355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сворн Турайсеген » Враг хозяина штормов » Текст книги (страница 9)
Враг хозяина штормов
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 08:30

Текст книги "Враг хозяина штормов"


Автор книги: Сворн Турайсеген



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)

Глава 4. Лунный всадник

Некоторое время мы молчали. Я покосился на Рангрид – она, казалось, забыла, где находится и кто с ней рядом. Лишь невидящим взглядом смотрела вперёд, сжимая рукой у горла плащ, будто вмиг успела замерзнуть.

– Нам есть о чем поговорить, – заметил я.

Рангрид словно очнулась и посмотрела на меня. В медовом взгляде смешались подозрение, и… чего я раньше не замечал – интерес.

– Это моё дело, – отчеканила она.

– И Нороа из Браннхальда тоже?

Она нахмурилась:

– Откуда ты… Хотя, кажется, догадываюсь. Пошли ко мне, здесь могут услышать.

Развернувшись, она быстрыми шагоми направилась к дому. Я молча последовал за ней. Да уж, весёлая ночка, ничего не скажешь. Но в том, что конь и Нороа имеют общее, я был уверен. Больно уж одинаково появляются из ниоткуда и рассыпаются серебряной пылью.

Комната Рангрид оказалась рядом с нашей, но внутри царил порядок – нам такой и не снился. То ли чудесница тут обитает давно, то ли прислуга более старательна.

Подойдя к столу, девушка зажгла масляный светильник из глины, а потом сбросила плащ на кровать, оставшись в одном белом платье с золотой вышивкой на рукавах и кожаной шнуровкой по бокам.

Сев за стол, посмотрела на меня и кивком указала на стул напротив.

– В ногах правды нет, прошу тебя.

Когда я сел, что-то переменилось. То ли свет так падал, то ли и впрямь янтарное колдовство. Лицо девушки стало старше и… красивее. Видать, она из тех женщин, что с возрастом только хорошеют.

Чуть склонив голову к плечу, Рангрид внимательно смотрела на меня, будто что-то для себя решала.

– Кто такой Лунный всадник? – спросил я.

– А кто ты, что противишься заклятью сна?

Я изогнул бровь, но промолчал. Значит, вот кто балуется силой. Впрочем, баловством особо и не назвать, если скажет какая цель. Только не все заклятия действуют на… не совсем живых. Вот нам с Арве и не повезло. Точнее мне, а фоссегрим почувствовал беду.

– Посредник.

Этого достаточно. На лице девушки появилось изумление, она внимательно посмотрела на меня, будто не веря своим ушам. Чуть нахмурилась, но потом кивнула.

– Наслышана о вашем брате, ничего сказать не могу.

– Только вот не много знаю о чудесницах из Мерикиви, – хмыкнул я.

– Не все в Мерикиви чудесницы, – возразила она.

– Но не всех знает Нороа из Браннхальда.

Рангрид сжала губы, но потом тихо вздохнула:

– Ладно, слушай. Я действительно из Мерикиви, хоть и не истинная чудесница, а только по отцу. Мать была родом из Гардарры, янтарной магией не владела.

Было над чем подумать. Гардарра – край бесконечных просторов, огромный и непредсказуемый, лежит к востоку от Ванханена, за морем. Если верить торговому люду, то это самые огромные земли из всех, что мы знаем. Гарды – люди сильные, открытые, светловолосые и голубоглазые, к нам приезжают редко. Но каждый северянин знает о гардаррской широте души и гостеприимстве.

– В Мерикиви не любят полукровок, поэтому я и ищу лучшей доли, покинув родной край. Чудесница может многим помочь. Вот так и Нороа из Браннхальда тоже… Семья его заплатила мне серебром, чтобы отыскала неупокоенный дух и помогла уйти к предкам.

Почему-то мне показалось, что Рангрид что-то не договаривает, но пока упрекнуть её было не в чем. Лишь догадки.

– И так легко мне это говоришь?

– Посредник лучше чудесницы в этом деле, – мягко возразила медовым голосом. – И ни к чему скрывать, коль ты сам всё видел. Кстати, когда и как?

Мгновение я поколебался, но потом решил, что молчать нет смысла.

– Он сам ко мне пришёл. На закате возле окраины Ярлунга. Сказал, что не стоит обходить все лавки, а лучше дождаться Мяран-всевидицы.

Янтарные глаза напротив расширились от удивления.

– Мяран? Уж не знаменитая ли всевидица народа лаайге?

Я пожал плечами:

– Не знаю. Вот завтра приедет, там и посмотрим. А чем же она знаменита?

Рангрид некоторое время смотрела на меня, будто желая понять: серьёзно говорю или шучу.

– Всевидица на то и всевидица, что видит все. Прошлое, настоящее, будущее. Знает столько, что порой поколение проживёт, таких знаний не добудет. На севере она одна такая. Просто… просто не оповещает она обычно никого о своём приходе, да и ехать в Ярлунг в разгар торгов – странно. – Она покачала головой: – Но, значит, что-то нужно, раз так…

– Ты её видела?

– Да. – Рангрид смотрела на масляный светильничек, но в то же время не видела, будто разглядывала события прошлого. – Видела, когда она приезжала в Мерикиви. Я ещё только начала обучаться ремеслу чудесницы, а она оказалась в нашем городишке. Янтарь зачем-то понадобился. Она сама его и собирала у моря. Тогда-то на морском берегу я её и повстречала.

– И?

На губах Рангрид появилась улыбка – открытая и мягкая, словно и впрямь всевидица Мяран была чем-то невероятным.

– По ней ничего нельзя сказать: молода ли, стара. И говорит немного чудно, как и все лаайге. Но при этом, когда на тебя смотрит, ощущение, что согревает солнце.

Я задумался. Если сила всевидицы велика, то помощь её окажется не лишней. Но нужно ещё дождаться приезда.

За окном что-то скрипнуло, раздалось хлопанье крыльев и уханье. Рангрид бросила быстрый взгляд на окно, я нахмурился. Спустя несколько мгновений на деревянный подоконник взлетела огромная ушастая сова, немигающе посмотрела на меня, снова ухнула. Хм, ушастая. До этого: в раудбрёммском лесу и возле Скьяльвинд мои крылатые помощницы больше походили на сычей.

Рангрид озадаченно посмотрела на нас:

– Ты знаешь эту птицу?

Я пожал плечами.

– Если только не все совы взялись меня опекать. Но именно эту – нет.

Девушка некоторое время недоумённо на меня смотрела, а потом вдруг рассмеялась. Смех у неё всё же приятный – слушал бы и слушал. Сова тем временем принялась чистить пёрышки, будто нас тут и не было.

– Как связаны Нороа и конь? – спросил я, возвращая разговор в прежнее русло.

– Это долгая история, – Рангрид вздохнула. – И очень старая. Я не могу рассказать всего.

– Можешь.

Она вскинула на меня взгляд:

– Какой же ты нахал… – только не возмущённо, а почти шёпотом и как-то очень устало.

– Нороа пришёл ко мне, – ледяным голосом произнёс я, – да и конь появился тоже не так просто.

– Потому что ты больше мёртв, чем я, – неожиданно огрызнулась она. – Посредником работаешь, видать, не первый год, раз духи с той стороны Мрака к тебе бегут.

Я сразу было подумал, что Рангрид определила мою йенгангерскую сущность, но упоминание о Посреднике заставило усмехнуться. Ну, да. Все, кому не лень, говорят, что живого в нас с каждым днём меньше, потому что дело имеем с покинувшими землю.

– Они чувствуют, кто может помочь, – спокойно ответил я. – И не стоит меня упрекать в этом. Я никого не звал.

Рангрид как-то резко поникла. Подняла руку, и хоть светильник мало что давал разглядеть, я заметил, как она подрагивает. Убрала рыжую прядь со лба и, будто желая получить силу, коснулась жёлтых камней на придерживавшей волосы повязке.

– Да, прости меня. Нороа за то и зовут Лунным всадником, что жизнь свою он посвятил Госпоже Луне. В старые времена, когда на месте Браннхальда стояли города, а морозное дыхание зимы не касалось их, самым прекрасным и богатым был Соук-Икке-Соуке.

Я вздрогнул. Хоть название и не то, что у нас, но насколько хватало моих знаний древнего языка севера – Соук-Икке-Соуке значило – Ищи-Не-Найдёшь.

– Там поклонялись не только праотцу Огню-Солнцу Бранну, но и сестре его – Госпоже Луне. Но настолько древним и таинственным было её имя, что знать его позволялось лишь служителям и жрецам. В Соук-Икке-Соуке ей воздвигли несколько храмов, считая, что она сама принесла в них Лунный лёд. Его охраняли не только жрецы и великий дроттен, но и несколько человек, на которых пал выбор богини. Их именовали Лунными всадниками. Десять мужчин, одаренных Госпожой Луной волшебными луками и конями, несли стражу вокруг города, объезжая его по дорогам звёзд среди ночного неба. Нороа был одним из них… Шло время, появились Повелители Холода. Невероятной хитростью, силой и коварством, они уничтожили храмы, завладели Лунным льдом. Сковали Соук-Икке-Соуке оковами холода и спрятали на дне озера. И хоть боролись Бранн и Госпожа Луна, но пришлось им уйти. Так же, как и всем из Древней расы, кто не мог противиться новым силам. В некоторых легендах упоминается, будто помогал Повелителям Холода Спокельсе – порождение Мрака, носящий ещё имя Хозяина Штормов.

Я прикрыл глаза и провёл ладонью по лицу. И здесь не обошлось без этой твари.

– Десять, – тем временем продолжала Рангрид, – десять Лунных всадников оставались до последнего, но сил противиться мощи Повелителей Холода становилось всё меньше и меньше. Остался только один, тот, кто сейчас известен как Нороа из Браннхальда. Как видишь, часть земель всё же сохранила древнее название в честь праотца. Но это только там, где живут люди, где самая окраина.

– А как тебе сумела заплатить его семья? Если верить сказаниям, то прошло не менее трёх тысяч лет, как не стало города Ищи-Не-Найдёшь.

На лице Рангрид промелькнуло искреннее изумление:

– Надо же, как его, оказывается, сейчас называют. Буду знать. И семья Нороа – это не кровные родственники, а люди, принесшие клятву Госпоже Луне. Те, кто по сей день хранит веру в то, что зажжётся божественный огонь, растают льды, и на свет вновь покажется древний город. Жрецы и маги, с трудом сдерживающие нашествие мороза и холодов на окраину Браннхальда.

– Но зачем им упокоенный дух всадника?

Рангрид закусила губу, потом вздохнула и посмотрела на меня.

– Есть легенда, что когда все всадники станут лунным светом, услышит их госпожа зов о помощи. Сумеет из жизней своих преданных всадников взять силу и прогнать Повелителей Холода раз и навсегда.

Я хмыкнул. Хорошая легенда, только вряд ли что выйдет.

– Что ж, похвально. Только что дальше делать будешь?

Рангрид встала и подошла к окну. Протянула руку и погладила сову по голове, та сидела спокойно, даже довольно прикрыла жёлтые глазищи.

– Что и должна. Я просто так платы не беру, – нахмурилась она. Но в то же время в медовом голосе звучали сомнения и неуверенность.

– А получится ли?

С одной стороны стоило встать и уйти – не моё дело. Но Нороа сам пришёл ко мне, вряд ли чудесница управится, вряд ли даст ему покой. И он предупредил о Мяран, а так бы мы могли уехать вовсе, и кто его знает… Почему-то не желало уходить ощущение, что я должен ему помочь. Должен. Как Посредник. Как враг Хозяина Штормов. Как…

Я бросил короткий взгляд на умолкшую девушку. А может, есть ещё одна причина, Оларс?

– Скоро рассвет, ничего не поделать. Днём дашь мне несколько монет из тех, которыми тебе заплатили. А я проведу ритуал.

– Что? – Она даже сделала шаг вперёд – глаза широко раскрылись, голос охрип, а руки даже сжались в кулаки. – Да как ты сме…

– Да, смею, – резко оборвал я, встав и подойдя к ней. – Здесь я сделаю всё быстрее и лучше тебя. К тому же за предупреждения нужно благодарить.

– Не смей мне указывать, – прошипела она и, видно, сама не заметила, что стоим мы так близко, что даже одежда соприкасалась. Янтарные глаза горели негодованием, медные брови сошлись на переносице.

– Как скажешь, – хмыкнул я, быстро вплетя пальцы в рябиновые пряди, и впился в её губы.

Глава 5. Луносвет

Она растерялась, замерла пойманной птицей, забыв как надо дышать. А потом резко вырвалась и попыталась ударить, но я перехватил её руку. Щеки пылали румянцем, а в глазах уже не янтарь – огненный ураган.

– Считай это платой за удар камнем, – чуть усмехнулся я.

Тихонько скрипнула дверь.

– Простите, о… господин Оларс!

Едва я обернулся к Йорду, как щеку всё же обожгло от удара, а в голове зазвенело.

– Ну, так это – в подарок!

От неожиданности я даже отпустил её. Да уж, вторая-то рука оставалась свободной, это я как-то упустил.

– Вон. Оба.

Решив, что это разумно, я молча вышел из комнаты и захлопнул дверь. Пусть в этот раз думает, что победила. Потерев щёку, поморщился и вздохнул – горело всё же славно.

– Мд-а-а-а, – философски заметил Йорд, – не везёт вам с женщинами.

– Заткнись, – буркнул я, снова потерев щеку. Вот же, хлестнула, ведьма!

Йорд молча провёл меня в комнату, благоразумно помалкивая. Арве ещё спал, неплохо было бы и самому подремать. Рассветное время – самое сладкое, да и сегодня опять ночь спокойной не будет.

Я вздохнул, бездумно глядя в окно. По двору уже начали ходить слуги, то и дело слышались тихие голоса. И почему рядом с Рангрид я повёл себя как полный глупец? Ладно, может и правду сказывают, что красивая женщина способна задурить голову. Только вот голова сегодня у меня отчаянно дурная и без неё.

– Тебя-то где носило?

Говорить старался тихо, чтобы не разбудить фоссегрима.

Йорд тем временем уже уселся на кровать и жевал сушёные ягоды – видно, от кухарки своей ненагляной и впрямь всю ночь не отходил.

– Хъёрдис беседой развлекала, – ответил он, отправляя ещё одну ягоду в рот. – Сама недурна, так ещё и умна. Я так и не заметил, как ночь пришла. А ещё подсказала, какие припасы брать лучше, и что в Ярлунге лучше покупать. Ярмарка-то в разгаре, так что сейчас товара хоть и много, но надо быть внимательным.

Я молча смотрел на рисе. Поймав мой взгляд, Йорд резко замолчал.

– Значит, беседой развлекала…

Йорд сделал вид, что сосредоточенно рассматривает полотняный вышитый мешочек, из которого доставал ягоды. А вышивала-то мастерица – диковинный орнамент переплетался с ягодами рябины и резными листьями. У него такого раньше не было.

– Ты что, кухарку приворожил?

Йорд пожал плечами:

– Поди разбери этих баб. Но она была приветлива.

Я покачал головой и усмехнулся. Вот уж и ночка. Кстати, я же так и не спросил, зачем Рангрид наложила заклятье сна? Или не только сон там был?

– Так, ладно. Рангрид должна передать монеты, мне они для ритуала сегодняшнего нужны. Поэтому чуть позже зайди к ней, комнату её знаешь. Но в ближайшие пару часов меня не тревожь.

Я потянулся и зевнул. Всё же ж гадкая привычка – не спать по ночам.

– Господин Оларс.

– Да?

Повисла тишина, даже, казалось, Арве не дышит. А может, и проснулся уже, хотя мы старались не шуметь.

– А зачем вы это сделали?

Я прекрасно понял вопрос и… неожиданно почувствовал себя мальчишкой перед взрослым. Впрочем, Йорд и был старше меня.

Только вот нормальный ответ на ум не шёл. И тут же разозлился: на себя, на рисе, на замершего Арве – тот хоть и спиной лежал, но не спал уже точно.

– Захотел, – хмыкнул, отворачиваясь к стене, распуская шнуровку на рубахе.

– Тогда берегите голову, чудесница припасёт ещё не один камень.

Я резко развернулся, но Йорд уже успел выскочить из комнаты, лишь тихонько скрипнула дверью.

* * *

Холодно и неприятно, денёк выдался ещё тот. То и дело с деревьев опадали багрянец и золото – листья, не выдержавшие натиска ветра. С вершины холма хорошо видна Ярлунгская долина, но озёр в этой стороне не было. Вероятно, придётся возвращаться туда, где повстречал Рангрид в первый раз.

Аян нетерпеливо прянул ушами и всхрапнул.

– Мне тоже не нравится, но что поделать. – Я погладил его по шее. – Вблизи города ритуала луносвета не провести.

Конь недовольно фыркнул, но больше не возражал. Порой казалось, что он гораздо умнее меня. Связываться с Госпожой Луной – дело не из простых, да ещё и неизвестно, согласится ли древняя богиня прийти на мой зов.

Я ещё раз глянул на зажатые в руке монеты – простенькие, круглые, ничего особенного. Разве что тонкий полумесяц на обеих сторонах да ребристые бока можно рассматривать подольше.

Но стоило немного подержать, согреть в ладонях, как лунное серебро загорелось и замерцало. Казалось, не монеты, а драгоценности с головного убора Госпожи Луны появились у меня, леденя кожу и приковывая взгляд. Рангрид не доверила их Йорду и принесла сама. При этом держалась отстраненно и холодно, ничем не намекая на произошедшее на рассвете, но при этом и не улыбаясь.

Я двинулся вперёд, начиная медленно спускаться с холма. Боги. Или Древняя раса. Так до сих пор и неясно – одни и те же это, или же совершенно разные создания. Те, кто приходил к людям, называли свои имена, ничего не боялись. По словам бабушки, ранее звали господином и госпожой лишь тех, чьи силы были непонятны человеку – ночь, смерть, боль, любовь. Но после пошло что-то не так, боги стали уходить из этих мест, стёрлись из памяти их имена. Так и с Госпожой Луной. Раз была покровительницей города, значит, к людям выходила, молились ей, совета спрашивали. Но пришли Повелители Холода и…

Я вздохнул, спрятал монеты в деревянную коробочку вместе с узкими серебряными цепочками, недавно купленными на ярмарке.

Навстречу ехала повозка с двумя весело смеющимися ванханенцами. Дорога от Ярлунга ровная и хорошая, поэтому неудивительно, что никогда не пустует. Ванханенцы – мужчина и женщина – так увлечённо разговаривали, что толком не смотрели по сторонам и не обратили на меня внимания.

Ванханен… Интересно, получится у меня когда-нибудь добраться до родных мест? Почему-то вспомнился наш дом, штормящее море, храм Гунфридра на скале. И…

Я задумался. Гунфридр не скрывал своего имени и приходил к морякам. И вряд ли кого-то боялся. А мощь Морского владыки оспорить никто не решался. Как? Как же получилось так, что некоторые боги всё же тут остались? Ведь есть Гунфридр, есть праотец Огогь-Солнце Бранн, есть Яралга Северная заря, есть Леле Славная – богиня, пришедшая из тех мест, где живут гарды.

Я мотнул головой и поправил ворот рубахи – холодно. Хватит думать о глупостях. Сегодня ритуал, надо всё сделать на совесть. И стараться не думать о том, что будет при неудаче.

Снова подул ветер, принося запах пожухлой травы, пыли и поздней осени. Скоро, скоро уже придёт Госпожа Зима, недолго осталось.

…вернулся я к постоялому двору быстро, но на протяжении всей дороги то и дело было ощущение, что кто-то смотрит мне в спину. Один раз даже удалось заметить мелькнувший серый плащ. А может, и не плащ вовсе – так, клочок тумана. Или Нороа почувствовал и понял мой замысел?

На постоялом дворе меня встретил Арве.

– Оларс!

Я спустился наземь и, ухватив коня под уздцы, подошёл к фоссегриму.

– Что случилось?

– Тебя искали тут.

Я удивлённо посмотрел на него:

– Кто?

– Люди, такие как ты. Из Ванханена.

* * *

Рангрид надела мне на шею кожаный шнурок с овальным костяным янтарём. И хоть камень был с изъяном, я тут же почувствовал приятное тепло.

– Это должно помочь. Ночной ритуал отбирает много сил, уж коль я тебя послушалась, то прими хотя бы камень. Он не позволит утекать силам так быстро, как случается обычно.

Я поймал её руку и коснулся губами тыльной стороны ладони. Нет, чудесница не растаяла и не смутилась, но и волком больше не смотрела. И настояла, чтобы отправились к озеру вместе. Йорда я оставил на постоялом дворе, наказав присматривать за Арве. Не ровен час – опять что-то с фоссегримом стрясётся.

Вокруг царили тишина и покой. Свет звёзд и луны лился на землю, тонул в тёмных водах озера. Ночью тут совсем не так, как днём. Даже казалось, что место вовсе изменилось.

– И как тебе не холодно было? – спросил я, глядя на воду.

Рангрид не сразу поняла о чём речь, а потом тихо засмеялась.

– В Мерикиви-то мы привычные. А чудесницы и подавно. Холодная вода закаляет тело и несёт здоровье.

Я молча кивнул.

– А теперь оставайся здесь и ни на шаг ближе.

Рангрид хотела было что-то сказать, но промолчала. Вот и славно.

Оставив её возле зарослей кустов, я подошёл к самой кромке воды. Хорошо, что здесь озеро – не надо воду нести. Да и ночь выдалась тихая, безветренная, ничего не помешает. Положив деревянную коробку на берег, я достал монеты и четыре цепочки. Руки противно дрогнули. Спокойно, Оларс, забудь обо всём, не время сейчас.

Вдох-выдох. Я пропустил цепочки между пальцами левой руки, чтобы, свисая, касались её тыльной стороны. В правой зажал монеты. Всего несколько мгновений – металл потеплел.

– Ты, что царишь на ночном небе и повелеваешь звёздами. Ты, что льёшь свет на спящую землю и хранишь покой. Холодная и мудрая, Великая сестра Огня-Солнца, ты видела рождение и смерть, ты знаешь тайны, ты оберегаешь от страха вечной тьмы! Услышь, помоги, не оставь в беде…

И голос, будто не мой – чужой и странный, мигом стал высоким и звонким, словно были хрустальными струнами лунные лучи, а из ниоткуда появившийся ветер начал играть на них древнюю мелодию.

Под ногами вздрогнула земля, а по озеру прошла волна. Монеты начали жечь кожу, но я сжал их крепче и соединил руки.

– Призываю тебя, Госпожа Луна! Из тьмы небес да веков, помоги своему слуге, забери Лунного всадника!

Музыка хрустальных струн взметнулась, потекла мелодией – старой, но завораживающей.

Цепочки дрогнули и засияли, переплелись, будто живые змейки. Я не шевельнулся. Через секунду монеты вспыхнули, окутали белым светом всю кисть.

И будто вздох донёсся издалека: еле слышный, мягкий, нечеловеческий. Белый свет и серебро уже окутали меня полностью, замерли, а потом – удар! – я мигом оказался в воде. Но холода не почувствовал, только заворожено смотрел, как белое серебро струилось из моих рук, превращая воду в расплавленный металл. И нет, не металл… что-то живое, дышащее… За спиной послышалось ржание, я резко обернулся. В озеро входил лунный конь, смотрел прямо на меня невероятными глазами. Приблизился, мотнул головой, ткнулся мордой в плечо. По телу тут же пробежала дрожь, и стал так холодно, будто Лунным льдом коснулись.

– Что ж ты своего хозяина оставил? – ласково шепнул я, мягко коснувшись его гривы. Конь вздохнул, мотнул головой и сделал ещё шаг. Миг – и сам засиял серебром.

– Нороа… – неожиданно прошелестел шепот над озером, и к воде устремилась лунная дорожка.

Я замер, сердце бешено застучало. По ней медленно и спокойно спускалась женщина. Только ничего не разглядеть – будто в полупрозрачную вуаль закутана, лишь смутные очертания, а сама горит-полыхает, как… как лунное пламя.

– Нороа…

Из озера метнулись четыре белых луча, перевитых серебром, и застыли. А потом внезапно дрогнули, послышался хрустальный звон, они метнулись к лунной дороге. Мгновение – лучи слились с ней, связывая озеро и… неужто саму Луну?

Плечо вдруг обожгло, я вздрогнул.

– Не зря я тебя выбрал, – прошелестел голос. – Спасибо.

На тело накатило оцепенение, не получалось пошевелить даже пальцем.

Нороа обошёл меня, держа под уздцы коня.

– Спасибо, – повторил он и улыбнулся, в серых глазах сияла благодарность. – Чтобы ни произошло – назови моё имя, и лунные стрелы придут тебе на помощь.

Вокруг всё поплыло. Едва удерживая сознание, я всё же видел, как он спокойно пошёл по лунной дорожке, а потом замер перед лунным пламенем – Госпожой Луной. Поклонился ей в пояс. Она кивнула, протянула руку и коснулась его плеча. А после повернула голову и поглядела на меня. Дыхание перехватило – ни отвернуться, ни смотреть в глаза богини сил нет. Или показалось, или за маревом сияния я увидел прекрасное лицо и… грустную улыбку на губах.

Повинуясь странному порыву, сделал шаг вперёд, но она покачала головой и подняла руку. Будто подталкиваемый чужой силой, я развернулся и почти бегом кинулся к берегу. Воды уже было по щиколотку, когда грудь взорвалась болью, я вскрикнул и провалился во тьму.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю