокс, медленно подходя к ней, – Рауль считает, что у Дарио нет анкора.

Она прикусила нижнюю губу.

– Понятно.

Положив руки на ее бедра, он добавил.

– Конечно, это не значит, что именно он манипулирует Кроу. – Но это не исключало Дарио.

Нокс нежно поцеловал ее, не удивляясь, что ее реакция была не такой воодушевленной как обычно.

– Я не уделил тебе внимание. – Он очень жалел об этом сейчас.

– Чтобы хандрить. – Ее тон не позволил ему отрицать.

– Мне нужно было сделать много звонков.

Ха.

– Ты хандришь.

– Я пытался узнать, есть ли заклинания, с помощью которых можно телепортировать людей в безопасное место.

– Ты хандрил.

– Никто не слышал о таком.

– И продолжаешь дальше.

Непроизвольно улыбаясь, он поднял ее лицо и поцеловал. Долго. Жестко. Вкушая и забирая, что принадлежит только ему. Позволяя ее запаху успокоить хаос в его голове.

Просунув руки под майку, он собственнически обхватил ее грудь.

– Я соскучился. – Также как его демон. Он бесился всю ночь, желая найти Харпер.

Харпер отошла назад, сбросив его руки с майки.

– Нет уж. Я должна идти.

Он встал перед ней.

– Студия еще не скоро откроется.

– Да, но я договорилась с девочками пойти за покупками. Я не могу просто взять и отменить все, только потому, что моя пара слишком долго хандрил…

– Я не хандрил.

Харпер фыркнула.

– Конечно.

– Пока ты не ушла, расскажи, что сказала Белинда тебе, что тебя так расстроило?

– Сперва пообещай, что ты не будешь вмешиваться.

Оскалив зубы, он кивнул.

– Мне нужны слова Нокс. – Она не была идиоткой.

Его демон усмехнулся.

– Обещаю, что ты сама разберешься с этим делом. – Он заставит Нокса сделать это. Не защищать ее от чего или кого-либо шло вразрез с собой.

– Белинда пытается заставить меня чувствовать, что я не могу соперничать с женщинами из твоего прошлого. Возможно, она поймет, что мне абсолютно все равно, возможно, нет. Кто знает? – Харпер пожала плечами. – Но ей нравится постоянно напоминать мне, что я не веду себя как другие предводители, и что наши отношения не продлятся долго. Это раздражает, но не ранит.

Нокс покачал головой, злость моментально охватила его. Его демон хотел выследить сучку и засунуть огненный шар ей в глотку.

– Ты должна была рассказать мне Харпер. Я бы уволил ее сразу же. – Он обязательно это скоро сделает, плевать на обещание. Его пара не заслуживает подобного дерьма.

– Частично поэтому я не рассказала. Я не хочу, чтобы ты увольнял Белинду. Скажи, что не уволишь.

Он не ответил, намереваясь солгать ей.

– Я имею это в виду Нокс. Ты обещал, что позволишь мне самой разобраться.

– Я не могу просто сидеть и смотреть, что происходит, – вставил он. – Белинда специально старается причинить тебе боль, никто не смеет этого делать.

– Прекрати рычать. Ты знаешь, как это на меня действует. – Харпер обняла его за шею. – Как бы ни было, она, конечно, меня раздражает, но ее мнение меня не волнует, думаю, она, наконец, начала это понимать. Её это злит, что просто потрясающе.

– Я нанял ее детка. Это – моя ошибка. Я собираюсь ее исправить.

– Тебе не нужно ничего делать. Я справлюсь. Это так весело, что ей приходится заниматься приготовлением к празднику, которое её убивает. Придут люди с большими амбициями посмотреть на ее работу, и увидят стейк на палочке, и будут в таком же шоке, как и она. Это ударит по ее репутации.

Иногда он забывал… что его пара может быть по-своему безжалостной.

– Ты отказываешься от половины ее предложений из принципа, да?

– Конечно. Если бы она была милой, я бы была повежливее. – Харпер его чмокнула, – Увидимся позже. Хорошего дня.

Нокс схватил ее за руку, пока она не ушла. Он чувствовал себя дерьмово, что не проводил с ней время. Она права, он хандрил.

Хандрил, а должен быть с нею, когда открытие студии проходило при таких обстоятельствах.

– Ты же знаешь, что важнее тебя для меня ничего нет?

Неважно как долго он был занят в офисе или где-нибудь еще, она всегда была главнее всего. Всегда будет.

– Я не осуждаю тебя за желание побыть одному, – искренне сказала Харпер, – Иногда это необходимо каждому. Знаю, что ты чувствуешь беспомощность, когда Кроу на свободе, и нам не известно, кто им руководит. Ты ненавидишь, когда все не под твоим контролем. Я полностью понимаю, что ты ищешь выход и пытаешься взять все под контроль. Я это все понимаю, поэтому совсем не злюсь. Просто хотела проверить, что ты в порядке перед уходом.

Он сглотнул. Харпер права. Она понимала его лучше других и давала ему возможность быть собой без осуждения.

– Что бы я делал без тебя?

– Убил бы кучу людей? – усмехнулась Харпер.

Он хмыкнул и поцеловал ее снова. Она была права. Если он ее потеряет, многие погибнут от разрушений. Он прекратил поцелуй, когда зазвонил телефон.

– Увидимся позже.

– Да, – согласилась Харпер, и пошла к двери, но резко остановилась, стоило Ноксу произнести, «Доброе утро Дарио».

С приподнятыми бровями, она развернулась на каблуках, когда Нокс включил громкую связь

– Ах, Нокс, слышал, что твои стражи расспрашивали обо мне и тех слухах, которые сейчас все мусолят. – В голосе Предводителя слышалось веселье.

– Должен ли я быть обеспокоен тем, что слышал? – спросил Нокс, положив руки на стол.

– Обеспокоен, чем именно? Тем, что я якобы становлюсь изгоем, или что создаю армию? – По его тону было ясно, что он находит это нелепым.

– И тем, и другим, – ответил Нокс, глядя на Харпер, которая подошла к столу.

– Это неправда. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, спокойно погоревать, – добавил Дарио, с ноткой эмоциональной усталости в голосе.

– Странно, что это все переиначили. – Именно поэтому Нокс не верил, что там только это.

– Я тоже так подумал. Поэтому приказал своим стражам разузнать, откуда пошли эти слухи.

– И? – уточнил Нокс.

– Они не смогли ничего узнать. Но я, по крайней мере, знаю, почему это слухи начались.

– И почему же? – спросил он, наблюдая, как Харпер уселась восхитительной попкой на столе.

– По той же причине, по какой и о тебе распространяются слухи.

Нокс застыл.

– И что это за слухи?

– Что ты обвинил псидемона, что он якобы близок к сумасшествию, чтобы дискредитировать его видения о твоем ребенке, который уничтожит нас всех.

– Ублюдок, – произнесла Харпер губами. Одно дело, когда Предводители обсуждают это на встрече. Другое, когда об этом говорят повсеместно, потому что это может вызвать панику среди демонов.

– Кто так говорит? – спросил Нокс, заставляя себя разговаривать.

– Не волнуйся об этом, – заверил его Дарио. – Никто не воспринял слухи всерьез, поскольку псидемон захватил члена твоей общины и напал на твою пару. Ясно, что у него не в порядке с головой.

Это не особенно убедило Нокса.

– Кто распространил этот слух?

– Приходи ко мне сегодня домой. Захвати свою пару, так как она твой Сопредводитель. Нам надо поговорить.

– Ты ожидаешь, что мы придем, когда ходят слухи, что ты создаешь армию? – Нокс был удивлен.

– Я ничего не жду. Просто приглашаю вас. От тебя зависит, примешь ты мое приглашение или нет. – Телефон отключился.

Смотря на телефон, Харпер сказала.

– Он звучал обыденно. Не думаю, что Дарио близок к сумасшествию. Как считаешь?

Нокс покачал головой.

– Он был слишком спокоен. – Не было коротких, обрывочных фраз. Ни капли раздражения в голосе. – Не могу точно сказать, правда ли он создает армию, но он не сумасшедший. Если это неправда, возможно и второе тоже ложь.

– Может быть. В конце концов, и о тебе тоже неправда. – Харпер слезла со стол. – Я иду с тобой.

Нокс сжал челюсть. Он не хотел, чтобы Дарио был рядом с ней, когда он не был уверен, что демон не представляет для нее угрозы.

– Харпер…

– Это дело Предводителей. – Она подняла подбородок. – Я твой Сопредводитель.

– Насколько помню, ты этого не особо желала. Ты не можешь этим пользоваться только когда тебе удобно.

Она мило улыбнулась.

– Конечно, могу.

– Ты же собралась по магазинам, помнишь?

– Это намного важнее покупок. Слушай, знаю, что ты не хочешь, чтобы я находилась близко к Дарио. Я беспокоюсь о том же касательно тебя. Но мы согласились, что он не похож на сумасшедшего, и я, как и ты, не думаю, что он создает армию.

Насчет этого она была права.

– Ты хочешь, чтобы я подверг тебя риску.

– А ты хочешь подвергнуть риску себя, пока я буду отсиживаться дома. – Она покачала головой. Этого не произойдет. – Если это опасно для меня, тогда опасно и для тебя тоже.

Нокс провёл рукой по волосам. С одной стороны ему нравилось, что она его так защищает. С другой – временами мешало.

– Стой рядом со мной, пока мы будем там. Даже если внутренний голос твердит мне, что Дарио не сумасшедший, это не значит, что я ему доверяю.

Харпер отсалютовала.

– Когда отправляемся?

– Лучше всего сейчас.

Спустя несколько часов, на частном самолете они приземлились на взлетно-посадочную полосу недалеко от жилища Дарио. Это оказался небольшой милый замок посередине частного острова.

Несмотря на небольшой размер, он был королевский и впечатляющий. Харпер понравился замок. У него был свой дух.

С Танером и Леви позади них, они с Ноксом прошли через деревянный мост к бородатому демону в длинном кожаном пиджаке. Судя по выражению лица, с ним шутить не стоило.

– Рис, – поприветствовал Нокс.

Харпер его не знала, но также кивнула.

Он наклонил голову в приветствии.

– Идите за мной. – Рис явно не был любителем поболтать.

Он не повел их в замок. Наоборот, провел их через двор к стеклянному зданию сбоку, как поняла Харпер, это была оранжерея.

Рис остановился у входа и махнул им заходить.

– Чтобы вы не слышали, Дарио не близок к безумию.

Ага, Харпер поверит в это, когда увидит Дарио своими глазами. Нокс первым вошел в стеклянное здание, держа ее за руку.

Здесь было жарко и влажно, сильно пахло почвой, нагретой солнцем землей, свежими цветами и зеленью. Среди жужжания насекомых, а также звука распыления воды, отчетливо были слышны ножницы.

Они направились на звук, проходя мимо посаженных грядок, висящих ведер, мешков с компостом и садового инвентаря. Харпер прижала руки к телу, но все равно задевала листья по пути вглубь оранжереи. Вскоре, показался Дарио.

Он отрезал мертвые листочки с растений. Солнечный свет, проникающий через стеклянную крышу, отражался от его лица. Оно было абсолютно умиротворенным.

– Я не был уверен, что ты придешь, – сказал Дарио. – Ведь слухи обо мне довольно серьезны.

Нокс остановился в нескольких шагах от него, закрывая немного от него Харпер.

– Я хотел тебя послушать.

– Но если я сделаю одно неверное движение, ты меня убьешь, – сказал Дарио со смешинкой в голосе. Он повернулся к ним, его близко посаженные голубые глаза покраснели.

Он выглядел уставшим и высохшим. Она никогда не видела его худощавую фигуру без костюма. Сегодня, на нем были старые джинсы и футболка.

– Как тебе быть Сопредводителем, Харпер?

– Есть свои трудности, – ответила она туманно.

Дарио закивал соглашаясь.

– Да. Сколько раз я удивлялся, а стоит ли власть тех трудностей. Нокс, ты видишь, что я далек от безумия?

– Да, – ответил Нокс. Дарио не смог бы выглядеть таким спокойным, если бы это было не так. Притвориться смог бы, но он на самом деле был спокоен.

Никаких резких движений, паники в глазах или темной энергетики.

– Однако нехорошо выглядит со стороны, что ты стал затворником. Это укрепляет слухи.

– Знаю. – Дарио свёл брови, и на его лице появилась тень боли. – Моя любовница, которая была со мной пятьдесят лет, умерла недавно.

Харпер прикусила губу. Дерьмо.

– Мне очень жаль.

Дарио улыбнулся ей печальной улыбкой.

– Я не мог себя контролировать, не доверял себе, когда переживал утрату. Я закрылся ради безопасности своей и других. Мне удалось взять себя в руки и выйти из замка, но мне нужно уединение, чтобы быть в мире с собой. Без этого, боюсь, мой контроль не выдержит.

– Понятно, – сказал Нокс. Безумные не принимают разумных решений.

– Однако ты не веришь до конца. – Дарио положил ножницы. – Есть другая причина, зачем я пригласил вас. Пойдёмте в мой сад. Вы должны познакомиться кое с кем.

Нокс медленно поднял бровь.

– Кое с кем?

– Да. Она надеется поговорить с тобой и твоей парой, но конечно, тебе решать идти или нет.

Харпер находилась рядом с Ноксом, когда они вслед за Дарио вышли из оранжереи и пошли по длинной каменистой дорожке. В конце была красивая цветочная арка увитая лозой.

Они прошли через арку в сад-лабиринт с аккуратно подстриженными кустами. Без конца поворачивая в разные направления, наконец, они вышли к небольшому выходу.

Харпер подняла брови в восхищении. Это был маленький оазис с грядками зелени, ароматными яркими цветами и фонтанчиком.

Чириканье птиц слышалось в воздухе и еще больше способствовало расслаблению. Легкий ветерок шуршал листья и цветы, пчелы и бабочки летали от цветка к цветку.

Что еще больше привлекло внимание Харпер – маленькая пожилая женщина сидела на деревянной скамейке и вязала что-то напоминавшее шарф, что было странно, учитывая жару.

Дарио махнул в сторону женщины.

– Познакомьтесь с моей бабушкой Норой.

Приостановив свое вязание, Нора изучала их. Затем обратилась к Харпер.

– Ты меньше, чем я думала. Люди часто недооценивают тех, кто маленького роста. Я наслаждаюсь шоком людей, когда они понимают, какая это ошибка.

Харпер не могла не улыбнуться, так как была полностью согласна с этим.

Нора перевела взгляд с Харпер на Нокса.

– Ваша эмоциональная связь сильна. Это хорошо. Вы нужны друг другу, чтобы противостоять тому, что будет.

– У Норы бывают предчувствия, – сказал им Дарио. – Она видит будущее, но у нее не бывает видений. Она знает и чувствует будущее.

– Я знала, что Дарио не победит на выборах, но он не послушал меня. – Нора покачала головой. – Он очень редко прислушивается.

Дарио едва не закатил глаза.

– Ты не можешь сразу перейти к делу?

– Могу, – женщина хохотнула над его видом.

– Она напоминает мне Джолин, – сказала Харпер Ноксу. Харпер она уже нравилась.

Нора принялась снова вязать.

– Уверена, что все вы наслышаны про Дарио, так же как мы слышали о вас и других Предводителях. Столько слухов, – она задумалась. – Скорее нелепые? Понятно, что кто-то начал их, это выглядит так мелочно… пока их целью не является внести разлад между Предводителями конечно.

Не то, чтобы Нокс не думал об этом. Это имело смысл, но…

– Кому это нужно?

– Я не видела их лиц, как и не знаю их имен. Но они называют себя «Четыре Всадника».

Харпер застыла.

– Типа Четыре Всадника Апокалипсиса?

Нора отложила вязание и разгладила свое, похожее на цыганское, платье.

– Да, но они не хотят конца света. Хотят сместить Предводителей Америки и править всей страной. Но им приходится действовать скрытно, потому что не могут уничтожить Предводителей сами.

– Они хотят, чтобы Предводители уничтожили друг друга, – сказал Леви.

Нора кивнула.

– Всадники считают, что политическая война приведет к физической войне. Поэтому стараются свести Предводителей, чтобы они перестали доверять друг другу в надежде, что они начнут убивать.

Харпер вспомнила напряженность и недоверие на последнем годовом собрании, слухи оказали влияние, даже на тех, кто не особо им верил.

– Я не думаю, что Кроу один из Всадников.

– Он просто орудие, – подтвердила Нора. – Орудие, которым стало трудно управлять. Но им нужно было подумать об этом раньше.

– Его послали за Харпер, а не за мной, – сказал Нокс.

Нора улыбнулась.

– Очень хорошо. Я не была уверена, что ты поймешь это сам. Этот человек вложил идею видения в голову Кроу, чтобы вы не сомневались в этом. Однажды, у вас будет ребенок. И другие придут за ним. Вам обоим нужно быть готовыми к этому.

Харпер сглотнула, обеспокоенная не только идеей стать матерью – в конце концов, что она знала о детях? – но также, что люди захотят забрать ребенка.

– Что насчет непредсказуемой погоды? – спросил Нокс.

Дарио прочистил горло.

– Я признаю вину насчет этого, но не публично. Это может быть использовано против меня для поддержки слухов о моем безумии. Я горевал, и мой контроль над способностями был не на высоте.

Нокс мог его понять, так как сам мог потерять Харпер.

– Почему ты доверяешь нам, когда другим Предводителям, нет?

– Потому что вы, как пара, сможете понять всю глубину боли, когда теряешь близкого человека, – сказал Дарио. – И потому что Нора хотела, чтобы вы узнали об этом.

– Ты уже убил одного из Всадников, – сказала Нора.

Нокс в шоке застыл. Он не хотел этому верить, но имела ли она в виду…

– Айла?

Нора коротко кивнула.

– Вот же дерьмо, – пробормотал Леви.

Танер ругнулся.

– Зачем ей уничтожать Предводителей, когда она сама была одним из них?

– Она хотела больше власти. Это было ее пристрастием, – ответила Нора. – Осталось три Всадника. Как я сказала, я не знаю их имен и не могу увидеть их лиц. Но знаю… чувствую… тот, кто манипулирует Кроу, не является Предводителем. В их холодных сердцах много жадности. Им нужна власть. Они хотят, чтобы люди завидовали им, как завидуют другим. Они не понимают, что ничто не сделает их счастливыми или довольными. Внутри их дыра, которая никогда не заполнится.

– Кажется, они думают о себе как о долбаном сокровище? – сказала Харпер.

Нора посмотрела на нее.

– Ты со своим демоном должна быть готова к испытанию. Тебе не нравится просить помощи, но тебе будет нужна поддержка своей пары. Прими это, потому что никто другой не сможет тебе помочь.

Холод овладел Харпер. Не из-за того, что сказала Нора, а из-за жуткого тона. Женщина была пугающей.

– Что еще ты можешь сказать нам о Всадниках? – спросил Нокс Нору, но она покачала головой.

Харпер повернулась к Дарио.

– Собираешься ли ты рассказать другим Предводителям о предчувствии и Всадниках?

Дарио поднял одну бровь.

– Если бы я сказал им, что четверо демонов планируют уничтожить Предводителей, какой будет их реакция?

– Они решат, что ты обезумел и параноик, и что слухи правдивы, – сказала Харпер. Хорошо, все ясно.

– Да. Я надеюсь, вы не расскажете об этом другим, – добавил Дарио.

Нокс помолчал секунду.

– Было бы хорошо, если бы они не принимали слухи всерьез. У них есть право знать, кто распускает слухи, и кто ими манипулирует. Но ты прав. Они примут твои слова, как паранойю. Мы не расскажем, что ты сказал нам. – Пока.

Дарио немного расслабился.

– Я признателен.

Нокс наклонил голову.

– Мы уходим.

Как только они попрощались с Норой, Дарио повел их через сад и двор к мосту.

– Спасибо, что приняли мое приглашение, – сказал Дарио с благодарностью. – Был рад увидеться с вами. Берегите себя.

Кивнув, Нокс показал Харпер идти вперед, Леви с Танером шли позади них. Никто не проронил и слова, пока переходили через мост.

– Это было совсем не то, чего я ожидал, – сказал Танер.

Не он один был в шоке. Харпер до сих пор не пришла в себя.

– Мне очень жаль его. Очень тяжело терять партнера, с которым провел пятьдесят лет. – Она не была уверена, что смогла бы пережить такую эмоциональную травму.

Нокс кивнул, положив руки ей на плечи.

– Он правильно сделал, что уединился, пока его контроль был слабым. Это защитило его и его общину. У него есть право горевать и в покое. – Вообще прийти в себя после такого.

– Теперь, когда нам известно о Всадниках, желание Айлы стать полновластным монархом в Америке обрело смысл, – сказал Леви, становясь рядом с Ноксом. – Если бы она стала монархом, у нее была власть уничтожить других Предводителей и дать Всадникам то, чего они желают. Это был план «А». Он провалился, поэтому они перешли к плану «Б» – столкнуть Предводителей друг с другом.

– Есть идеи, кем могут быть оставшиеся трое Всадников? – спросил Танер, подходя к Харпер.

– Нам нужно помнить, что Молден также хотел стать монархом Америки, – сказал Нокс. У него может быть та же идея, что и у Айлы. – Но и Дарио хотел того же.

– А мы уверены, что Дарио не один из них? – спросил Леви.

– Если бы он им был, он бы точно не поделился с нами этой информацией, – сказал Танер.

– Если только это все неправда, и нами пытаются манипулировать каким-то образом, – сказал Нокс. Возможно, Дарио играл в запутанную, опасную игру, но Нокс не был в этом уверен.

– Раз Айла была Предводителем, это не значит, что другие Всадники тоже, – сказала Харпер. – Нора сказала нам, что тот, кто отправил Кроу на «исполнение миссии» не предводитель. Это может значить, что и другие тоже.

Нокс кивнул.

– Это означает, что Всадником может быть кто угодно. – Он посмотрел на Харпер, – Значит, если они отправили Кроу за тобой, и это не сработало, то постараются добраться до тебя по-другому.

Харпер сжала губы.

– Алетея, Белинда и Роан стараются изо всех сил вывести меня из себя, никто из них не является Предводителем.

– Кроу сказал, что Делия отравляла его, – добавил Танер. – Может это она пытается им управлять?

– Мы не можем быть ни в чем уверены, – ответил Нокс. – Но люди слышали, как Делия и Кроу спорили. Если Делия участвует в этом, не понимаю её мотивов. Но, исходя из теории, что этот человек хочет причинить зло Харпер, тогда зачем говорить Кроу, похищать Карлу. Все знают, что они не поддерживают никаких отношений.

Танер наклонил голову, раздумывая над разумным комментарием Нокса.

– Тогда наши подозреваемые Алетея, Белинда и Роан.

– Несколько членов Службы безопасности будут присматривать за ними, – сказал Леви. – Не все конечно, так как Кроу еще на свободе.

По мнению Харпер, присматривать нужно за Алетеей. Конечно, Белинда была раздражающей, но недостаточно амбициозной, чтобы желать править в США.

Роан был той еще занозой в заднице, но также был маменькиным сынком. Он бы сам убил Кроу за причиненный вред Карле.

Скоро они достигли самолета. Леви и Танер направились в переднюю часть кабины как обычно, предоставляя Ноксу и Харпер уединение.

Стюардесса предложила им напитки, прежде чем исчезнуть в передней кабине самолета.

Харпер пристегнула ремень безопасности.

– Знаешь, я никогда не задумывалась о детях раньше, пока Делия не рассказала нам о видении Кроу. Знаю, что многие женщины начинают задумываться об этом, в какой-то момент жизни, даже в детстве, но я никогда не думала о них. – Что было странно, конечно, но ничего другого она от себя не ожидала.

Сидя напротив Харпер и переплетя свои ноги с ее, Нокс согнул одну руку и держал стакан другой на бедре.

– Ты не хочешь детей, малыш?

– Не совсем так. – Хотя она никогда не задавалась этим вопросом. – Думаю, меня беспокоит, что я не стану хорошей матерью.

Он замер от нелепой мысли.

– Конечно, станешь.

Харпер моргнула от его уверенности в голосе.

– Нокс, я ничего об этом не знаю. Да, у Люциана были другие дети, а у Карлы есть Роан и Келлен, я никогда с ними не росла. Я никогда не была за кого-нибудь ответственной.

– Конечно, ты была, – сказал Нокс, глотнув свой джин тоник. – Ты заботилась о Люциане. Он не растил тебя Харпер, он на тебя полагался. Как часто ты сама говоришь в его защиту, он не может удовлетворить свои собственные нужды. Одного разговора с ним было достаточно, чтобы понять, что он большой, испорченный, зацикленный на себе ребенок. Ты была родителем в ваших отношениях. И тебе как-то удалось справиться с ним.

Харпер согласна, что ее отец не был… отцом. Она признавала, что заботилась о нем, но Нокс упускал кое-что.

– Это не то же самое, что заботиться о ребенке. Учить его, что правильно, а что нет и все такое.

Он сжал подлокотник, когда самолет начал движение.

– Я полностью уверен, что ты станешь замечательной матерью.

Она вскинула голову.

– Почему?

– Ты защитница. Ответственна. Заботлива. У тебя правильные жизненные приоритеты. Ты хороша во всем, что не делаешь. – Он толкнул ее ногой. – Не волнуйся детка. У меня тоже нет братьев и сестер. Для меня это тоже незнакомо, как и для тебя. Но мы очень способные люди, уверен, что мы справимся.

Она не могла не улыбнуться. Как хорошо быть таким уверенным в себе. Она завидовала ему.

– Ты когда-нибудь сомневаешься в себе? – спросила она с любопытством.

– Это очень мешает в жизни. Не вижу смысла в этом. Вера в себя очень сильная вещь.

Он прав, подумала Харпер.

– Нора сказала, что однажды появится ребенок. Но не сказала, что очень скоро, – уточнил Нокс. – Давай будем разбираться по ходу дела.

Харпер глотнула колу.

– Больше всего меня беспокоит, что Нора сказала, что люди придут за ребенком. – Она застыла, когда его глаза стали черными. Эта мысль явно не понравилась его демону.

Нокс ответил, с угрозой в каждом слове.

– Если у нас будет ребенок, и кто-то придет за ним, они будут так страдать, что будут молить о смерти.

Но он не даст им этого, пока не будет готов, что возможно никогда не наступит.

Родители не защищали Нокса, когда он нуждался в этом. Черт его побери, если он не защитит свое ребенка.

– Могу я посмотреть, как ты мучаешь их?

Его губы скривились.

– Кровожадная крошка.

– Уверена, это не новость для тебя.

Его улыбка стала шире.

– Нет, не новость. И мне нравится твоя кровожадность. – Харпер была хорошим человеком, но не невинной.

«Невинная» бы никогда не смогла его принять или удержать.

– Теперь перестань беспокоиться о вещах, которые еще не наступили, иди сюда и дай мне свой рот.

Она фыркнула, но отстегнула ремень.

– Такой, властный…

– Уверен, это для тебя не новость.

Оседлав его, Харпер рассмеялась.

– Нет, совсем не новость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю