Текст книги "Самое время для любви"
Автор книги: Сюзанна Брокман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)
Глава 2
В пятницу после пяти Мэгги закончила совещание с вице-президентами «Новых технологий». Их было четверо и каждый имел собственное представление о том, что должно содержаться в продвинутых проспектах компании.
Работа на нескольких хозяев представляла собой потенциальный кошмар, но Мэг давно усвоила, что надо просто улыбаться, кивать, делать заметки… а затем написать эту чертову брошюру как считает нужным. А еще не помешает лично переговорить с каждым и пообещать включить именно его тезисы в окончательный вариант. Если повезет, все будут счастливы.
Один из боссов намекнул, что если этот проект удастся, она получит предложение занять в фирме постоянную должность. После трех лет свободного плавания мысль о постоянных доходах, выплачиваемых работодателем пособиях и ежегодных отпусках грела душу.
Из дома легко добираться до штаб-квартиры «Новых технологий». Корпорация отнюдь не испытывала нехватки средств, что наглядно демонстрировал дизайн здания. Центром просторного трехъярусного вестибюля, оформленного в юго-западном стиле [1]1
Юго-западный стиль– навеян цветущей американской пустыней и уходит корнями в культуру американских индейцев-пуэбло по берегам величественной Рио-Гранде. Натуральные тона терракоты, коричневого и кремового обеспечивают фон, на котором цветут вспышки красного, жёлтого и зелёного; лазурь (по верованиям индейцев защищающая от любой нечисти) используется в окраске наружной стороны дверей и окон. Минималистская мебель из грубо обработанной древесины и кованого железа с отделкой из хлопка, льна и кожи. Полы деревянные или из керамической/глиняной плитки насыщенных природных оттенков.
[Закрыть], являлась великолепная металлическая скульптура стаи птиц, казалось, готовых взлететь и вырваться на волю.
Мэгги присоединилась к небольшой толпе ожидающих прибытия лифта и повернулась, чтобы полюбоваться изваянием. Все, с кем Мэг здесь встретилась, вели себя дружелюбно и казались вполне довольными жизнью. Ей поведали о тренажерном зале в подвале и о том, что блюда в столовой – практически мечта гурмана. Да и зарплату повышали регулярно и щедро. Нет, она совсем не прочь поработать в этой компании.
Двери лифта открылись, Мэгги обернулась и увидела, что кабина уже переполнена. Сумели втиснуться лишь несколько человек, но для нее места не нашлось. Толпа немного сдвинулась, и тут Мэг увидела его.
Чака Делиа Крока. Своего великолепного сумасшедшего.
Он стоял в кабине, полностью одетый, причем в солидный деловой костюм. Короткие волосы, не такой жесткий и суровый рот, но ведь это он, не так ли? Чак находился прямо напротив, и когда Мэгги посмотрела на него, коротко скользнул по ней взглядом.
Ничего не произошло. Ни вспышки интереса, ни малейших признаков узнавания. Ничего.
Потому что он – не ЧакДелиа Крок. Это «молодая версия» Чака – Чарльз. И они пока еще незнакомы.
Дверь закрылась, мужчина исчез из поля зрения.
Что за смешная глупая мысль! Конечно, это не Чак Делиа Крок и даже не ЧарльзДелиа Крок. Просто очень похожий на него человек.
«Да я просто спятила, причем без шуток!» Разве могут действительно существовать путешествия во времени? Разве можно всерьез воспринимать бредовые идеи Чака?
И все-таки Мэгги быстро подошла к перилам и посмотрела вниз, в вестибюль. Высокий темноволосый мужчина – то ли Чарльз Делиа Крок, то ли нет, – вышел из лифта и по плиточному полу направился к выходу, мимо скульптуры с летящими птицами, разговаривая с другим человеком.
Собеседники принялись стаскивать галстуки и Чак… Чарльз – или кто он там – снял пиджак с плеч, готовясь выйти в послеполуденное пекло.
С этой точки зрения – с высоты – макушка выглядела бесспорно знакомой. Жаль, что он одет… поэтому невозможно удостовериться наверняка. Будь он обнаженным, Мэгги точно поняла бы, действительно ли это тот самый псих, который вчера утром ломился в ее дверь.
Тут он засмеялся на какую-то реплику собеседника. Мэгги мимолетно увидела скульптурный профиль, но этого было достаточно, чтобы сердце пропустило удар. Кем бы он ни был, но когда так улыбался, становился невероятно красивым.
Мужчина толкнул тяжелые стеклянные двери и направился к стоянке.
К тому времени, когда Мэгги спустилась в вестибюль, незнакомец уже исчез, и ей почти удалось убедить себя, что встреча с этим человеком – обычное совпадение. Просто этот парень похож на ее обалденного умалишенного. Как и множество других мужчин. Выражение «высокий, смуглый, красивый» стало клише не без причины.
И все-таки Мэгги не смогла удержаться и притормозила у стойки главной приемной.
– Извините, Чарльз Делиа Крок работает здесь?
Женщина за стойкой регистрации ввела имя в компьютер.
– Да, – ответила она. – Доктор Делиа Крок. Он наверху, в НИКР – отделе научных исследований и конструкторских разработок. Упс, прошу прощения… вижу, он только что покинул здание. Желаете оставить ему сообщение?
Но Мэгги уже попятилась назад.
– Нет, нет, спасибо.
Ладно. Этому должно существовать разумное объяснение. Ненормальный откуда-то узнал, что выглядит в точности, как этот ученый, и выдает себя за него. В конце концов, Мэг знакома почти со всеми сотрудниками «Новых технологий», большая часть которых трудилась в лабораториях НИКР над компьютерным программным обеспечением, а вовсе не над путешествиями во времени. Да и вообще, в информации о разработках корпорации, переданной Мэг, не содержалось никакого упоминания о подобных фантастических проектах.
Мэг поспешно пересекла стоянку и открыла свою маленькую машину.
Внутри царила духота, как в духовке, потому что автомобиль простоял на солнце более часа. Мэгги опустила все стекла, включила на полную мощность кондиционер и вырулила на главную дорогу.
Что, если он сказал правду?
Мысль конечно идиотская, но упорно звенела на задворках сознания.
Это не может быть правдой, убеждала себе Мэг. Он просто чокнутый. Да и она тоже, судя по всему, раз начинает верить сумасшедшим.
Из кондиционера потянуло благословенной прохладой, Мэгги закрыла окна и включила радио, решив выкинуть из головы всю эту чушь, пока не вернется домой. А потом сосредоточится исключительно на ужине. А после еды займется набросками брошюры о ландшафте…
– … по последним данным авиалайнер с более чем тремястами пассажирами на борту около двух ночи по лондонскому времени рухнул в Атлантику.
Обычно жизнерадостный голос ди-джея национальной радиостанции звучал сдержанно и серьезно.
– Повторяю, рейс 450 «Уорлд Эйрлайнс» из Нью-Йорка в Лондон взорвался в воздухе над Атлантическим океаном около двух часов ночи. Предполагается, что никто не выжил.
До дома Мэгги оставалось проехать всего квартал, но она вырулила на обочину и остановилась, едва дыша, хотя кондиционер работал на полную мощность.
Как мог Чак это предвидеть? Каким-то образом он знал…
– Следственные органы опубликовали короткое заявление о том, что взрыв стал результатом теракта. По-видимому, были предприняты попытки договориться с преступниками на борту. Запись переговоров будет обнародована позже.
Террористы. Взорвали самолет. Чак говорил об этом. Предупреждал. Но она ничего не сделала. Никому не позвонила.
И более трехсот человек погибли.
Мэгги развернулась так резко, что завизжали шины, и помчалась в «Тиа».
Чак увидел, как Мэгги затормозила возле ресторана. Она приехала слишком быстро, хотя он был уверен, что Мэг появится здесь, как только услышит новости о рейсе 450.
Он направился на улицу, чтобы встретить девушку, и, шагнув в послеполуденное пекло, снова ощутил восхитительное чувство свободы, в очередной раз со вчерашнего дня. Впервые за много лет он мог идти куда вздумается без пары телохранителей, маячащих за спиной.
– Я пытался предупредить, – выпалил Чак, не дав Мэгги возможности вымолвить хоть слово. – Вспомнил, что это рейс «Уорлд Эйрлайнс» и позвонил сразу же после твоего ухода, но самолет уже покинул аэропорт Кеннеди. Было уже слишком поздно.
– Как ты узнал? – спросила Мэг, в глазах сверкало подозрение, лицо стало почти пепельным.
– Я уже говорил тебе, – спокойно ответил Чак, заметив, что продавец из соседнего круглосуточного магазина вышел на улицу выкурить сигарету и с любопытством таращится на них. – Пойдем внутрь, угощу тебя выпивкой. Похоже, стаканчик спиртного тебе необходим.
– Потому что ты один из них, – отступила от него Мэгги. – Один из террористов, которые установили бомбу.
– Да брось. Ты и сама в это не веришь. Это просто смешно.
– А твое заявление, что ты путешественник во времени, не смешно?
Мэгги внимательно оглядела Чака, словно впервые по-настоящему увидела. Брюки Санта-Клауса и самодельные сандалии исчезли. Она изумленно распахнула глаза, заметив джинсы, почти с иголочки рубашку-поло и ковбойские сапоги из дорогой кожи, которые он где-то раздобыл сегодня утром. Да уж, этот Чак разительно отличался от человека с безумными глазами, барабанившего в ее дверь чуть более двадцати четырех часов назад.
– Откуда у тебя эта одежда?
– Я не террорист, – заявил он. – И мой телефонный звонок в аэропорт в действительности спас много жизней. Насколько я помню первоначальный вариант событий, тогда бомбу взорвали, когда самолет уже шел на посадку. Взрыв уничтожил целый терминал в Хитроу. Пятьсот человек погибли на земле и еще триста сорок два пассажира в самолете.
– Откуда у тебя эта одежда?
Чак мог ответить, смело глядя ей в глаза, что ничего из этого не куплено на ее деньги. Ладно. Начнем с мелочей. С одежды.
– Это было легко. Просто пошел домой. Домой к Чарльзу. Я знаю, где спрятан запасной ключ, и вся его одежда моего размера… потому что он – это я. Эту цветастую рубашку я никогда не любил… но так и не выбросил. С джинсами тоже маху дал. Помню, задавался вопросом, что с ними не так. Смотри, какая странная вещь происходит с памятью, когда меняешь прошлое. Получаешь нечто, называемое остаточными воспоминаниями и…
– Прекрати немедленно! – свирепо рявкнула Мэгги. – Прекрати нести это дерьмо о путешествии во времени. Я хочу знать, кто ты такой на самом деле. Я хочу знать правду.
– Мэг, клянусь, я говорю истинную правду.
Мэгги шарахнулась в сторону и направилась к телефону под магазинной вывеской.
– Довольно. Я звоню в полицию.
Чак схватил ее за руку:
– Не надо. Пожалуйста. Я не имею никакого отношения к этой авиакатастрофе. Я всего лишь пытался доказать, что действительно явился из будущего, поэтому и рассказал, что должно случиться.
Мэг охватил ужас. Она не знала, что думать, не понимала, что делать. Хотелось вырвать свою руку. Этот субъект, одетый в джинсы и обычную блекло-зеленую рубашку-поло, выглядит совершенно нормальным. Волосы аккуратно причесаны, подбородок гладкий от недавнего бритья. Сегодня он абсолютно не похож на сумасшедшего. Выглядит как человек, который выделяется в толпе… как мужчина, за свидание с которым Мэгги многое бы отдала.
Что ж, прекрасно, прямо сейчас она получила это свидание.
– Отпусти меня или закричу, – прошептала Мэг.
– Всего два дня, – попросил Чак, безотрывно и настойчиво глядя ей прямо в глаза. – Пожалуйста, Mэг. Дай мне еще два дня, чтобы переубедить тебя.
– Что-то мне подсказывает, что за два дня ситуация не изменится, – покачала головой Мэгги.
– Изменится. Я вспомнил еще кое-что из прошлого. Новость пришла через два дня после авиакатастрофы.
– О, ради Бога, – зажмурилась она, – только не говори, что кто-то еще погибнет…
– Нет, если я успею помочь, – ответил Чак. – Я уже позвонил в сейсмологический центр Калифорнии и попросил опубликовать предупреждение. Грядет довольно сильное землетрясение. С эпицентром в Уиттиере. Сообщения о толчках появятся в воскресенье, приблизительно в это же время.
Потом улыбнулся, слегка скривив губы:
– Даже тебе придется признать, что я не в состоянии устроить подобный катаклизм.
* * * * *
Мэгги стояла в гостиной, уставясь в телевизор.
Землетрясение. Ведущие теленовостей наперебой сообщали о произошедшем стихийном бедствии, которое предсказал безумец.
Эпицентр в Уиттиере. Силой в 6,2 балла по шкале Рихтера – все в точноститак, как он говорил.
Удивительно, бубнили дикторы, но по их данным на настоящий момент никто не погиб и даже не получил тяжелых ранений. Судя по всему, позвонил неизвестный и сообщил о грядущем землетрясении. Поскольку дело происходит в Калифорнии, с улыбкой вещали журналисты, где подобный разгул стихии совсем не редкость, звонок был воспринят настолько серьезно, что власти задействовали систему экстренного оповещения и предупредили жителей города.
Как ни странно, но звонок был произведен из телефона-автомата в центре города Феникс, штат Аризона.
Мэгги медленно осела на пол прямо посреди гостиной.
Мэг провела все выходные, пытаясь работать, но ничего не получалось. Она постоянно возвращалась к телевизору и новостям об авиакатастрофе. К фотографиям людей, которые расстались с жизнью, когда террористы взорвали бомбу.
Но теперь экран заполонили прямые репортажи с места землетрясения.
Ненормальный точно предсказал будущее, да не один раз, а дважды.
Сумасшедший, весьма вероятно, вовсе и не сумасшедший.
Раздался телефонный звонок. Пусть Мэгги и не свалилась из собственного будущего, но точно знала, кто на другом конце провода.
Она подползла по ковровому покрытию к журнальному столику, нажала на кнопку отключения звука на телевизионном пульте, потом взяла трубку.
– Ты где? – спросила Мэг. – Надо поговорить.
– В «Тиа», – ответил мягкий баритон Чака. – Я надеялся, что ты позволишь мне придти.
Мэгги смотрела на беззвучные снимки разрушений в телевизоре. Дорога практически разорвана пополам, асфальтобетон скручен и смят.
– Предпочла бы встретиться с тобой в ресторане, – ответила она.
– Как скажешь, – не колеблясь, согласился Чак. – Займу столик на ужин.
– Закажи мне текилу, – распорядилась Мэгги. – Пожалуй, мне необходимо выпить.
* * * * *
– Я назвал план «Проект Уэллс», – сообщил Чак.
– В честь Герберта Джорджа Уэллса?
– Да, – кивнул он. – Я много лет бился над теорией… в буквальном смысле с детства. Но ничего не получалось, пока немногим более трех лет назад не произошел настоящий прорыв в изысканиях. «Новые технологии» дали добро на разработки, но когда пришло время построить «Скитальца», нам пришлось искать финансирование за пределами компании.
Чак хмуро посмотрел на остатки фасоли на тарелке. Энчилада [2]2
Энчилада(исп. enchilada) – традиционнoe блюдо мексиканской кухни, представляет собой тонкую лепёшку (тортилью) из кукурузной муки, в которую завёрнута начинка. Начинка чаще всего мясная (обычно из куриного мяса), но может состоять из яиц или овощей. Свёрнутые энчилады обжариваются на сковороде или запекаются под соусом (и иногда с сыром) в духовой печи.
[Закрыть]с сыром давно исчезла.
– Вот тогда ко мне явились из «Мастер-9».
– Они действительноназываются «Мастер-9»?
Чака позабавила недоверчивость Мэгги.
– Да, они действительно называются «Мастер-9». Это довольно мощная организация. К тому же секретная. И чертовски опасная. Даже сам президент не подозревал о существовании этой группы. А если и знал, то уж точно не догадывался об их планах. В любом случае, – глубоко вздохнул Чак, – они обеспечили необходимое финансирование для постройки «Скитальца» в обмен на право распоряжаться использованием устройства. Они сказали, что путешествия во времени могут стать смертельным оружием, и без надлежащего контроля всегда существует возможность попадания «Скитальца» в руки террористов или преступников, которые смогут изменить ход истории. Я ведь подозревал, что они заинтересованы в чем-то большем, чем просто контроль, но позволил себе закрыть глаза на эти догадки. Все, что меня заботило – воплотить «Проект Уэллс» в реальность.
Чак удержал себя от нервного постукивания пальцами по столу. Вина целиком его. Он позволил вмешаться «Мастер-9». Он ответственен за все, что произошло в результате. Он ответственен за все эти убийства, в том числе за смерть Мэгги.
– Оказалось, что агенты «Мастер-9» были террористами, – мрачно продолжил Чак. – Они использовали «Скитальца» без моего ведома, чтобы вернуться в прошлое и сбросить бомбу на Белый дом. Президент, вице-президент… Все погибли.
– Откуда ты знаешь? – нахмурилась Мэгги. – Я имею в виду, если агенты «Мастер-9» не сообщили тебе, что собираются вернуться в прошлое, с чего ты взял, что естественный порядок вещей был нарушен? Как ты разузнал, что именно они во всем виноваты?
– Скорее всего, и не узнал бы, если бы не проводил экспериментов с тем, что я назвал «двойными воспоминаниями», – раздраженно оттолкнул тарелку Чак. – Я только что съел порцию энчилады, верно?
Мэгги взглянула на посуду и кивнула.
– Этот ужин останется в твоей памяти… как я ел энчиладу с сыром, твое неослабное внимание к моим невероятным утверждениям, как ты, сидя напротив, поглощала свой любимый суп из черной фасоли и салат, и даже официантка… запах ее духов, например. Ты ведь запомнишь все это, правда?
Мэгги снова кивнула, не сводя с него взгляда, стараясь следовать за его размышлениями. Чаку понравилось, что он полностью завладел ее вниманием, чего давно не случалось. Мэгги в его время была отчужденной и несчастной на протяжении нескольких лет, изо всех сил пытаясь наладить неудачный брак. Отношения Чака с Мэгги охладели еще раньше. До того, как она вышла замуж за болвана. До того, как убедила себя, что неконтролируемое обжигающее влечение, которое вспыхивало всякий раз при встрече с Чаком, – совсем не то, что ей нужно.
– А теперь предположим, что сейчас я вылезу из окна мужского туалета в переулок, где оставил своего «Скитальца». Отправлюсь на час-другой назад, – продолжил Чак, – перехвачу тебя по дороге в «Тиа» и приглашу на ужин куда-то в другое место, например в «Пойнт». Допустим, там мы закажем стейки и печеный картофель, которые и съедим. То есть, я изменю прошлое, согласна? Заменю энчиладу и суп из черной фасоли на стейки и картофель. Но!Вот что странно. В ходе экспериментов я обнаружил, что после вмешательства – например, моего возвращения в прошлое и изменения событий, даже вроде бы несущественных – у людей сохраняются остаточные воспоминания о том, как все происходило в первый раз, до манипулирования минувшим, тем самым обеспечивая путешественников во времени и всех сопричастных двойными воспоминаниями. И стейк, и картофель застрянут в твоей памяти, но и замененный ими суп из черной фасоли тоже останется у тебя в голове. Смутно, почти как обрывок сна, как реминисценция, но останется. Двойные воспоминания. Конечно, у меня, реально переместившегося во времени, оба воспоминания будут четкими и яркими, потому что оба ужина для меня на самом деле произошли один за другим.
– Понимаю… – кивнула Мэгги.
– А если сейчас сконцентрируешься, то сумеешь воскресить остаточные воспоминания о том, при каких обстоятельствах в первый раз услышала о землетрясении.
Мэгги на мгновение зажмурилась, слегка нахмурясь, потом изумленно распахнула глаза.
– Я осталась дома и всю ночь смотрела новости, – сказала она. – О, это просто невероятно.
– Правильно.
Чак жестом обвел ресторан.
– В первый раз все было по-другому, поэтому ты заполучила двойные воспоминания – как ты сидела дома в одиночестве и в тоже время как провела со мной ночь.
У Мэгги засверкали глаза, но, посмотрев ему в лицо, она сразу отвела взгляд, и Чак понял, что ее удивили его неосторожные слова. Он-то имел в виду вечер, а не ночь. Провела с ним вечер. Тем не менее, Мэгги, казалось, ничуть не шокировала его случайная оговорка о совместно проведенной ночи, и он почувствовал знакомые обжигающие вспышки вожделения. Господи, как давно он ее жаждет.
Чаку пришлось откашляться, прежде чем он снова заговорил:
– Двойные воспоминания – явление настолько слабое и призрачное, что я бы ничего не заметил, если бы специально не исследовал этот феномен. Я что-то почувствовал, что-то неестественное в то утро, когда проснулся, включил телевизор и услышал новость о взрыве бомбы в Белом доме. Всплыли остаточные воспоминания о совсем другом утре того же дня – как я проснулся, вперился в экран, пока кофеварка делала свое дело, и почувствовал отвращение из-за отсутствия стоящих новостей. Даже на Cи-эн-эн событием дня стало рождение ребенка у какой-то поп-певицы. Я кое-что еще помнил, поэтому понял, что минувшее исказили специально ради политического убийства. И сразу осознал, что это дело рук агентов «Мастер-9». Они были единственными, кроме меня, кто имел доступ к «Проекту Уэллс».
Мэгги по-прежнему пристально смотрела на него, опершись подбородком на сложенные руки.
– Ладно, допустим, – сказала она. – Ты явился в прошлое, чтобы переиграть некие события и тем самым предотвратить мою несчастливую судьбу. Но раз ты из будущего, то все, что ты собрался сделать, уже случилось в твоем прошлом. Или ты ничего на самом деле не помнишь?
– Понимаю, о чем ты, – кивнул Чак, – но все не так просто. Невозможно что-то слегка подправить и тут же «увидеть», чем это обернется в моем будущем. Вот если бы мне удалось вернуться в мое время сразу после внесения изменений, я бы ощутил внезапный прилив очень ярких двойных воспоминаний обо всех произошедших событиях в двух вариантах – сейчас и через семь лет.
– Так откуда тебе знать, как именно ты должен все перекроить?
– Я знаю, – глядя ей прямо в глаза, произнес Чак.
– Откуда? Ведь если ты ошибешься, то результат может оказаться совсем не таким, на который ты рассчитывал…
– Простого возвращения в прошлое недостаточно, – покачал головой Чак. – Мне нужно совершить поступок, который повлияет на жизнь меня сегодняшнего… на жизнь Чарльза. И как только Чарльз пойдет другим путем, у меня появятся новые двойные воспоминания… только одно за другим, словно все происходило последовательно в непрерывном реальном времени.
– Подожди, ты меня совсем запутал…
Чак поерзал в кресле и перегнулся над столом, пытаясь заставить Мэгги понять.
– Подумай об этом на чисто физическом уровне, – предложил он. – Посмотри на меня. Я здесь, целый и невредимый, правда? Если бы ты обладала рентгеновским зрением, то увидела бы, что я ни разу ничего не ломал. Дожил до сорока двух лет и по-прежнему все кости целы. Но если бы я убедил тебя пойти и толкнуть Чарльза – не меня, а именно Чарльза, – с тротуара под колеса движущегося транспорта, мой собственный рентгеновский снимок внезапно стал бы совсем другим. Ты наверняка увидела бы следы заживших переломов, а я точно обзавелся бы парочкой заметных шрамов, хотя несчастный случай произошел не со мной, а с Чарльзом. Вдумайся. Катастрофа произошла бы и со мной тоже, потому что он – это я.
Чак откинулся в кресле, сомневаясь, что она поняла.
– Воспоминания, даже двойные, появляются таким же образом. Пока я не изменил прошлое, пока не убедил тебя столкнуть меня с тротуара, – если уж продолжить довольно мрачный пример, – я понятия не имею о том, что произойдет.
Мэгги не сводила с Чака глаз, взгляд стал проницательным и подозрительным:
– Большинство людей погибнет, если швырнуть их под мчащийся автомобиль. Надеюсь, ты здесь не для того, чтобы попросить меня поспособствовать твоему самоубийству, а?
Долю секунды Чак размышлял, не рассмеяться ли над ее словами, но прямой взгляд убедил его быть честным. Ведь он разговаривает с Мэгги. А она всегда видела его насквозь.
– На самом деле, такой вариант я тоже рассматривал, – серьезно ответил он. – Если бы Чарльз погиб, то все разработки путешествий во времени тоже пропали бы. Быстрый и легкий выход. Но вспомни, что я только что сказал. Все, что происходит с ним, сказывается на мне. Если он погибнет, я тоже умру. Нет, я надеюсь найти другой путь.
– О Боже, – судорожно вдохнула Мэгги.
– И найду, – заявил Чак. – Агенты «Мастер-9» пытались меня убить. Не собираюсь доставлять им удовольствие от созерцания моего мертвого тела… даже если это единственный способ запечатлеться в их двойных воспоминаниях.
– В тот день, когда ты появился, – прошептала Мэгги. – На тебе была кровь. Плечо…
«Только слегка поцарапали. Большая часть крови принадлежала не мне». Чак глотнул содовой.
– В то злосчастное утро я направился в «Новые технологии» с намерением использовать «Скитальца», чтобы вернуться назад и предотвратить взрыв, но они меня уже ждали.
Чак через стол потянулся к ее руке, нуждаясь в прикосновении, чтобы изгнать тягостные картины. Он не мог забыть затухающие глаза Мэгги, когда жизнь покидала ее тело. Невозможно рассказать ей обо всем, но это не имеет значения. Он сделает максимум возможного, чтобы события повернулись по-другому.
– Ты была там, – прошептал он, – и откуда-то узнала, что они станут в меня стрелять, и пыталась предупредить. Ты спасла мне жизнь.
– Ну… ладно, спасение жизни – одно из тех занятий, в котором я прямо-таки специалистка… наряду с поиском одежды для голых путешественников во времени, появляющихся на моем заднем дворе.
Мэгги пыталась сохранить невозмутимость, но Чак понимал, что она не осталась равнодушной к прикосновению его руки.
Он тоже. Чак сплел их пальцы вместе и глубоко вздохнул.
– Мне не обойтись без твоей помощи, Мэгги.
Она посмотрела на их соединенные ладони, затем взглянула ему в глаза.
– Ладно, – кивнула она. – Помогу.