Текст книги "Филолог"
Автор книги: Святослав Логинов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Глава 2
Раб это тот, кто работает. Работник, тоже тот, кто работает. А работа, как явствует из курса физики – сила, умноженная на расстояние. И если дело не двигается, то нет и работы. Упрись лбом в стену и хоть надсадись от натуги, работы в твоих стараниях ноль. Значит, и раб, и работник должны что-то двигать. Но при этом рабский труд непроизводителен; мала мощность, то есть, количество работы в единицу времени. Такие выводы делаются из межпредметных связей, в данном случае, между историей древнего мира и основами физики. А связывает их филология – лингвистическая цепочка: раб – работа – работник.
Человек, встретившийся Верису на берегу, вполне попадал под определение раба: производил некую деятельность и был очень маломощным. В руках он сжимал орудие, которым шуровал в воде, выволакивая на песок, ломкие стебли водорослей.
Верис не мог понять, что за инструмент применяет в работе раб. Прежде достаточно было вглядеться в незнакомый предмет, и ты получал доступ к любой информации, касающейся этого предмета. Разумеется, первым среди информации было название. Но теперь приходилось полагаться только на собственную память. Такова плата за невидимость. Тебя не видит ни служба спасения, ни иные службы, но и ты не видишь никаких служб, в том числе – информационных. Решившись на такое, Верис выпал из состава человечества и был теперь просто биологической особью, единицей, стремящейся к нулю. Математика утверждает, что подобное невозможно, поскольку постоянная величина не может никуда стремиться. Впрочем, мало ли, что утверждает глупая математика. Уже древний мудрец знал: «Единица – ноль! Кому она нужна?» Верис был не очень нужен даже самому себе.
И всё же, как называется рабский инструмент? В памяти всплыло слово «грабли», но Верис отверг его. Грабить – разбойным образом отнимать чужое добро, значит, грабли орудие нападения, а вовсе не мирного труда. Подобное толкование ничуть не противоречит Далю, у которого сказано, что «грабли – маленькая ручная борона». Борона – боронить, оборонять – несомненно, это орудие защиты от грабежа. Следовательно, с помощью граблей можно как нападать, так и защищаться от нападения. Но уж никак не выволакивать на сушу морскую траву.
Незнакомец сгребает водоросли. Так, может быть, у него в руках гребло? Или чем ещё гребут? – весло?…
Верис хлопнул себя по лбу и рассмеялся. Он нашёл нужное слово. Невод! Ведь сказано: «Пришёл невод с травою морскою». И происхождение термина очевидно: не-вод. Забрасываем его в море и вытаскиваем оттуда всё, кроме воды.
Верис внутренне собрался и пошёл проверять свои предположения.
– Здравствуйте, добрый день, – сказал он.
Работник опустил свой невод и безо всякого выражения уставился на Вериса.
Пожалуй, это всё же не работник, а раб. И дело даже не в том, что труд его малопроизводителен. Работник, по аналогии с охотником, – тот, кто работает по собственному желанию, с удовольствием. А этот остановился и стоит столбом.
– Простите, что помешал. Я хотел узнать, как называется ваш инструмент.
– А – сказано так, что не понять, ответили Верису, переспросили, или просто несостоявшийся собеседник выдохнул воздух.
– Ведь это невод, правда?
Человек опёрся о рукоять невода, приготовившись, судя по всему, стоять долго.
– Вы разговаривать умеете?
– А?…
Сомнений больше не было. Это не работник, а раб. Вспомнилась древняя речёвка: «Мы не рабы! Рабы – немы!» Бедняга не умеет говорить, он нем, немец. Другое название немца – германец, тот, чей разум герметически замкнулся в себе из-за невозможности говорить с другими людьми.
И всё же Верис не сдавался.
– Это что? – елико можно упростил он вопрос.
– Вот, – сказал немец.
Он перехватил рукоять поудобнее и вновь принялся грести.
Понимая, что делает недопустимое, Верис попытался войти с человеком в ментальный контакт. Неожиданно это получилось очень легко. Раб оказался привычно раскрыт для любого воздействия извне. Кажется, в нём не оставалось ничего собственного, даже ощущение натёртой ноги и привычное чувство голода тонули в волнах радости и довольства.
– Ого! Ого-го! Ух, ты!.. – для передачи эмоций, захлёстывающих душу раба, других слов не требовалось. И как называется его инструмент, он не знал: эта нувот – без пяти минут инглиш. Или – пиджин? – Верис не мог вспомнить, как жалкая пародия на язык называет сама себя.
Из-за прибрежного холма показался второй раб. Этот нёс за плечами большой плетёный короб. Верис удовлетворённо улыбнулся. На этот раз он точно знал и наименование предмета, и его назначение. С полгода назад его внимание привлекла изящная идиома: «Наплести с три короба». Короба действительно плетутся из лозы, лучины или щепы. Но почему считается, что можно сплести два короба, но нельзя три? Вопрос этот задают лишь люди, потерявшие предлог. Неважно, что плетёный короб называется плетухой, сейчас речь идёт не о том, что плетут сам короб, а что в нём находится нечто плетёное: плетушки, плетеницы, плети или переплёты. Такой короб можно взвалить на спину и отнести в потребное место. При желании второй короб можно нести на груди. Но ежели кто наплёл с три короба, этого один человек вынести не может, третий короб, даже если он не тяжёл, пристроить некуда.
А ведь плести можно не только плетни и плётки, но и слова. «Хитрости словоплетения» – так говорится о причудливых, запутанных, сказочных историях. «Суворов мне родня, а я плету стихи», – сказал величайший стихоплёт былых времён. И когда рассказчик путается в извивах собственной истории, так что слушатель перестаёт верить, о таком тоже говорят: «наплёл с три короба», – хотя плетёной коробки с лямками у завравшегося сказочника нет и в заводе.
Между тем (есть темы для размышления, а между этих тем ещё и события происходят), так вот, между тем, второй раб скинул короб, вытащил оттуда небольшой свёрток, отдал товарищу (товарищ – тот, кто делает с тобой общую работу, производит один товар), а сам принялся упихивать в короб добытые из моря водоросли.
В воде росли водоросли,
А вы гребли и выгребли.
Верис с удовольствием продекламировал строки, что сами собой сплелись в мозгу, а потом пошёл смотреть.
Первый раб сидел на песке и ел. Судя по тому, что совсем недавно наступил полдень, он полдничал.
Верис принюхался и скривился. Гадость страшенная! Такое не то, что в рот засунуть – мимо пройти страшно.
Уже понимая, что ответа не получит, Верис сразу сунулся в ощущения бессловесной твари. Там царило прежнее благорастворение воздухов. Немцу чудилось, будто он сидит в удобном кресле под сенью дерева и вкушает нечто изумительное.
«Ух, ты! Ням-ням-ням!.. Вкуснотища! Кайф.»
Вот оно, прямое доказательство, что мысли и даже ощущения лгут, а правдивы лишь слова.
– Почему? – выкрикнул Верис. – Это же неправда!
Наверное, не надо было этого делать, особенно находясь в ментальном контакте с рабом. Работяга разом ощутил, как свербят разъеденные солёной водой ноги, почувствовал тяжесть в усталых руках. Вместо аромата незнакомых яств на него пахнуло смрадом дрожжевой массы, которую он только что с таким аппетитом поедал. Несчастный вывалил свою пайку в песок и, спотыкаясь, захромал прочь. На ходу он громко хныкал и порой выкрикивал:
– Облом! Ой-е! Облом!
Второй раб даже не оглянулся. Он кончил набивать короб (почему – набивать? – он ничего не бил, а лишь упихивал водоросли плотнее), взвалил его на спину (опять же – почему взвалил? – короб никуда не валился) и бодрой рысцой последовал за товарищем.
«Оп-оп! Оп-оп! Ух, ты! Во, кайф!» – звучало в его мозгу.
Верис пожал плечами, подобрал брошенный инструмент и отправился следом за бежавшими рабами.
За холмом началась вполне обжитая местность. Кучились строения, ничуть не напоминавшие дом, но, несомненно, приспособленные для жилья. Остальная площадь была поделена на квадратики, и там зеленела какая-то растительность.
Верис потянул носом и направился к тому из бараков, который смердел менее прочих.
В эту самую минуту оттуда выскочили ещё два человека. Уж эти-то точно не были рабами! Поздоровей были, поупитанней можно бы сказать – помощней, но никакой осмысленной работы они не выполняли. Просто торопились к Верису, – Оп-оп! Оп-оп! – а собственные их мысли были весьма кровожадны. В руках оба сжимали предметы, которые Верис идентифицировал как стрелялки из детской виртуальной игры в войнушку. Вот только ни детством, ни виртуальностью здесь и не пахло. Разве что игрой самого дурного свойства.
– Стоять! – крикнул первый, направив стрелялку в живот Верису, а второй добавил непонятно, не иначе, по-английски:
– Хенде хох!
– Видишь же, стою, – сказал Верис тому стражнику, что, кажется, умел говорить, и уронил на землю маленькую ручную борону, чтобы страж не подумал, будто Верис собирается обороняться, и не нажал на спусковой крючок.
* * *
– Ты что делаешь? – спросил Верис.
– Читаю, – откликнулась Анита. Она перевела взгляд с пластиковых листов на Вериса и в свою очередь спросила: – А ты читать умеешь?
– Конечно, – ответил Верис.
Он ничуть не удивился. Если бывают люди, которые не умеют разговаривать, а значит – и мыслить, то могут быть и такие, что читать не умеют. В этом плане привычный ответ: «Конечно», – оказывается не вполне верным. Это прежде Верис полагал, что неумение читать является конечной стадией деградации. Теперь он знал, что можно не уметь говорить и при этом походить на человека. Впрочем, Анита немцев за людей не считала, называя их кучниками. Верис не любил неологизмов, но раз есть новое явление, значит, должен быть и неологизм.
– Ну-ка, прочти, что здесь написано, – предложила Анита, протянув Верису один из листов.
Совсем недавно Верису довелось видеть огромное количество подобных предметов, и он знал, что это архаический носитель информации. Тогда у него не нашлось времени остановиться и внимательней рассмотреть странные штучки, и теперь он впервые взглянул на листок вблизи, забыв, что у него нет больше доступа к информационным программам и, значит, до всего придётся доходить собственным разумом.
«Придётся доходить» – ходить вслепую, пока случайно не дойдёшь. «Собственный разум» – тоже не тавтология, прежде ему помогал искусственный интеллект программы, а теперь – изволь управляться в одиночку с помощью того разума, что имеется в голове.
Ничто на листе не указывало, как можно запустить чтение. Обычный, тонкий лист пластика, покрытый маловразумительными значками. Если это пиктограммы, то примитивные, совершенно не указывающие, что следует делать с листом.
На одной стороне листа – рисунок: два человека странного вида стоят на берегу моря или озера. А неподалёку – крытая нора. Не изба, не дом, а несомненная нора, предназначенная для чего угодно, но не для жизни.
Смутно вспомнилось, что прежде для материальных носителей информации практиковалось сенсорное управление. Верис поелозил по листу пальцами, но и теперь ничего не включилось.
– Не знаю, как её запустить, – признался Верис, возвращая лист.
Именно так: признал, что не знает. Незнание, таким образом, становится формой знания.
– Эх, ты! – усмехнулась Анита. – А говорил, читать умеешь. Вот, смотри
Анита повернула лист той стороной, где теснились значки, и, ведя пальцем по строкам, громко произнесла:
Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
– Так я это знаю! – воскликнул Верис. – Это русская народная сказка. Там дальше: «Старик ловил неводом рыбу». Я недавно вспоминал эту сказку, когда увидел настоящий невод.
– Точно! – подхватила Анита. – Вот и картинка: старик невод держит, рядом сидит старуха, а перед нею разбитое корыто.
Теперь Верис глянул на рисунок осмысленным взором. Прежде всего, он понял, что предмет, с помощью которого трудился раб, он определил донЕльзя неверно; старик держал в руках нечто совсем другое. Затем, столь же внимательно Верис принялся рассматривать фигуры. Прежде ему не приходила в голову простая мысль, что старик и старуха могут иметь вполне конкретный вид. В его представлении это были сказочные архетипы, такие же, как Иван-дурак, он же – Иван-царевич (царевич, это дурак, которому не надо добывать коня, добрый конь имеется у него изначально) или разнообразные волшебные помощники. Теперь припомнилось, что сказки, которые рассказывала программа, сопровождались движущимися картинками, куда можно было войти и даже переиначить сказку на свой лад. Но Верис очень рано постиг самоценность живого слова и поэтому, читая книги, всегда отключал изображение, слушая чистые голоса. Изображение мешало ему, тем более что все персонажи были на одно лицо, а вернее – на два: доброе и злое. Царя можно отличить по короне, царевича – тоже по короне, но меньших размеров, у дурака на голове красовался колпак, у Красной Шапочки – беретик, у старухи – платочек, а старика отличали белые волосы на подбородке. А в остальном он был такой же молодой и румяный, как и все прочие. Что касается людей, изображённых на картинке, они были согнуты, морщинисты и ничуть не жизнерадостны.
– Это и есть старик? – спросил Верис.
– Старик, – подтвердила Анита. – Видишь, какой дряхленький? – скоро помрёт.
Помрёт мереть мора. А если вместе с морой, то – смерть. Всё правильно, народные сказки сочинялись в те баснословные времена, когда люди были смертными. Вот, значит, каков бывает человек незадолго до конца.
Последнее филологическое изыскание, которое провёл Верис, пока имел доступ к информационным службам, касалось как раз этого вопроса. Замшелая, древняя информация, ненужная вечно юным людям. Но как много её было! В память особо запала фраза: «Один умрёт – как свечечка погаснет, а над иным смертынька так работает, инда смотреть больно». На старика и старуху было больно смотреть.
– Ты не молчи, – напомнила о себе Анита, – а признавайся, что соврал. Читать ты не умеешь.
– Хорошо, пусть не умею. Но всё-таки, как её запускают?
– Зачем её запускать? Берёшь и читаешь. Вот, смотри, это буква «ж», она похожа на жука – ножки во все стороны. Ж-ж!.. Как видишь эту букву, сразу произносишь: «Ж!»
– А читает кто? – продолжал допытываться Верис.
– Ты сам и читаешь, – ответ Вериса не удовлетворил, но он покуда не стал допытываться полнее.
– Вот это – буква «и», – продолжила урок Анита. – Ну-ка, покажи, где тут ещё буква «и»?
«Гласная И, – вспомнил Верис, – а её, оказывается, можно не только возглашать, но и рисовать».
Идея рисованных слов потрясла Вериса. Безо всяких картинок, без чужого голоса, напрямую. Слово в чистом виде! Здесь, среди дикарей найти такое великое умение! А он-то, встречая прежде упоминания о знаковом письме, искренне полагал, что это примитив, не заслуживающий внимания!
– А если я сам нарисую букву? – спросил Верис.
– Не нарисую, а напишу. Вот, смотри, – Анита пальцем начертила на земляном полу несколько знаков. – Ну-ка, скажи, что здесь написано?
– Тут только одна буква знакомая, – сказал Верис. – Вот «и», как раз посредине.
– Правильно. Здесь написано: «Анита». Ты буквы-то запоминай. Как все запомнишь, так и читать научишься.
– Я их и так помню, только не знаю, как они пишутся.
– ЧуднО, – заметила Анита, но возражать не стала. – Если знаешь, то называй буквы, а я буду их тебе писать.
– Буквы делятся на гласные и согласные, – начал Верис. – Согласные бывают губные, переднеязычные, среднеязычные, и заднеязычные. Есть ещё увулярные, фарингальные и гортанные, но это не самостоятельные фонемы, а признак эмоционально окрашенной речи
– Ты чего-то очень умное говоришь, – перебила Анита, – а я просила буквы.
– Так я и говорю губные: бэ, вэ, эм, пэ, эф; переднеязычные: дэ, зэ, эл, эн, эр, эс, тэ, це
– Хватит пока. Вот, смотри, это буква «тэ». Она – как две палки. Вот слово «ты», вот слово «тётя» – везде в начале буква «тэ».
– Как это? В слове «ты» буква твёрдая, переднеязычная, а в «тёте» – мягкая и среднеязычная. Совершенно разные фонемы.
– Не знаю, какие уж там фонемы, а буква одна и та же.
Верис задумался. Буква одна, а фонемы и, значит, оттенки смысла, разные. Теперь становилась понятна одна из загадок языка. Словосочетание «буква закона» подразумевает абсолютно точное исполнение чего-либо, но совершенно не согласуется с поговоркой: «Закон, что дышло, как повернёшь, так и вышло». А на самом деле никакого противоречия нет. Буква закона неизменна, но прочесть её можно по-разному: мягко или твёрдо, со свистом или придыханием. И нет ли в нежном, проникновенном придыхании связи с непонятным термином «дышло»? А что, «проникновенное дышло», – звучит неплохо.
– Опять уплыл? – спросила Анита. – Давай, на землю возвращайся.
– Задумался немного, – извиняющимся тоном проговорил Верис. Он окинул взглядом Анитины письмена и добавил: – Но ведь кто-нибудь пройдёт и, не заметив, затопчет всё, что ты написала.
– И что с того? Этих каракулей не жалко. Навозила, как кура лапой. Да и смысла в этих словах немного. Вот книги – иное дело, – Анита осторожно переложила плотные, покрытые рядами букв листы, – видишь, это и есть книги. Их в прежние времена делали, а сейчас так никто не умеет. Зато им и сноса нет. Настоящую старую книгу ни порвать нельзя, ни сжечь – ничто её не берёт. Их только потерять можно. Вот и растеряли почти всё за тысячу лет. Теперь их берегут, а толку? Их так мало осталось.
Верис вспомнил бесконечное количество белых пластиковых листов, густо испещрённых знаками, вглядеться в которые у него не было времени. Листы россыпью и собранные в тяжёлые тома. Всё это громоздилось кучами, толстым слоем устилало полы. Рисунки, диаграммы, графики и бесконечное количество слов, записанных буквами, о чём в ту пору Верис и не подозревал. Надо было остановиться, задуматься, спросить: «Что это?» – а его интересовало иное: «Что происходит?»
Транспортный центр, местами оживлённый, местами пустынный, но всегда опрятный, теперь поражал невероятным беспорядком и разгромом. Обычно в библиотеке (именно так называлось книгохранилище) не бывало никого, и сам Верис впервые сунулся туда, вовсе не собираясь копаться в архаичной информации. Это оказалось место, куда десятилетиями не заходил никто, и два дня назад Верис спрятал там свой жетон.
Кстати, в словарях можно найти упоминание, что жетон – металлический кружок («кружок», вероятно, от слова «жесть»), используемый в каких-то играх или носимый в память о каком-то событии. Последнее время Верис начал плохо относиться к играм и с большой неохотой вспоминать о былом. Но жетон был спрятан не из-за истинного смысла слова, а только для того, чтобы никто не сумел связаться с Верисом и помешать ему строить дом.
Современный жетон – вовсе не кружок, и, уж тем более, не металлический. Это средство связи, дополнительная оперативная память и много чего ещё. Собственная система безопасности дублирует все эти функции, но с жетоном – удобнее. Некоторые вживляют жетон под кожу, благо что истинные его размеры очень малы, другие оформляют в виде украшения или амулетика, а некоторые впрямую подключают к мозгу, наподобие чипа. Подобных изысков Верис был чужд, его жетон был вмонтирован в медальон голубого металла размером с ноготь и висел на цепочке. Бывало, в задумчивости Верис грыз его, но голубой металл зубам не поддавался.
Решив уйти ото всех, Верис снял жетон, но так просто выкинуть не смог, а спрятал в библиотеке на одном из стеллажей, позади самой толстой книги. Место он выбрал потому, что, коснувшись двери, узнал, что в устаревшем хранилище информации последний посетитель был полтораста лет назад. Да и то, как догадывался Верис, никакой информации он здесь не искал, а просто шатался, сам не зная, зачем.
Потерпев фиаско со строительством дома, Верис взялся за дело всерьёз, а для этого вновь потребовался жетон.
По переходам Транспортного центра Верис шёл, не замечая перемен, которые произошли за последние два дня. Прежде полированные стены – густо исцарапаны, вечная мебель в пустых залах – изломана. Однако признаки разрушения проходили мимо сознания, занятого куда более важными проблемами.
В словаре иностранных слов (слов иных и странных) написано, что фиаско (или фиаска) – двухлитровая стеклянная бутыль, но также и неуспех, неудача, провал. Вряд ли это омонимы, для странных слов омонимия не характерна. К тому же, совсем недавно Верис разыскал посвящённый этому слову анекдот, то есть – рассказ о реальном событии, живописующий нравы. Действие анекдота происходило в недавние времена, когда люди уже не имели дела и ждали, что кто-нибудь начнёт их развлекать. Жил в ту пору некий паяц – человек, профессионально развлекающий других. Однажды он вышел на арену с фиаской в руках, объявил, что сейчас залезет в неё, и принялся представлять, как это можно сделать. Однако пантомима успеха не имела, никто не смеялся. Следовало смириться с неудачей и поскорей уйти, но клоун начал упорствовать и продолжал лезть в бутылку. Выступление закончилось крахом, а язык обогатился двумя идиоматическими выражениями: «потерпеть фиаско» и «лезть в бутылку».
Историю эту часть исследователей упорно связывает с гипотетическим существованием некоего итальянского языка. Мол, и фиаско, и паяц – слова итальянские. На самом деле, прилагательное «итальянский» означает – принадлежащий Талии – музе комедии. Отдельного итальянского языка никогда не было, это часть русского языка, куда входят музыкальные и комедийные термины.
Проблема стеклянной бутылки фиаски, как театрального термина достаточно интересна, Верис шагал, глубоко задумавшись, и лишь, зайдя в библиотеку, остановился, поражённый царящим разгромом.
Из-за ближайшего стеллажа выскочил невиданный прежде человек. Хотя, человек ли то был? Руки с огромными когтями, в пасти (ртом это назвать невозможно) – острейшие клыки. Больше всего он напоминал дьявола со старинной гравюры, видимо, в стародавние времена мода тоже выкидывала удивительные фортели, заставляя людей отращивать себе рога и копыта.
– Руки – чтобы рушить! – возопил незнакомец, – а пехи – чтобы пхать!
Он пхнул разом покосившийся стеллаж, выхватил из потока рушащихся книг первую попавшуюся, рванул когтями. Сверхпрочный пластик выдержал рывок. Ряженый дьявол зарычал, вцепился в книгу зубами и рванул вторично, разодрав все листы разом.
В иной ситуации Верис не преминул бы отметить, что разодрать можно только разом, в два приёма можно двинуть, а в четыре – четвертовать. Но сейчас он лишь спросил:
– Зачем?
– А зубы, чтобы зубрить, – сообщил варвар.
Только теперь Верис сообразил, что это его недавняя лекция послужила толчком к вакханалии разрушения. Всё-таки, филология – могучая сила, но нам и впрямь не дано предугадать, чем наше слово отзовётся.
Верис не стал рассказывать Аните о событиях, невольным виновником которых он стал, сказал лишь:
– Если очень постараться, то порвать книгу можно. Я такое видал. Только я не знал, что это книга, и не стал вмешиваться.
– А в результате, целых книг почти не осталось, – в словах Аниты заметно ощущалась горечь, – всё больше – отдельные листы. Вот и эта сказка обрывается на полуслове. Попросил старик у рыбки новую избу, а чем дело кончилось – никто не знает.
– Я знаю. Я эту сказку с детства наизусть помню.
– Правда? А рассказать можешь? Ты будешь рассказывать, а я – записывать.
– А потом кто-нибудь пройдёт и затопчет всю сказку.
– Так я не на земле буду писать, а на куске кожи. Вороньим пером. Конечно, получится не настоящая книга, но, всё-таки, немножко подержится. Знаешь, как говорят: «Что написано пером, не вырубишь топором».
– Знаю, – сказал Верис, – только прежде я толковал эту пословицу самым ошибочным образом. А сказка – вот она:
Жил старик со своею старухой
у самого синего моря…
* * *
Как можно найти человека, если он не хочет, чтобы его нашли?
Поначалу Верис полагал, что достаточно избавиться от жетона, – и дело сделано, с ним будет невозможно связаться обычным образом. Ищи потеряшку среди миллиардов людей на триллионах галактик. Однако, оказалось, что можно, воспользовавшись службой спасения, за несколько минут найти человека, лишённого обычных средств связи.
Значит, предстояло избавиться от опеки службы, о существовании которой Верис как бы знал, но не придавал ей никакого значения.
Вроде бы хорошее слово опека, тем не менее, исконное значение выявляет истинный его смысл. «Опекать» – печь аккуратно, следя, чтобы продукт не подгорел и пропекался равномерно со всех сторон. Первым известным из мифологии опекуном была баба-Яга, пытавшаяся засунуть Ивашку в печь.
Неудивительно, что самый толерантный человек рано или поздно старается от опеки избавиться.
Чтобы обмануть программу, прежде всего надо узнать, как она действует. Верис пошёл привычным путём, взявшись за историю вопроса.
Служба спасения создана в те времена, когда собственная система безопасности ещё не существовала, либо была настолько примитивной, что не могла гарантировать комфортное существование человека в любых, самых непредсказуемых ситуациях.
Какие опасности могли угрожать дикарям, не умеющим путешествовать среди звёзд? Достаточно произнести слово «опасность» медленно и вдумчиво, чтобы язык сам собой выговорил: «опастность». Хищная звериная пасть – единственная угроза жизни человека в ту эпоху. Должно быть, первые системы безопасности создавали слабенькое силовое поле, предохраняющее охотника на мамонтов от зубов махайродов, гиенодонтов и иной вымершей фауны. Разумеется, подобное убожество не устраивало людей, вырвавшихся на просторы вселенной, но сразу создать систему, способную адекватно реагировать на неизвестные угрозы, люди не умели. Тогда и была создана служба спасения, аккумулировавшая невиданные по тем временам мощности. Собственной системе безопасности, попавшей в тяжкое положение, достаточно было послать сигнал бедствия и продержаться несколько секунд, после чего на помощь приходила вся мощь повзрослевшего человечества.
А если собственная система была сметена прежде, чем успевала попросить помощи, службу спасения мог вызвать любой человек, узнавший о катастрофе или заподозривший её возможность. Тогда служба спасения осуществляла сканирование пространства в поисках остатков разрушенной системы безопасности, и непременно их находила, поскольку бесследно ничто не исчезает, даже оказавшись в центре сверхновой. На внепространственное сканирование обитаемой вселенной уходило несколько секунд времени и количество энергии, достаточное, чтобы эту сверхновую пригасить.
Главное, что выяснил Верис в результате своих изысканий, что служба спасения ищет не человека, которого практически невозможно найти, а автономную систему безопасности.
Парадокс: достаточно стать уязвимым для внешнего воздействия, и тебя никто не станет спасать.
«Уязвимый» – тот, на ком образуются язвы. А если в душе – сплошная язва, стоит ли заботиться о неуязвимости тела?
С лёгкой душой Верис отдал приказ об отключении собственной системы безопасности – и получил отказ. Транспортный центр является зоной повышенного риска, система безопасности отключена быть не может.
Вновь и вновь Верис повторял свои попытки. В зонах отдыха и на планетах, где спокон века жили десятки тысяч людей. Всюду следовал отказ: космос – не то место, где хрупкий человеческий организм может чувствовать себя в безопасности. А вдруг споткнёшься, а вдруг оцарапаешься, а вдруг нырнёшь в тёплое ласковое море и забудешь вынырнуть? Сто миллионов бед поджидает человека, вздумавшего разорвать невидимую связь со службой спасения. Программа лучше знает, как следует жить. И потому – отказ.
Отказ, приказ, указ – корень повсюду один, тот самый, что в слове «казаться». Человеку кажется, будто он хозяин положения, на самом деле его кормит, учит, нянчит и тетешкает раз и навсегда заданная программа. Под мудрым присмотром всякое дело становится игрой. Играй, малыш, в пределах дозволенного, сто, и тысячу, и сто тысяч лет. Вмерзай в айсберги, устраивай кучу-малу, отращивай когти и сталкивай галактики – это всё игра. Впрочем, без присмотра спасительной программы тоже получится игра, только опасная, чреватая большой кровью и разрушениями. Руки даны людям, чтобы рушить, сами по себе они создавать не умеют, постройка дома – тому доказательство. Создавать может только программа, да и то без приказа она не станет делать ничего нового. Без приказа программа способна поддерживать порядок и чинить порушенное, да и то – до поры. А настанет пора, и всё порушится; бессмертные играющие люди вдруг обнаружат себя голыми и беззащитными. Счастлив, кто не доживёт до этой поры.
Но покуда ремонтные системы поправляли поломанное и наводили порядок в помещениях, по которым прокатилась волна когтистых и зубастых человеков. В библиотеке поднимались опрокинутые стеллажи, расставлялись по полкам разорванные вечные книги. Делалось всё так, чтобы не мешать Верису. Если бы библиотечная система умела чувствовать, она была бы счастлива в эту минуту. Наконец-то пришёл человек, не праздный зевака и не безмысленный вандал, а настоящий посетитель. Неважно, что он не коснулся ни единого тома, но он не болтается, ища, куда себя приткнуть, а посылает запросы, размышляет над полученной информацией, делом занимается, каким и следует заниматься в библиотеке. Недаром библиотека – часть справочной службы, пусть даже малая и устаревшая.
Справочная служба: если что-то в жизни неисправно – обращайся туда – и всё справишь, как следует быть. Наверное, в справочниках имеются ответы не на все вопросы бытия, но очень на многие. Надо лишь уметь пользоваться справочником и точно формулировать суть проблемы. К сожалению, для абсолютного большинства частица «лишь» – синоним слову «лишнее».
Посылаем запрос: «Как отключить собственную систему безопасности?» Получаем ответ, содержащий последовательность действий. Совершаем действия в указанном порядке и получаем отказ. Разгромленная библиотека – зона повышенного риска, собственная система безопасности не позволяет себя отключить, блокируя неразумный приказ.
Тупик? Да, тупик, но только для тупого пользователя. Остроумный человек (имеющий острый ум) понимает, что проблема поставлена некорректно, и начинает искать обходные пути.
Запрос: «Каковы условия, в которых человек находится вне зоны риска?»
Ответ: «Человек находится в безопасности, только пребывая в естественной среде обитания. Естественной средой обитания человека является планета Земля. Все остальные места – потенциально опасны».
* * *
– Стоять! Хенде хох! – здоровенный дядька, зачем-то отрастивший на лице множество спутанных волос, стоял, с самым решительным видом направляя убийственную стрелялку в живот Верису.
– Видишь же, стою, – сказал Верис и добавил со вздохом: – Ничего себе естественная среда – обитания шагу нельзя шагнуть, чтобы кто-нибудь не попытался проткнуть тебя насквозь.