355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сворн Турайсеген » Спящие драконы Са-Хюинь » Текст книги (страница 2)
Спящие драконы Са-Хюинь
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:12

Текст книги "Спящие драконы Са-Хюинь"


Автор книги: Сворн Турайсеген



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Но как? Как мальчишка сумел разглядеть линии у меня на лице?

– Да, – прошептал он, – всѐ будет хорошо.

– О чем вы там говорите? – хмуро поинтересовался Руслан, переводя

взгляд с одного на другого.

– Как? Ты что не слышишь? – удивилась я, едва не споткнувшись, но

мальчик неожиданно крепко сжал мою руку и умудрился удержать на месте.

Я слышу, – отозвался Бахамут. – Но при этом ни слова не

понимаю на языке, на котором вы общаетесь.

22

Глава 4. Глаза истины

Я недоумѐнно посмотрела на своего товарища, однако было вполне ясно,

что оператор не шутит. При этом английским он владел хорошо. И достаточно

легко мог общаться с собеседником, не задумываясь надолго, чтобы подобрать

в уме нужное слово.

– Э... почему?

Более ясно задать вопрос я не смогла, так как заявление друга всѐ же

выбило меня из колеи, и сообразить что дальше оказалось не так уж и легко.

Ведь я говорила, меня понимали и отвечали. К тому же, как ни крути, но

спокойно общаться я могу на русском и английском. Совсем недавно начала

изучение испанского. Но опять же, познания в последнем пока ещѐ прилично

ограничены, так что автоматически заговорить я на нѐм никак не могла.

– Потому что ваш язык чем-то похож по звучанию на вьетнамский, но на

английский уж точно не тянет.

– Может, акцент, – еле слышно пробормотала я, прекрасно понимая,

что предположение – глупее не придумаешь.

– Дана.

Больше Бахамутов ничего не сказал, однако мне вполне хватило

интонации, чтобы замолчать и понять, что тут явно происходит что-то не то.

– Ух ты ж... – неожиданно выдал он, резко останавливаясь и хватая

меня за руку. – Кажется, мы не туда зашли.

Я чудом удержалась на ногах и умудрилась при этом поймать ещѐ тонко

пискнувшего мальчишку, который по инерции полетел на меня.

23

– Ты можешь поосторожнее? – начала было бурчать я, однако тут же

замолчала, недоумѐнно осматриваясь по сторонам.

Если несколько минут назад мы шли по берегу тихо перекатывающей

мелкие волны Тху Бон, то сейчас мы находились на узкой горной тропке.

Вокруг величественно возвышались поросшие изумрудно-зелѐным лиственным

покровом пологие горы. Кое-где в них чернели, словно проходы в ночные

миры, круглые маленькие пещеры, расположенные по непонятной, хаотичной,

и в то же время четко упорядоченной схеме. Нельзя было отметать версии, что

они прорублены здесь людьми, для использования в каких-то специфических

целях, но в каких именно – оставалось загадкой.

Тропинка, по которой мы шли, обрывалась уже через несколько шагов. И

для того, чтобы попасть на небольшую, высеченную в скале площадку, нужно

было перейти по навесному мосту, проходящему через обрыв.

Прямо на площадке, сияя чистым золотом, стоял изящный, несомненно,

очень древний храм. Откуда появились эти знания, сказать я была не в

состоянии. Однако эта уверенность появилась где-то внутри, словно кто-то

нашѐптывал тягучим бархатным голосом старинную историю края, где мы

очутились.

– У меня этот мостик доверия не вызывает, – хмуро сообщил Руслан и

взглянул на прильнувшего ко мне мальчика. – Спроси у мелкого, серьѐзно ли

он собирается нас тут провести.

Я чуть не ляпнула, что слепой проводник – как раз то, о чем мы мечтали

всю жизнь, однако тут же прикусила язык, так как, во-первых, не стоило

произносить таких слов, а, во-вторых, мальчик неожиданно уверенно сделал

шаг вперѐд и легонько потянул меня за руку.

– Пошли, осталось совсем немного.

24

– Мне кажется, что не стоит идти по этому мосту, – честно призналась

я, продолжая с опаской поглядывать на странное сооружение.

– Не переживайте, – тихо и спокойно ответил он, – я каждый день тут

хожу. И не один я. Всѐ будет в порядке.

Я вздохнула. Оставлять его здесь было нельзя. Идти тоже. В более

дурацкое положение я ещѐ не попадала. Так или иначе, нужно было что-то

выбирать.

– Не бойся, – неожиданно как-то громко и даже немного резковато

сказал мальчишка. Тонкие пальцы тут же с силой впились в моѐ запястье и

дѐрнули к себе.

Не успев обругать хулигана на всех доступных мне языках, я в

следующий момент уже сообразила, что стою на мосту и назад дороги нет.

– Но...

– Это совсем не страшно, – прошептал он, перестав до боли сжимать

мою руку, и осторожно повѐл за собой. – Пошли, так будет лучше.

– Хлоева, – начал было Руслан, но я молча обернулась и поманила его

за собой, отчего у Бахамута чуть не отпала челюсть от удивления, так как он

ожидал чего угодно, но только не этого.

Шаг. Второй, третий... Что ж, это оказалось не так страшно и сложно, как

думалось вначале. Мост и впрямь словно висел в воздухе, однако, доски, на

которые ступала моя нога, были вполне прочными, поэтому передвигаться по

ним не составляло никакого труда.

Под невнятную ругань и пыхтение Бахамутова, который по-прежнему не

одобрял данной затеи, мы таки преодолели разделяющее скалы расстояние.

25

Для того, чтобы подняться к храму, нужно было взойти по широким

гранитным ступеням, то и дело кое-где сколотых и выглядевшим так, будто тут

прошли миллионы ног, и ещѐ неизвестно сколько может пройти в будущем. По

краям ступеней грозно возвышались высеченные из какого-то необычного

красноватого камня хмурые драконы, что будто наблюдали за теми, кто шѐл

здесь.

Возле невысоких ворот нас встретил причудливо закутанный в светло-

оранжевые ткани старый вьетнамец. Одежда чем-то напоминала ту, что носят

обычные буддийские монахи. Однако, при этом все равно виднелись явные

различия.

В первый момент он словно несколько удивился, увидев нас, однако,

переведя взгляд на мальчика, едва заметно усмехнулся и двинулся нам

навстречу.

– Добро пожаловать, дорогие гости, – произнѐс он глубоким низким

голосом, – большое спасибо, что помогли нам и привели Нгиена домой.

– Вот этого я вполне себе понимаю, – шепнул мне Бахамутов и

посмотрел на старца. – Всегда рады помочь. Он у вас достаточно

непоседливый мальчик. В одиночку ходит по подобным местам.

Я закатила глаза. Вечно как что-то ляпнет, а потом думай, как сгладить

острые углы.

– Он имеет в виду, что Нгиен весьма смел и ничего не боится.

Монах улыбнулся.

– Я знаю. И прошу прощения за предоставленные вам неудобства.

Правда, при этом никакого раскаяния в его словах я так и не уловила.

26

– Спасибо, – неожиданно произнѐс сам Нгиен и, повернувшись в мою

сторону, на несколько секунд замер, словно пытаясь рассмотреть лицо.

Даже шѐлковая повязка, скрывавшая его глаза, не могла оградить от этого

нелепого чувства.

– Пожалуйста, – еле слышно ответила я, понимая, что больше ничего

толкового сказать просто не в состоянии

* * *

Давно стемнело. Из небольшой хвойной рощицы доносились заливистые

голоса каких-то неизвестных мне птиц, то и дело ловко порхавших с ветки на

подоконник храмовой комнатки. Их пение скорее напоминало звон

серебристых колокольчиков, нежели звуки, которые могли издавать живые

существа.

Руслан уже не один час говорил с Те и, кажется, не собирался

возвращаться. С одной стороны, в этом не было ничего удивительного. Старец

и правда знал немало и казался этакой ходячей энциклопедией, которая может

снабдить всей необходимой информацией. Но с другой.... В храме, кстати, нас

угостили рисом с овощами. В результате чего чувство голода не давало о себе

знать в той чудовищной форме, в которой это обычно бывает после долгой

прогулки на свежем воздухе.

Нгиен всѐ время крутился возле меня, постоянно задавая какие-то

вопросы, словно желая узнать обо мне как можно больше. Бахамутов же,

напротив, не вызывал у него совершенно никакого интереса

Когда я всѐ же поняла, что толку с Руслана не будет, пока он не выяснит

всѐ, что его интересует, я поддалась на уговоры мальчишки, и тот повѐл меня к

горному озеру. При этом по пути рассказывал, как они тут живут, и что монахи

считают это озеро святыней.

27

Судя по тому, как уверенно и спокойно он шѐл, зрение у него то ли

являлось частичным, то ли была ещѐ какая-то магия, благодаря которой он

изучил здесь всѐ вокруг. Краем уха я, правда, услышала, как монах назвал

мальчика Мат Куа Шу Тат, что, если меня не подводят мои скудные знания

вьетнамского, означало "глаза истины". Однако, придавать особого значения

этим словам я даже не подумала.

– Места здесь древние, – произнѐс Нгиен, – никто уже и не помнит,

кто основал этот храм. Ходят легенды, что это здание – единственное, которое

осталось от великого города, некогда стоявшего тут могущественной столицей

государства Ланг-Тхор.

Я покосилась на мальчика.

– Что это за государство? Что-то я о таком никогда не слышала.

– Ты историк? – почему-то уточнил он, остановившись на поросшем

мхом берегу и вслушиваясь в плеск волн бездонного прозрачного озера.

– Нет, – покачала я головой, – но просто интересуюсь.

– Понятно, – Нгиен кивнул. – Учитель Те рассказывал, что одним из

самых древних было Ванланг – государство первых жителей этих мест —

лаквьетов.

– Это я в курсе, – пробормотала я, – читала, в общем.

– Да, – мальчик кивнул, не собираясь спорить со сказанным, – но

лаквьеты, в свою очередь, пытались повторить на земле небесную страну Ланг-

Тхор, правителями которой были представители драконьей расы, впоследствии

ставшей прародителями вьетнамцев.

28

– Хм, – я задумалась, – именно поэтому и силѐн миф о том, что

великий дракон Лак Лонг Куан стал отцом, а фея-птица... – я запнулась,

пытаясь припомнить имя вьетнамской богини.

– Ау Ко, – подсказал Нгиен. – Ау Ко стала матерью.

– Угу, – согласилась я, мысленно стыдясь за свою дырявую голову.

– Это распространѐнная версия легенды, но на самом деле всѐ было

немного не так.

– Да? – я удивлѐнно посмотрела на собеседника. – А как?

Нгиен ничего не успел ответить, так как неожиданно раздался страшный

грохот, а из середины озера взвился ослепительно сверкающий хрустальный

смерч. По воде пронеслись серебристые молнии, даже при самом малом

прикосновении друг к другу взрываясь огненными искрами.

Поднялся сильный ветер, что практически сбивал с ног, давая понять, что

неплохо бы спрятаться в надѐжное укрытие. Но меня что-то держало, словно я

прекрасно понимала, что уходить бессмысленно.

– Нгиен, беги...

– Нет, – прошелестел голос мальчика, – не время.

И тут же, резко развернувшись, он протянул руку и чем-то быстро

полоснул по моей скуле. Я ойкнула, почувствовав обжигающую боль, и

попятилась назад.

– Ты что...

Договорить я не сумела, потому что на мир вокруг мгновенно опустилась

непроницаемая тьма, и я потеряла сознание.

29

…Тихий шелест волн и мерное покачивание, как будто деревянная лодка

едва касалась вод озера или реки, заставили отчасти прийти в себя и чуть

приоткрыть глаза.

– Где... я... – голос был хриплым и еле слышным. – Что...

– Тише, – сильные руки обвили меня, полностью закрывая от всего

мира и мягко прижимая к себе. – Спи, всѐ хорошо. Скоро мы будем дома.

Неведомо почему, меня успокоило сказанное и, снова прикрыв глаза, с каким-

то странным невероятным ощущением покоя, словно так давно этого ждала, я

устроила голову у обнимавшего на груди, забывая обо всем и тут же

проваливаясь в сладкий глубокий сон.

Глава 5. Вспомни меня

Раннее утро выдалось прохладным. Настолько прохладным, что рука сама

потянулась к сползшему со спины покрывалу, чтобы подтянуть его как можно

выше, чувствуя блаженное тепло, которое тут же окутывает остывшую кожу.

Пробормотав что-то неразборчивое, я повернулась на другой бок и тут же

уткнулась носом в чьѐ-то крепкое плечо.

Так. Стоп. Что-то не помню, чтобы вчера у меня в постели находился

сосед. Бахамутов? Исключено, у нас в номере две разные кровати. Но тогда

кто? Сон мгновенно слетел в неизвестном направлении, а я резко вскочила и

села на постели. В первую секунду я поняла, что даже не могу предположить,

где нахожусь. Во вторую... А вот во вторую мне реально поплохело. Всѐ-таки,

судите сами, когда просыпаешься в одной кровати (в которой до этого никогда

не была), да ещѐ и с незнакомцем рядом (а незнакомец красивый), вряд ли

возможно удержать спокойствие и хладнокровие, как они есть. Особенно, если

учесть тот факт, что, судя по всему, всю ночь он находился рядом. Правда, в

отличие от меня лежал сверху шѐлкового покрывала, а не под ним. Возникало

странное ощущение, что он хотел прилечь лишь на минуточку, однако сморил

30

сон, и он тут так и остался. К тому же, я совершенно не представляла, что

дальше делать. А делать надо было срочно.

Спросите, почему у меня возникли подобные мысли? Причина была

более, чем внушительна. Тот, кто лежал рядом и сейчас мирно спал на

голубовато-белом шѐлковом покрывале, был тем самым человеком, что

приходил ко мне во сне прошлой ночью. Тот самый, который...

Я резко выдохнула и облизнула пересохшие губы. Даже сейчас, спящий,

он вызывал какое-то странное чувство, словно это было совершенно

нормально. И просто сидеть и сжиматься в комочек – было совершенно

неправильно. Хотелось протянуть руку, коснуться высоких резковатых скул,

скользнуть кончиками пальцев по бронзовой щеке, чуть задеть уголок красиво

очерченных губ. И не только губ. Черты его лица – правильные и без единого

изъяна, будто его, как статую из тѐмно-медового агата вырезала умелой рукой

одна из двенадцати баму – богинь-создательниц, богинь-помощниц самого

Нгаук Хыонга – нефритового государя неба и земли. Тѐмные соболиные брови

немного нахмурены, будто ему снится что-то не очень приятное. Чѐрные как

смоль волосы контрастно выделяются на белой ткани подушки, и кольца

локонов спадают вниз, касаясь плеч. Глаза... сейчас они были закрыты, но я

прекрасно помнила, что они чѐрные. С неистовым огнем, который может сжечь

в одно мгновение.

Я мотнула головой. Так, стоп. А то что-то меня не туда занесло. Ведь, в

конце концов, мне сидеть в таком положении осталось не так уж и долго. Рано

или поздно он проснется, и ещѐ неизвестно, что и как будет делать. Впрочем, я

не особо была уверена в том, что позволю ему что-то делать, пока не узнаю кто

он и где я.

Я, конечно, ничего не имею против молодых красивых мужчин. Но вот

когда они так внезапно оказываются в такой непосредственной близости, да

ещѐ и... Кхм. В общем ладно.

31

Я молча посмотрела на незнакомца. Мдаа, Хлоева. Умеешь ты влипать в

разные истории.

Мужчина вздохнул и медленно открыл глаза. Я шумно выдохнула. Он

перевѐл взгляд на меня и чуть улыбнулся.

– Доброе утро.

Я невольно вздрогнула. Голос тот же, что и во сне, но при этом ещѐ и

возникло какое-то странное чувство, словно я его уже когда-то давно слышала.

Что я очень хорошо знаю, как и что он может сказать. Интонацию, паузы, едва

различимую хрипотцу, которая, вместо того, чтобы отталкивать, только

притягивает и завораживает.

– Утро, – буркнула я, поправляя простыню, полностью закрывая себя

от любопытных тѐмных глаз, и подозрительно глянула на него. – Где я?

Мужчина неторопливо встал и со вкусом потянулся.

– Дома.

Ответ прозвучал настолько тихо и спокойно, что я даже растерялась, что

нужно сказать дальше.

– Мой дом в России, – негромко сообщила я, всѐ же отделавшись от

странного ощущения, что он говорит правду. – Если быть точным – в

Москве. Как я тут оказалась?

Сидящий напротив чуть улыбнулся, слушая меня так спокойно, словно

именно эти слова он и ожидал услышать.

– Я привѐз тебя сюда. Потому что давно уже было пора произойти

этому.

– Чему? – насторожилась я.

32

– Возвращению, – послышался спокойный ответ.

– Ну уж нет, – поморщилась я, понимая, что меня тут слушать не

собираются. – Это не так. Здесь не мой дом. Да и вас я вижу в первый раз. То,

что мы находимся в одной постели, поверьте, никоим образом не вдохновляет

меня на дальнейшее знакомство.

– Поверь, оно и не нужно, – хмыкнул он. – Ты прекрасно всѐ знаешь,

Дайя.

– Меня зовут Дана, – оскорбилась я, – можно было бы хоть раз

правильно запомнить моѐ имя, Ронг.

В комнате повисла какая-то жуткая тишина. Незнакомец продолжал на

меня смотреть со странной улыбкой, а я молча смотрела на него и с ужасом

понимала, что то, как я его назвала – это не просто имя. А священный слог,

которым в своѐ время нарекали лишь тех, кто соглашался отдать свою душу и

тело священнослужителям На-Теру, которые готовили хранителей для короля.

Я зажмурилась от неожиданно нахлынувших воспоминаний, понимая

умом, что этого не может быть, но, как ни крути, все происходило на самом

деле.

Перед мысленным взором появился древний блистающий серебром и

белым золотом причудливый город, острые вершины крыш домов и пагод

которого терялись в жемчужно-молочных облаках. Между ними то и дело

взмывали ввысь удивительные создания, похожие на мифических драконов,

которых из века в век изображали вьеты и поклонялись им, словно богам. Над

городом пронѐсся задорный металлический звон, будто оповещая весь город о

радостной вести. Кхур-Табат – столица великого государства людей и

драконов, духов и богов Ланг-Тхора, потерянная и вновь найденная.

33

Неожиданно всѐ вспыхнуло огнѐм. Я со стоном закрыла лицо ладонями,

чувствуя неистовый жар огня и почти ласковые поцелуи пламенных языков.

– Тише, тише, – Ронг крепко обнял меня и прижал к себе. —

Вспоминай постепенно. Иначе кроме боли и страха ничего не почувствуешь.

– Что происходит? – прошептала я, шумно выдыхая, и утыкаясь носом

в его шею, будто желая спрятаться и раствориться в сильных, таких надѐжных

объятиях.

– Это твоѐ прошлое, Дайя, – прошептал он, начиная нежно поглаживать

меня по волосам, и легонько укачивать как маленького ребѐнка. – Вспоминай

всѐ, что происходило раньше. Свой род, свой край, своѐ предназначение. —

Шѐпот мужчины терялся и таял на фоне криков и грохота, которых слышались

отовсюду, словно я оказалась на огромном поле битвы и ни один из

противников не мог проиграть это сражение.

...Моѐ имя Дайя. Я – наследница рода небесных драконов Лак О, с

девяти лет посвящѐнная в храме На-Теру в хранители души короля Нгиена —

единственного и бессмертного. Слово его – закон, деяния его – желания

богов. В четырнадцать лет меня навеки связали с воином-драконом Ронгом,

узами, что крепче, чем родственные. Он хранит тело, я – душу. Вместе мы

непобедимы, одно целое.

Именно эту связь и изображают знаменитые двухголовые драконы Са-

Хюинь, которых в качестве амулета король носил при себе, дабы никогда не

остаться без помощи своих хранителей.

Мы не можем умереть. Может истлеть тело, но дух переродится заново и

будет жить, ожидая своей очереди. Именно того момента, когда он понадобится

королю, или тот будет нуждаться в его помощи.

34

– Вспомни лазуритовый храм драконов, вспомни столетнего мудреца Те

– нашего учителя, вспомни битвы и праздники. Радость и огорчения. Вспомни

ритуал посвящения На-Теру в зеркально-голубых водах озера Хантай, вспомни

меня...

Длинные пальцы нежно скользнули по моей скуле, поглаживая и лаская,

чтобы тут же приподнять лицо, подцепив за подбородок, и накрыть губы в

жарком упоительном поцелуе.

На душе стало как-то легко и горько одновременно. В одно мгновение

прояснилось, почему я никогда и ни с кем не могла находиться в длительных

отношениях. Что бы я не пыталась предпринять, моя истинная половина, вторая

часть моей души всегда была далеко. Но теперь...

Хрипло вздохнув, я осторожно подняла руку и коснулась кончиками

пальцев его волос.

– Ронг...

– Что? – прошептал он, внимательно посмотрев мне в глаза.

– Что происходит? Почему мы снова ожили? И...

– Нгиену грозит беда, – мрачно отозвался он. – Я не знаю какая, но

учитель Те сначала разыскал меня и разбудил мой дремлющий разум, а потом,

посмотрев на получившееся, сказал, что мы должны как можно скорее найти и

тебя.

Я нахмурилась.

– Но я не всѐ помню. Так, какие-то отрывки. Кое-что... но в целом —

лишь тени вместо яркой и солнечной картины.

35

– Ничего, – Ронг снова крепко прижал меня к себе и мягко коснулся

губам виска. – Я далеко не лучший из древних, но всѐ же некоторые вещи я

знаю. И как провести ритуал возрождения, в курсе. К тому же, начало было уже

положено. – Он легко поцеловал мою скулу, и я тут же вспомнила, что ещѐ

вчера она жутко болела.

– Что ты вчера со мной сделал? – спросила я, понимая, что от боли не

осталось и следа.

– Яд воспоминания, – рассмеялся Ронг, – признаю, не стоило делать

это именно таким образом, но я не мог удержаться и не поцеловать тебя. Яд от

когтей дракона при попадании в кровь является этаким катализатором для того,

чтобы вспомнить то, что было.

– Хм, – я была неслабо удивлѐна. – Что-то я не слышала про нечто

подобное.

Ронг покачал головой.

– Его не существовало. Те напоил меня каким-то снадобьем, и вот

результат.

Я ничего не ответила и снова прижалась к нему, на что Ронг тут же

ответил, обвивая меня обоими руками.

– Развал газеты – это тоже ваших рук дело? – вопрос казался

странным, но невероятно нужным, так как почему-то казалось, что кроме них

никто этого сделать и не мог.

– Наших, – тихо ответил он и тихо рассмеялся. – Мы не могли

действовать открыто. Приходилось жертвовать скоростью ради осторожности.

– Почему?

36

– Ну, как же, – Ронг невесело усмехнулся, – у нас теперь

неприятности не только в Ланг-Тхоре, но и во Вьетнаме двадцать первого века.

Наши враги не дремлют.

– Но кто они? – задала я вопрос, но Ронг тут же мягко приложил палец

к моим губам.

– Я всѐ расскажу. Но после ритуала.

– Эээ, ритуала? Какого? – я попыталась отстраниться, но Ронг снова

мягко, но с силой вернул меня в прежнее положение.

– Узнаешь. Сейчас время не для этого.

– А...

– Не задавай лишних вопросов, – улыбнулся мужчина и провѐл

кончиком носа по моей скуле. – Я очень соскучился.

Некоторое время я молчала, а потом просто обвила его шею руками и

притянула к себе.

– Я тоже, – тихо и серьѐзно прошептала я.

– Дайя, – выдохнул он, внимательно посмотрев в глаза. – Сердце моѐ.

И тут же накрыл мои губы своими.

Глава 6. Озеро Лотосов

Я посмотрела на себя в серебристое, словно озерная гладь, причудливое

зеркало и вздохнула. Мои метр семьдесят терялись на фоне почти

двухметрового Ронга, а телосложение казалось ещѐ более изящным и хрупким.

Бледно-зелѐная полупрозрачная ткань, из которой был пошит ао зай, создавала

какую-то невероятную иллюзию, превращая меня в неземное бестелесное

создание. Насколько я знала, это являлось преимущественно женским

37

одеянием, но… сейчас нелегко было вспомнить все традиции На-Теру и почему

пошло так, что тот, кто представлял в паре хранителем сознания – обязан был

носить именно этот костюм независимо от пола. В прошлые времена ао зай

делали самые искусные мастера Кхур-Табата, так как в шелковую ткань

заключались волшебные силы созидания, которые в будущем должны были

помочь сохранить и уберечь юному дракону своего короля от всех невзгод.

Чѐрные волосы спускались на плечи, глаза почему-то казались нереально

яркими. Такими же, как черные опалы, которые показывал мне Ронг, где

вспыхивали зелѐные и жѐлтые таинственные огни. Губы, наоборот, казались

невероятно бледными.

– Ну, ты что? – Ронг тут же подошѐл и взял меня за руку.

– Ничего, – я прикрыла глаза, делая глубокий вдох. – Мне немного не

по себе.

Дракон ничего не ответил, однако я почувствовала, как его рука сжалась

ещѐ крепче. Что ж… Ничего удивительного в этом нет. Мы оба явились в

старый разрушенный город, где не ступало давным-давно ни одно живое

существо. Ронг, как и я, был не в состоянии принять того, что некогда цветущая

столица превратилась в ничто. Но раз Те сделал так, что мы оба пробудились к

новой жизни, то обратного пути не было.

– Пошли, – прошептал он и повѐл за собой.

Над спящим вечным сном Кхур-Табатом опустилась жаркая и тѐмная

богиня-ночь, с велюровой маски которой мягко и томно мерцали бриллианты

звѐзд, а также огромный хрусталь Луны. Не было таких ночей в древнем Ланг-

Тхоре. Всегда они жили и дышали, наполненные движением и жизнью.

Медленно, словно опасаясь, что любое неосторожное движение разрушит

изъеденные временем серые мраморные ступени, я принялась спускаться к

огромному озеру, кристально чистая вода которого слабо серебрилась при свете

38

мягких лучей луны. Последняя едва освещала шпили и остроконечные крыши

еле сохранившихся зданий, что сейчас были словно сотканы из теней и снов,

призрачными копьями и кинжалами они пронизывали ночное небо, норовя

добраться до звѐзд.

Приблизившись к воде, я поняла, что озеро не безжизненно. Среди

хрустальных вод плавно покачивались удивительные снежно-белые,

жемчужно-розовые и, словно аметистовый живой огонь, огромные раскрытые

лотосы. Вместо серединки в которых свивались серебристые и золотистые

вихри, сияя светом далѐких звѐзд и планет, где никогда не ступала нога

человека. Маленькие пульсирующие вселенные, едва прикрытые нежными

тончайшими лепестками.

Но неожиданно пришло странное осознание того, что их внешность

обманчива и ничего общего с хрупкими земными растениями у них нет.

Почему? Не знаю.

Шаг за шагом я уверенно приближалась к озеру, пока наконец не

почувствовала прохладное мягкое прикосновение серебристых вод к

обнажѐнной коже. Оно возвращало какое-то странное, давно забытое

ощущение, вливаясь рекой жизни и пробуждѐнного могущества в тело

современного человека, заставляя отойти ото сна спящий древний дух.

В какой-то момент пришло осознание, что я ступаю по воде, будто какой-

то мифологический персонаж. Выдуманный и нереальный. Бледно-зелѐная

ткань, служившая одеянием, превращалась в сияющую жидкость и, медленно

стекая по моему телу, опускалась в озеро. Причем, глядя на неѐ, я понимала,

что это почти живое существо – перламутрово-зелѐное, безустанно

пульсирующее какой-то нереальной нечеловеческой жизнью древних жителей

воды и земли ещѐ в те времена, когда только подготавливалась колыбель для

человечества.

39

Перламутровое сияние коснулось лепестков лотосов, и неожиданно всѐ

озеро заискрилось ослепительным светом. Спокойная гладь превратилась в

бурлящую изумрудно-серебряными волнами реку, то и дело взрывающуюся

огненными вспышками невероятного белого и красно-гранатового цветов.

Со стороны это пугало и настораживало. Но что-то внутри наоборот

успокаивало и говорило, что бояться ничего не стоит. Ведь это всего лишь

Озеро Лотосов – то самое священное и тайное место моего народа, где можно

было обрести древнюю мудрость и заручиться поддержкой божественных сил,

которые впоследствии оказывали немалую помощь в выполнении такой важной

миссии, как защита короля.

На другом берегу стоял Ронг и внимательно смотрел на меня. Иногда он

сурово сводил брови на переносице, словно не совсем понимал, что

происходит. Однако не делал ни шага, чтобы приблизиться ко мне и что-то

изменить.

Я глянула вниз на своѐ отражение и замерла. Одежды больше не было —

еѐ заменяла искрящаяся вода, полностью обвивая моѐ тело, словно тончайшая

материя шѐлковой богини Киам.

Глаза превратились в мрачно сияющие черные луны, черты лица

невероятно заострились, превращая меня из нормального человека в нечто

невообразимое, а на пальцах вместо ногтей появились удлинѐнные, как

полированный гагат, изогнутые когти. Белая кожа не потеряла своей гладкости,

но нет-нет, да кое-где отчетливо начинал проявляться четкий узор,

исчерчивающий всѐ тело точными идеальными линиями. Через пару секунд я

сообразила, что это не узор, а след священной татуировки ун-тха, которая

накладывалась жрецами храма на избранных, и впоследствии давала картину

того, как будет выглядеть чешуя при перевоплощении.

40

Я сглотнула и медленно провела ладонью по воде, заставляя задрожать и

исчезнуть собственное отражение. Когти, чешуя… Во мне пробуждался спящий

дракон Ланг-Тхора, хранитель ворот Кхур-Табата, верный воин короля Нгиена.

Теперь я понимала, что первых два места исчезли из памяти потомков великой

расы, но это не значило, что они пропали с лица земли и неба. Пришло новое

имя «Са-Хюинь», которым сейчас и называют остатки древней культуры. Но

ничего… пройдет время, и археологам удастся восстановить всѐ то, что раньше

наводило трепет на врагов и заставляло наполняться гордостью тех, кто дал

начало роду лаквьетов.

Я отвернулась и зажмурилась. Нелегко принять эту истину. И не только

эту.

Ронг неожиданно в один миг оказался возле меня и крепко обнял,

прижимая к себе и поглаживая по волосам.

– Всѐ в порядке, всѐ хорошо. Ты слишком долго жила только в

человеческом обличии. Ты привыкнешь.

– Я буду стараться, – прошептала я, поднимая голову и глядя ему в

глаза.

Пальцы мужчины мягко погладили меня по скуле.

– Какая ты красивая, – прошептал он и прижался к моим губам, не

давая возразить.

Что ж. Видно, правду говорят, что На-Теру способны любить веками и в

любом обличии.

Невозможно было описать словами происходящее дальнейшее

перевоплощение. Перед глазами плясали ослепительные искры, и озеро

вторило нам изумрудными всполохами, словно принимая участие в этом

41

священном действе, разделяя священный момент становления древних

драконов.

Глава 7. Медные гонги Кыа Ма

Где-то вдалеке раздался странный звук, словно кто-то бил в миллионы

маленьких гонгов, голоса которых сливались в бодрящую четкую мелодию,

заставляя сбросить вязкое покрывало сна и покинуть уютную постель.

Это было невероятно, но всѐ тело будто наполнилось удивительной силой

и ловкостью, а каждое движение едва ли требовало затраты каких-либо усилий.

В какой-то момент я сообразила, что нахожусь в комнате одна, и больше

не стоит медлить, оставаясь здесь и дальше.

Дверь негромко скрипнула, и ко мне вошѐл Ронг. Он нѐс в руках одежду и

причудливый тѐмный лаковый сундучок, сделанный из какого-то странного

материала, что по виду напоминал панцирь черной свящѐнной черепахи.

– Доброе утро, – шепнул он, быстро склоняясь ко мне и касаясь губами

щеки. – У нас очень мало времени. Одевайся и выходи ко мне. Я буду ждать

возле озера.

Я чуть нахмурилась, однако глупых вопросов задавать не стала. И без них

было достаточно проблем. Подхватив плотную ткань, больше походившую на

тончайший металл, через который возможно видеть, но нельзя разорвать, я

принялась одеваться.

– Что это за музыка? – спросила я и бросила взгляд в окно, надеясь, что

смогу хоть что-то рассмотреть.

Ронг стоял уже возле двери и бросил на меня недоумѐнный взгляд, словно

поражаясь, что я до сих пор могу спрашивать такие вещи.

42

– Медные гонги Кыа Ма, – спокойно ответил он, и прежде, чем

покинуть комнату, напомнил, – я жду тебя у озера.

Кыа Ма… Имя, но не данное при рождении, а подарѐнное одним из детей

Лак Лонг Куана искуснейшему человеческому мастеру, сумевшему сделать

медные гонги, которые установили по всему Ланг-Тхору, и били в них,

оповещая жителей о том, что происходит в государстве.

Владение языком гонгов передавалось из поколения в поколение

наследникам мастера, подарившего стране драконов такое чудо. В последнее

время гонги Кыа Ма оживали лишь в те моменты, когда кому-то грозила


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache