355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сворн Турайсеген » Враг хозяина штормов » Текст книги (страница 10)
Враг хозяина штормов
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 08:30

Текст книги "Враг хозяина штормов"


Автор книги: Сворн Турайсеген



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)

Глава 6. Ночь у костра

Прохладная ладонь на лбу и тихий женский голос помогли очнуться. Только веки словно стали каменными – и не поднять.

Незнакомые слова – мягкие и тягучие, как мёд диких пчёл – продолжали звучать дивным заклинанием. Казалось, каждое из них вынуждало биться сердце, согревало кожу, заставляло вспыхивать маленькие солнца под закрытыми веками.

Я шумно вздохнул. Слова смолкли, повисла напряжённая тишина, будто ждали, что я стану делать. Сделав усилие, всё же открыл глаза и увидел склонённое над собой лицо Рангрид. Рядом весело трещал костёр, и в отблесках пламени её лицо казалось старше и серьёзнее.

– Как ты?

Тела я почти не чувствовал, но явно ещё не попал в мир мёртвых.

– Не умер. А что произошло?

Я попытался приподняться и оглядеться, спину тут же пронзила боль и, едва сдержав вскрик, упал обратно.

– Лежи, не двигайся. – Она наклонилась, рыжие прядки коснулись моей щеки, ноздри защекотал аромат мяты, и поправила что-то у меня под головой. Через миг дошло, что там нечто вроде подушки. Судя по жёсткости – седельная сумка чудесницы. Но и нам том спасибо.

– Я видела сияние, а потом всё померкло, и послышался твой крик. Прибежав сюда, увидела, что ты без чувств. Вытянула на берег, развела костёр и, как могла, постаралась помочь. Спасибо целебнику, – Рангрид указала на камешек у меня на груди, – он тебя долго держал, не дал всем силам уйти в воду.

М-да. Всё же не стоит больше связываться с богами. Раньше к столь древним силам я не обращался, поэтому и не знал, чем это может грозить.

Я принюхался.

– Странный костёр, совсем не чувствую дыма.

Она усмехнулась:

– Как и положено огню чудесницы – горит жарко, греет ласково, дымом не чадит.

– Буду знать, – пробормотал. – Долго я приходил в себя?

– Где-то с час, – пожала она плечами. – Да только, боюсь, что нам тут всю ночь придётся провести.

Неприятно слышать, но Рангрид может быть права. Прямо сейчас вскочить на ноги я не сумею. А забраться на коня и подавно.

– Не жалеешь?

Медные брови изумлённо изогнулись, а потом она расхохоталась.

– Чудной ты, Оларс, всё же. Считай, за меня всё сделал, так что жалеть не о чем. Я ещё и твоя должница.

Я промолчал, потому что как-то об этом не задумывался. Не так плохо, когда тебе должна чудесница. К тому же… такая.

– И что дальше?

– Дальше? – Она бросила быстрый взгляд на огонь. – Дальше ждём, пока тебе станет лучше, и идём на постоялый двор.

– Нет, я не об этом.

Рангрид снова посмотрела на меня, чуть улыбнулась уголками пухлых губ.

– А там видно будет.

Я чуть приподнялся и опёрся на локоть, прислушавшись к ощущениям. Уже не боль, а так лишь – тянет да ноет, значит, скоро пройдёт.

– Расскажи о себе.

Чудесница тем временем сняла с пояса кожаный мешочек, развязала, сыпанула на раскрытую ладонь жёлтый порошок и бросила в костёр. Громко затрещав, языки пламени тут же взвились вверх.

– Да что тут рассказывать. Край наш далёкий, хоть и не дикий. Дружим мы с лаайге да Къёргаром. Заезжают к нам торговцы из далёких земел. Сами же знаем и любим море.

Она смотрела не на меня – на костёр. В глазах отражался огонь, но недолго, тут же исчезал, словно истаивая в янтарной глубине.

– Так вот. Однажды мой отец ушёл в море, в далёкую Гардарру, а после вернулся не один, а с женой. Светлавой её звали – целительницей и шептуньей была. Матушка с ветром умела разговаривать и деревьями, а молилась и благословения просила только у одной Леле Славной. Гарды – не такие, как мы, хоть и похожи. Да и это мы их так зовём, а себя они чудно кличут – славы. Оттого и богиня их – Славная.

Отец мой был истинным чудесником Мерикиви – края янтаря, соснового леса и солёного моря. Вот так и учили меня, давали знания, мечтали видеть своей преемницей. А потом…

Что-то зашелестело в кустах, Рангрид нахмурилась. Я повернул голову в сторону звука – нет, ничего, всего лишь ветер.

Она вздохнула:

– А потом разлюбил её отец. Ушёл с лесной колдуньей – рыжей да хитрой, забыл свою Светлаву и больше к нам не возвращался.

Да уж. И такое бывает. Рангрид молчала и покусывала губы. Дёрнуло ж меня расспросить! Хотел было уже сказать, что не надо дальше, но она продолжила:

– Позже и вовсе худо стало. Мерикиви хоть народ невоинственный и гостям рад, но чужаков, живущих среди них, не особо чествует. Вот и с матерью так. Пока она с отцом была – тихо и мирно жили, а как ушёл он, стали косые взгляды бросать, мол, чужеземка виновата, что Вирре семью бросил и дочь маленькую оставил. С этим бы мы справились, но… как-то рано утром к нашему берегу пристали драккары. Четыре или пять, все из чёрного дерева, с белыми парусами, на которых змеился синий герб, а щиты на бортах так начищены, что смотреть больно.

Я вздрогнул. Перед глазами тускло блеснул синий герб Хозяина Штормов, промелькнула та роковая ночь, когда уничтожили всех Глёмтов.

Рангрид оставалась спокойной и невозмутимой.

– Я тогда слишком мала была. Толком и понять ничего не могла. Смотреть на чужестранцев боялась. Вот перед тобой закутанные в серое фигуры – ничего, идут себе спокойно. Но стоит кому-либо повернуться, глянуть, тебя тут же к месту и примораживает. Я тогда от деревенского старосты шла домой, но вдруг как-то поняла, что лучше подождать. Спряталась за деревом и стала наблюдать. Один из незнакомцев – самый статный, видимо, господин над всеми, стоял на пороге и долго о чём-то говорил с матушкой. Она его долго слушала, хмурилась, качала головой, а потом… Он толкнул её, послышался отчаянный крик – стон вперемешку с проклятьями – и наш деревянный домик вспыхнул огнём со всех сторон.

Я похолодел. Огонь – его оружие, хоть сам Спокельсе и порождение Мрака.

Рангрид некоторое время молчала, потом глянула на меня. Только глаза у чудесницы будто стекло – глядела на меня, а сама совсем не здесь.

– Господин тот выскочить успел, сплюнул, отряхнул лишь пепел с плаща. А потом бегом к своим. Но вдруг остановился. У меня внутри всё так и упало, потому что поняла – заметил, и смотрит на меня, изучает. Долго смотрел, а у меня от ужаса подкосились ноги. Хоть серый капюшон и скрывал лицо, но оттуда на меня глядела кромешная тьма, и могильным холодом тянуло. А он вдруг рассмеялся… никогда не забуду тот смех, и сказал:

– Значит, вот она – дочка. Ну, ничего. Раз уж верная сильно твоя мать, то не бывать тебе таковой. Никогда. Отныне будешь ты Рангрид Всегда Предающая.

За спиной послышался плеск. Я вскочил на ноги – тело уже полностью слушалось. Вокруг – никого, но всё же что-то мне не нравилось.

– Ого, лихо! – Она тоже поднялась, глядя на меня. – Как это ты так быстро?

– Опыт, – буркнул я, а про себя добавил: «и немного магии в полумёртвом теле». – Поехали назад.

Рангрид пожала плечами, но сбрасывать со счетов моё беспокойство не стала.

– Поехали, кони тут рядом.

Она произнесла несколько слов, взмахнула рукой, и костёр погас. Я подхватил седельную сумку, на которой ещё недавно лежал и отдал девушке.

– Твоя мать погибла?

Впрочем, что за глупый вопрос? Пока мне ещё не встречались те, кто мог бы сбежать из заклятого огня Хозяина Штормов.

– Да. – Рангрид приладила сумку, и легко вскочила в седло. – Сбежалось полдеревни, но спасти так и не сумели. Меня, зареванную и сорвавшую голос от крика, жена старосты сразу к себе забрала. А через время отвели к отцу с мачехой. Но лесная ведьма меня невзлюбила. Хоть никогда куском лепешки не попрекала, но я всё чувствовала: и недобрый взгляд, и холод в руках. А когда родился младший братишка, так и вовсе про меня забыли.

Я взобрался на Аяна, и мы тронулись вперёд.

– Едва минуло шестнадцать, я сама взяла в руки янтарь и ушла из деревни. Чудесницы везде нужны. Так и зарабатывала на еду, переходя из одного места в другое.

Шестнадцать? Я искоса глянул на неё. Но сколько же сейчас? И сколько лет она так скитается?

– Ну, а ты, Оларс? – Она повернула голову ко мне. – Местный или из далёких краёв? И какого будешь роду?

– С севера. Из Ванханена. Род мой…

Почему-то не захотелось говорить правду. То ли проклятье Хозяина Штормов заставило задуматься, то ли ещё что.

– Забытым зови, чудесница. Не прогадаешь точно. Да и верно это будет, уж десять лет, как не видел я родных мест.

К тому же не на что там уже смотреть.

– И ты так и не знаешь, кто приходил и стал причиной гибели твоей матери?

Рангрид напряженно смотрела на дорогу, подняла руку и откинула назад густые рябиновые пряди.

– Нет. Но лишь один раз слышала, как отец в разговоре с Арьей – своей лесной ведьмой, сказал: «Светлава сама накликала беду. Говорил ей, не шутить с даром, не вырывать умирающих у Госпожи Смерти. Но не слушала. И хоть не делала зла, но слишком силен был дар. И, как видишь, пришла к ней не Леле Славная, а Хозяин Штормов».

Желание уничтожить эту тварь стало крепче. Всю оставшуюся дорогу мы проехали молча.

* * *

На постоялом дворе вовсю кипела работа: слуги перекрикивались и бегали туда-сюда, постояльцы выглядывали из окон или прохаживались по двору. Асгейр успевал везде: и дать подзатыльник пострельчонку-конюху, и бросить пару слов худенькой подавальщице, и улыбнуться с лёгким поклоном уважаемой ярлунгской госпоже.

Аян нетерпеливо топнул копытом. Арве засмеялся:

– До чего же он норовистый!

– Какой есть, – хмыкнул я.

Рангрид решила ехать с нами, но ещё собиралась, поэтому приходилось её ждать. Пока мы стояли, я вдруг понял, что на меня внимательно смотрит стоявшая возле дома женщина. Уже не молодая, низенькая – не выше Арве; полная и округлая – будто пирожок сдобный, надкусишь – вишнёвый сок брызнет. Круглолицая, румяная, глаза карие, брови, словно углём нарисованные, а из-под белого чепца выбивались локоны цвета амрового ореха. Явно южная кровь. Но одета скромно – простое коричневое платье и белый передник, а на шее – нить красных бус.

И смотрела так, будто старой знакомой была или вовсе я ей был родственником.

– Да что ж такое… о! – послышался за спиной голос Йорда.

Женщина неожиданно улыбнулась. До меня дошло, в чём дело. Я обернулся к слуге. Тот, довольно улыбаясь, глядел на пышнотелую красавицу.

– Это твоя кухарка?

– Ага, – кивнул он. Казалось, ещё чуть-чуть и рисе лопнет от удовольствия. – Моя Хъёрдис. – При этом, прозвучало это как-то на удивление ласково и мягко.

– Когда это уже успела стать твоей? – хмыкнул я.

– Меньше надо по озёрам с чудесницами бродить, – не смутился он. – И, знаете, господин Оларс, женюсь. Ей-богу, женюсь.

Арве смотрел на нас, едва сдерживая улыбку.

– Ты что… уже успел наобещать и это?! – поразился я.

– Нет, – глубокомысленно возразил рисе, – но почти.

Что именно «но почти» я так и не смог выяснить, потому что подъехала Рангрид.

– Можем трогаться в путь, я готова.

Йорд послал своей красавице воздушный поцелуй и помахал рукой. Чудесница изумлённо посмотрела на меня, но, поняв, что лучше промолчать, вдруг совсем по-девчоночьи хихикнула.

– Очень смешно, – мрачно отметил я. – Ты тоже будешь дожидаться Мяран?

Она покачала головой:

– Нет, ни к чему. Всевидица сильно запаздывает.

Я удивлённо посмотрел на Рангрид:

– Откуда ты знаешь?

Но ответом была лишь загадочная улыбка, и чудесница тут же двинулась за рисе.

Некоторое время я озадачено смотрел ей вслед, пытаясь понять, что бы это могло значить.

– Оларс, едем? – тихо спросил Арве.

Я кивнул и тронулся вперёд.

За спиной оставался Ярлунг, но впереди нас ждали белые просторы Браннхальда.

Часть IV. Соук-Икке-Соуке
Глава 1. На краю холода

Окраина Браннхальда встретила нас холодом и солнцем. Белые просторы, морозный синий день и заиндевевшие ветви деревьев.

Я всегда любил зиму больше лета. Это то время года, когда воздух кажется свежим и прозрачным, только тронь – зазвенит. Да и красота у зимы суровая – как раз для севера.

Вокруг царили тишина и покой. И только будто чувства из детства сумели вернуться и нашёптывали старую сказку о великой хозяйке – Госпоже Зиме.

Правит она колесницей из резного алмазного льда, что запряжена белыми конями. Одета в платье, расшитое руками хульдеэльфе, и шубу из песца да чернобурки. На поясе из тиснёной кожи висят два ключа: один – золото с серебром – отпирает им она врата зимы, а второй – серебро с изумрудной зеленью – запирает он морозное время, давая дорогу Весенней Красавице. На голове у Госпожи Зимы – шапка горностаевая, но снимет её – рассыплются по плечам волосы, что метель за окном, а глянешь – на них уже слепит всех да сияет венец из северных звёзд. И сапожки у неё не простые – серебряные с хрустальными пряжками. Притопнет левой ногой – покроются льдом реки, а пристукнет правой – завьюжит да закружит снежинки поднявшейся пургой.

Правит она конями лихо да ловко, простому смертному и не разглядеть, как они мчатся.

Госпожа Зима сурова, но вовсе не зла. Иное дело – Повелители Холода.

– Остановиться нам лучше у Сверре, – произнесла Рангрид, отвлекая меня от раздумий. – Человек он надёжный и уважаемый. И хоть о потомках жрецов не могу сказать ничего плохого, но лучше быть подальше от…

– От Госпожи Луны? – хмыкнул я.

– Именно. – Она невозмутимо поправила соболиную накидку.

– А кто он – этот Сверре?

– Кузнец, – пожала Рангрид плечами, – у него-то я и гостила, когда только приехала сюда.

– А правда, что браннхальдцы строят свои жилища на узкой полоске, где не так лютуют ветра и морозы? – вмешался Арве.

Я кинул на него удивлённый взгляд. Последние дни фоссегрим сам на себя не походил. Всё время молчал, будто к чему-то прислушивался и только хмурился. Всё же он чувствовал куда больше меня, но делиться наблюдениями пока не спешил.

– Правда, – кивнула Рангрид. – Они называют эти места – На краю холода. И стараются не встречаться с его повелителями.

Я неотрывно смотрел вниз – на искрящийся снег, и понимал, что встречи не избежать. Раз уж дал слово малым богам огня, надо выполнять. Только где искать этих Повелителей? Впрочем, они могут и сами прийти. Ни одно божество не останется в стороне, если почувствует что-то недоброе. Хотя, божество или, может, вообще Древняя раса? Впрочем, один утбурд. Не разобрать сейчас, кто был раньше.

– А куда дальше? – спросил Арве.

Я не сразу понял, что он имеет в виду, однако Рангрид только усмехнулась:

– Куда угодно. Лишь бы нужны были наши руки и головы.

Усмехнулся уголком губ. Да уж. Права чудесница, да и выбор есть у неё. Сама-то собралась наведаться в Мерикиви. А заодно и пообещала нам показать безопасную дорогу через Браннхальд. Но я, конечно, не отказался, если б она поехала с нами дальше. Только вот что делать женщине на Островах-Призраках? А ещё надо разобраться, кто искал меня на постоялом дворе. В Ванханене не осталось ни родных, ни близких. Да и никто не знал, что остался жить один из Глёмтов. Или всё же знал?

– А вот и дом Сверре, – вдруг улыбнулась Рангрид и указала на возвышавшийся неподалёку неприметный серый домик. Рядом с ним стояла кузница, можно было даже рассмотреть, как вился дымок над крышей.

– Отлично, там будет тепло! – заявил Йорд, но на него никто не обратил внимания.

Я посмотрел на Рангрид:

– Слушай, а они точно будут довольны нашему приезду? Тебя-то они знают, но мы…

Она рассмеялась:

– Когда браннхальдцы узнают, кто помог вернуть Лунного всадника на звёздные дороги, поверь, угрюмых лиц вы не увидите.

Стоило нам только подъехать к невысокой деревянной оградке, как на глаза попались игравшие в снежки разрумянившиеся дети. Девочка, наверное, не старше семи лет и мальчик чуть младше. Они звонко смеялись и пытались попасть друг в дружку снежными шарами.

– Не догонишь, не догонишь! – задорно крикнул он и припустил бегом к дому.

– Ах, ты! – возмутилась сестрёнка и помчалась было за ним, но тут же остановилась, завидев нас. – Ой!

Мальчик тоже обернулся и замер.

– Мама! Папа! – закричал он и заколотил в дверь.

На его крик выглянула рослая круглолицая женщина, на ходу накидывавшая на плечи шерстяной платок.

– Рангрид!

Чудесница улыбнулась и спрыгнула с коня.

– Это Лив, – пояснила она нам. – Хозяйка этого дома и жена Сверре. О, а вот и он сам!

Из кузницы показался широкоплечий мужчина, на котором были надеты только штаны и кожаный передник. Сверре подошёл к жене. Они были разными и в то же время неуловимо похожими.

– Хорошо, что ты приехала, – произнёс он низким голосом, протягивая руки к Рангрид.

На мгновение я почувствовал острый укол ревности. Хотя ничего такого Сверре не сделал.

– Я тоже этому рада, – произнесла она и указала на нас. – Это мои друзья. Я прошу оказать им такое же гостеприимство, как и мне. К тому же они мне помогли мне в деле, как никто ранее этого не делал.

Рангрид умолкла и многозначительно посмотрела на семейную пару.

Лив глянула на меня, в серых глазах женщины появилась улыбка – добрая и мягкая, как весна.

– Будьте нашими гостями и добро пожаловать.

– Проходите в дом, – подтвердил Сверре.

– Благодарю, – ответил я, спускаясь на землю. – Как быть с лошадьми?

– С ними будет всё в порядке, – улыбнулась Лив. – Идёмте, покажу, где их оставить, а заодно и еды принесу.

* * *

Я уснул почти сразу. Вечер пролетел очень быстро: сытная еда, доброжелательные хозяева и навалившаяся усталость после дороги сделали своё дело. Дом кузнеца был невелик, но сейчас мне сгодился бы и плащ на полу, только бы отоспаться. Правда, Лив живо указала мне на застеленную шкурами и шерстяным одеялом лавку и только прицокнула языком, что негоже в стужу не думать о здоровье, да и её, как хозяйку, позорить. Не споря, я поблагодарил её и устроился на лавке, стараясь не слышать весёлого смеха детей кузнеца и деловито басящего Йорда.

…холод пробрался незаметно, в один миг тело отказалось повиноваться. Я попытался приподнять руку, чтобы натянуть одеяло, но не сумел шевельнуть и пальцем. На мгновение красным отблеском вспыхнула паника. Я глубоко вдохнул вмиг ставший морозным воздух и попытался снова.

– Лежи… – прошелестел совсем рядом шёпот похожий на шум ветра да звон льдинок. – Зачем собрался уходить?

Меня сковал ужас – неясный, необъяснимый, лишь всё кричало: «беги!». Вдоль позвоночника поползли мурашки.

– Со мной будет лучше – выдохнул он.

Ледяные пальцы скользнули по моему телу, заставляя выгнуться, задохнуться от боли и… холода. Боги, как холодно…

– Привыкнешь, сердце перестанет биться, уйдут печали.

Пальцы стиснули горло, я захрипел. Стылый вихрь скользнул от лодыжек по внутренней стороне бедёр к животу и груди. Сердце на мгновение и впрямь замерло, но тут же заколотилось как бешеное.

Морозное дыхание коснулось щеки.

– Не бойся, со мной будет хорошо, – шепнули на самое ухо и тут же захохотали. Но не смех это был – звон битого стекла.

Ледяные пальцы повернули моё лицо, из горла чуть не вырвался крик.

Он смотрел на меня – внешне схож с человеком, но только не было ничего человеческого в стылой бездне бледно-голубых глаз – ни зрачка, ни радужки – один лёд. Такой же, что скрывает город Ищи-Не-Найдёшь. Неподвижные, словно мёртвые глаза. И кажется, ещё миг – и вытянет из тебя душу, заморозит в вечный хрусталь, вышвырнет на камни, чтобы разбить на множество осколков. А черты лица резкие и острые. Высокий лоб, брови вразлёт, белые, будто заиндевевшие ресницы, прямой крупный нос, узкий подбородок. Кожа – белее мрамора, только не та это белизна, что у моего фоссегрима или нёкк Хильды. Тут будто наполнили её морозным пламенем – слепящим, да не греющим. Длинные серебристые волосы лежали на плечах, а на голове – широкий металлический обруч с лунным камнем. Дальше и не разобрать – всё тело скрывали клубы сизого тумана.

Он поднял руку и щелкнул пальцами. Я вздрогнул – пальцы или когти? Длинные, изогнутые, странно гнувшиеся, а только соприкоснутся – слышится звон ледышек.

– Забытый, решил потягаться с нами? – тонкие губы дрогнули в улыбке. Только если до этого холодно было снаружи, то сейчас стужа сковала всё внутри.

Он положил ладонь мне на грудь.

– Нет! – прохрипел я.

Резко вспыхнуло яркое пламя, окутав его руку. Он вскрикнул и отскочил в сторону. Льдистые глаза злобно сощурились.

– Значит, вот какой ответ. Ну, погоди, свидимся ещё!

Его окутало белым светом, я зажмурился, но, едва сделав вдох, открыл глаза снова. Вокруг царили тьма и покой.

Повернув голову, я увидел спавших Арве и Йорда. Трясущейся рукой я провёл по лицу, словно желая стереть страх, и хоть как-то привести мысли в порядок.

Сон. Снова сон. Только можно и не проснуться.

Я бездумно уставился в окно. Один из Повелителей уже не вытерпел и пришёл ко мне. Только не сумел ничего сделать.

Сердце кольнуло, хрипло выдохнув, я поморщился.

Откуда-то снизу исходило слабое сияние. Не сразу поняв в чём дело, я опустил глаза и затаил дыхание. Тёплый мягкий свет шёл из моей груди, озаряя всё вокруг.

Я приложил к ней ладонь и, ощутив жар, вдруг неожиданно сам для себя улыбнулся. Малые боги огня держали своё слово, их искорка спасла меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю