355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Богданова » Караоке на острове Бали » Текст книги (страница 14)
Караоке на острове Бали
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:00

Текст книги "Караоке на острове Бали"


Автор книги: Светлана Богданова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

До понтонного плотика, на котором собирались дайвингисты и серфингисты, было около километра, желающих доставляли к нему на постоянно курсировавших моторных лодках. Тут же предлагали арендовать доски, ласты, маски, трубки и акваланги для имеющих разрешение на подводное плавание без сопровождения инструктора. Чтобы не тратить силы на преодоление прибойной волны, спортсмены и любители острых ощущений загружали свое снаряжение в лодки, а разгружались на плотике, который крепился ко дну в достаточно глубоком месте. Своеобразное удобство тоже входило в сферу услуг, но стоило недорого. Волна на Лембонгане считалась лучшей, и от желающих оседлать ее пенистый хребет не было отбоя. Вдоль каменистого берега протянулась цепочка покачивающихся ярких плотиков.

Чтобы не вызвать подозрений чрезмерным любопытством и вопросами, Анатолий взял напрокат маску с трубкой, ласты и гарпун, чтобы понырять среди коралловых рифов и наладить контакт с постоянными тусовщиками. Если Голубев и впрямь два дня обитает на Лембонгане, то он ни за какие коврижки не упустит такой шанс. Катя же, как подсадная утка, должна была загорать на плотике, привлекая внимание проплывающих мимо мужчин, и расспрашивать их про потерявшегося жениха.

Скоординировав действия, разведчики сели в подошедшую лодку, с такими же, как у паблик-бота, привязанными веревками боковыми поплавками. Рулевой поймал волну и резко газанул, взмыв на пик клубящегося буруна. Катю и Анатолия окатило водой. Моторную лодку, в отличие от громоздкого паблик-бота, захлестывало волнами и мотало, будто щепку в водовороте. Не удержавшись на буруне, лодка соскользнула вниз, уткнулась носом в боковую волну и черпанула воду бортом. Катя побледнела и прошептала Анатолию, что очень плохо плавает. Но невозмутимый рулевой снова прибавил газу, взобрался на следующий бурун, и лодка поскакала, перепрыгивая с волны на волну, как ловко брошенный плоский камешек.

Со стороны океана открывался замечательный вид на скалистый берег. Бегущие волны накатывались на камни, мгновенно голубели и взрывались кипучей снежной пеной. Черные утесы, словно обелиски, тянулись в безоблачные небеса и поддерживали острыми шпилями устало катившееся оранжевое светило. Двухэтажные корпуса современного отеля издалека смотрелись, как вырезанный из белой бумаги макет, а в передвигавшихся по нему разноцветных точках угадывались люди.

Доскакав до места, лодка вплотную пришвартовалась бортом, рулевой перекинул амуницию Анатолия, и разведчики перебрались по трущимся и скрипящим поплавкам на качающийся плотик. Анатолий договорился, чтобы через два часа их сняли с дрейфующего в океане поплавка, иначе они не успеют до темноты осмотреть еще одну достопримечательность – подземную деревню.

Анатолий попросил Катю принять сексуальную позу наподобие вынырнувшей из океанических глубин русалки. Катя подвязала под грудью футболку с пальмой, расправила складочки на коротенькой юбке, встряхнула распущенными по плечам волосами и приняла томный вид, улегшись на бедро и подперев голову рукой.

– Очень аппетитно! – похвалил Анатолий.

– Я изжарюсь на таком пекле, – хныкала Катя.

– А ты переворачивайся с боку на бок, как сосиска на вертеле, заодно и загоришь равномерно, – учил ее Анатолий. – И глазками стреляй туда-сюда, туда-сюда. – Он даже продемонстрировал Кате, как нужно грамотно выполнять этот маневр и эффективно клеить мужчин.

Первый клиент всплыл еще при Анатолии. Он несколько раз обогнул красивым брассом вокруг плотика и чуть не свернул шею, залюбовавшись подмигивающей ему Катей.

– Белла синьорита, – залопотал по-итальянски пловец, произнеся в честь девушки длинную, но непонятную речь.

– Ду ю спик инглиш? – справился у темпераментного итальянца Анатолий.

– Нон, сеньор, – пловец вылез на плотик, поцеловал руку Кате и пожал ладонь ее спутнику, продолжая что-то энергично бормотать.

– Спасибо, но ни хрена не понятно, – улыбнулась в ответ Катя. – И что мне теперь делать с этим полиглотом?

– Покажи ему карточку. – Анатолий сел на край плотика, натягивая на ноги ласты.

Катя ткнула пальцем в грудь, итальянец склонился над лежащей русалкой, всмотрелся в фотографию Голубева, оживился и залопотал с удвоенной силой.

– Это Илья, – втолковывала ему Катя. – Мой жених. Мы его ищем здесь, на Лембонгане.

– Нон Илья, – отрицал итальянец. – Антуан! Нон Лембонган. Бали! – показывал он на остров, с которого они сегодня приплыли.

– Перегрелся, бедненький, – посочувствовала ему Катя. – Сам ты Антуан. Я тебе русским языком говорю – Илья! Иль-я, – по слогам повторила Катя, постукивая его пальцем по лбу.

– Нон Илья, – смеялся итальянец, целуя Катины пальчики. – Ан-ту-ан!

– Может он свое имя называет? – догадалась Катя, показала на себя и четко представилась, – Ка-тя.

– Джо-ван-ни, – ответил итальянец и снова прильнул к девичьей руке.

Мимо плотика на длинной пироге, работая веслами и шестами с натянутой на них сетью, проплыли загорелые до черноты рыбаки. Груженая богатым уловом пирога просела в воду почти до борта, а живая рыба билась и трепыхалась, сверкая на солнце радужной чешуей. Среди шевелящихся и разевающих рты здоровенных тунцов и наполеонов мелькали склизкие сиреневые щупальца осьминогов, плоские зазубренные раковины устриц, ноздреватые губки и ветвящиеся кораллы.

– О, Джованни! – здоровались рыбаки с итальянцем, приветствуя его поднятыми из воды сетями.

– О! О! – ликовал Джованни, радуясь их плодотворному походу.

Рыбаки кричали ему на индонезийском, Джованни отвечал им на итальянском, как они понимали друг друга – уму непостижимо.

– Аривидерчи, белла синьорита. – Джованни попрощался с Катей, нырнул с плотика и устремился вслед уплывавшей пироге.

– Кретин! – помахала ему рукой русская девушка. – Ну, что теперь?! – спросила она у главного разведчика. – Вы сейчас меня оставите одну, а как я буду с ними объясняться, вы подумали?!

– Это, Катюша, полный провал! – констатировал Анатолий. – Ошибка резидента, помнишь, был такой старый фильм… Хотя откуда ты его помнишь… Посиди-ка ты на плотике, а я сгоняю за нашим лодочником. Не будем зря время терять и продолжим поиск в подземной деревне. – Анатолий надел маску, вставил в рот трубку и нырнул, вытолкнув из воды крохотный фонтанчик.

Под водой Анатолий ошалел от обилия снующей меж водорослей живности. По закону подлости он забыл гарпун на плотике рядом с Катей. Правда к чему им живая рыба… Но душа охотника просила добычи, и Анатолий заныривал поглубже, прикасаясь руками к сказочным кораллам и пускающим серебристые пузырьки губкам. Морских звезд и ежей он не трогал, памятуя о том, что многие из этих обитателей дна ядовиты. Вокруг его ног заплетались фиолетовые водоросли, а рыбы паслись в них, как коровы на выгоне. Стебли водорослей походили на те, из которых на кондитерских фабриках делали мармелад. Анатолий никак не мог вспомнить название, но на зуб попробовал. Гадость неимоверная! Жирная, соленая и вязкая! Он отплевывался под водой, а стайки мелкой рыбешки собрались около него, хватая ртами разжеванные водоросли. Тело Анатолия омывалось то теплым, то холодным течением, и пока резидент плыл к берегу, он собрал для Кати и Ангелины полные плавки фантастических ракушек.

Отыскав на берегу свободную лодку, Анатолий вернулся за Катей.

– У меня сложилось такое ощущение, – делилась своими наблюдениями младшая разведчица, – что подводный мир вокруг этого острова так и кишит свихнувшимися итальяшками. Пока вы по дну на берег ползли, меня еще один ныряльщик атаковал. И вы представляете, он тоже опознал по фотографии Ильи какого-то Антуана! Как у вас, медиков, называется групповое помешательство?

– Что? – переспросил ее задумавшийся над ее словами Анатолий. – Какое помешательство?

Но Катя обиделась и не ответила, пересыпая в ладонях шуршащие ракушки.

Лодочник, узнав, что туристы торопятся до темноты осмотреть подземную деревню, воспользовался Катиным мобильным телефоном, и через пятнадцать минут за ними прямо на берег примчались два мотоциклиста.

У мотоцикла, который достался Анатолию, была отломана ручка, за которую держатся сидящие сзади пассажиры. Всю дорогу ему пришлось прижиматься к водителю грудью и обнимать его, как родного, хотя такие объятия некоторые сочли бы двусмысленными. На крутом вираже при подъеме в гору мотоцикл тряхнуло, и Анатолий чуть не опрокинулся назад. Презрев все правила приличия, он стиснул водителя так, что тот крякнул и заюлил задом, оттого что седок сдвинул его почти на бензобак. Но едва дорога выровнялась, Анатолий отодвинулся от спины мотоциклиста и до конца пути держал между ним и собой приличную дистанцию.

Пронесясь галопом сквозь благоухающие диким медом заросли манговых деревьев, путешественники добрались до вожделенной цели.

То, что в путеводителе гордо именовали подземной деревней, на деле выглядело, как стометровая система прорытых катакомб, по которым можно было передвигаться только на четвереньках или по-пластунски на пузе. В 1961 году один абориген перекупался или перегрелся, объелся дурианами или мангустинами, но с ним явно произошел крен сознания или помутнение рассудка, потому что внезапно он начал копать землю. И даже не землю, а пыльный известняк. За ознакомление с доблестным трудом аборигена взимали плату по пять долларов с человека, и ведь находились желающие проползти по пути героя, чтобы уделаться в грязи и надышаться пылищей, поднятой впереди ползущим туристом!

Анатолий окинул все это архитектурное безобразие взглядом сверху, но внутрь не полез и Катю не пустил. Еще не хватало, чтобы их ненароком завалило в этих катакомбах! Взгрустнувшие разведчики поплелись обратно пешком, пожалев, что нетерпеливые мотоциклисты умчались без них.

Солнце катилось к горизонту. В манговых зарослях под розовобокими продолговатыми плодами Катя и Анатолий присели отдохнуть. Вдалеке послышались голоса и заунывное пение, прерываемое ударами гонга и грохотом барабанов.

– Что это? – перепугалась Катя, всматриваясь в призрачные силуэты темневших в сумерках деревьев.

– Это, Катенька, такой местный обычай, – успокоил ее Анатолий. – Называется – извлечение покойника из могилы.

– Покойника? – струхнула Катя. – Вы меня опять разыгрываете? Зачем уже захороненного человека извлекать из могилы?

– Чтобы перехоронить заново, – втолковывал ей Анатолий. – Они так демонов запутывают, чтобы душу покойника на том свете никто не достал. А что, молодцы балийцы – и традиции соблюдают, и деньги зарабатывают.

– А кто им за это платит? – Катя поежилась, представив подобное кощунство.

– Как кто? – удивился ее непонятливости Анатолий. – Туристы и платят. Где еще увидишь такое шоу, с участием всей деревни от мала до велика! Сперва они с полуразложившимся трупом на носилках по окрестностям бегают с песнями и плясками, а потом сжигают его на гигантском погребальном костре.

– Они не людоеды? – трусишка Катя тревожно прислушивалась к жутковатому завыванию.

– А кто их знает?! – Анатолий сорвал висевший над головой плод манго. – Ты умеешь это есть?

– Манго нужно очистить, – машинально ответила Катя. – Ой! Они приближаются. Я боюсь!

Аборигены сделали крюк вокруг манговой рощицы. Между черных стволов деревьев проблескивали горящие факелы, освещавшие похоронную процессию.

– Бежим! – взвизгнула Катя, побледнев, как морская пена.

– Не успеем. – Анатолий хитрил, ему до смерти хотелось посмотреть на это леденящее кровь зрелище. – Давай я подсажу тебя на дерево, а сам затаюсь внизу. Когда они пройдут мимо, мы благополучно уберемся восвояси.

Анатолий подставил Кате руки, она оттолкнулась и вскарабкалась на нижнюю ветку. Однако и там она не почувствовала себя в полной безопасности и залезла еще выше, почти на макушку манго.

– Замри и сиди тихо! – скомандовал Анатолий.

– А вы? – пискнула Катя, но ее голос потонул в грохоте барабанов и вое запевал.

Процессия поравнялась с деревом. На дороге, размахивая факелами, прыгали и кривлялись полуодетые туземцы с масками на головах. Их разрисованные фосфоресцирующими красками тела могли напугать не только мифического демона, но и любого нормального человека, забредшего сюда вечером и не посвященного в традиции местных жителей. Сам виновник торжества возлежал на плетеных носилках, прикрытый лоскутом циновки и засыпанный лепестками гибискуса. И хотя его гниющий прах был спрятан от любопытных глаз, в недобросовестности и подлоге туземцев никто бы не упрекнул. Запах соответствовал необходимой стадии разложения, а белые могильные червячки сыпались в пыль, как град из снеговой тучи.

Позади процессии неспешно шествовали заказчики шоу – двое молодых накачанных мужчин с выглядывающими из распахнутых воротов рубашек толстенными золотыми цепями. Манговое дерево затряслось, на голову Анатолию посыпались спелые плоды. Он закряхтел и заслонил голову руками.

– Это они! – крикнула сверху Катя, едва похоронное шествие, сопровождаемое какофоническим оркестром гонгов и барабанов, повернуло за манговую рощу.

– Кто они? – ворчал Анатолий, ощупывая вздувшуюся на макушке шишку.

– Те новые русские, которых я видела в караоке-баре, в холле отеля, и которых Виктор отвозил к причалу, – рассказывала Катя, продираясь сквозь ветки дерева.

– Прыгай! – приказал Анатолий. – Быстрее! Я тебя поймаю… Да не на голову же! – ругался он, стаскивая с шеи Катины ноги. – Я и так весь изранен, так ты добить меня решила!

– Простите, – оправдывалась Катя. – Но здесь темно, хоть глаз выколи.

– Давай не будем лишаться зрения и проследим за этими братками. – Анатолий поставил Катю на землю. – Если они так внимательно слушали Илюхино пение, значит, им что-то от него было нужно! Может, они выведут нас на след Голубева?

Воодушевившиеся разведчики пустились в погоню и чуть не проскочили мимо курящих на обочине дороги братков. Видимо, весь этот похоронный трагифарс быстро им наскучил и утомил. Они безмятежно попыхивали скрученными цигарками, заглушая туземное амбре запахом благородной травки. Два красных огонька поочередно загорались в ночи, словно два стоп-сигнала у заградительного шлагбаума.

Анатолий не успел сориентировался и брякнул по-русски:

– Вы не подскажете, где здесь ближайшая стоянка такси?

Обкуренные братки призадумались, ничуть не удивившись, что в такой глуши столкнулись с заблудившимся земляком, и культурно ответили:

– Щас за нами тачка подкатит, мы вас подкинем до побережья.

Анатолий содрал со своей и с Катиной футболки пластиковые карточки, благословляя кромешную темноту и невменяемость заказчиков похоронного шоу. В машине Катя все время прижималась лицом к плечу Анатолия, чтобы новые русские невзначай ее не опознали.

Чуть проветрившиеся на сквознячке, их лица обрели осмысленные выражения, и дотошный Анатолий исподволь приступил к допросу, чтобы выведать у вражеских лазутчиков, с какой такой целью они прибыли на остров Лембонган.

– Чувак один посоветовал, – лениво отозвался браток, занявший переднее сиденье. – На хрена мы его послушали… Все то же самое и на Бали было. Только по океану не нужно было грести.

– А вы из наших земляков здесь еще кого-нибудь встречали? – выспрашивал Анатолий.

– Не-а, – откликнулся второй браток. – Только вас. А твоя подруга чего, немая?

– Стесняется она, – пояснил Анатолий. – Воспитание строгое.

– Типа монашки, что ли? – уточнил первый браток.

– Угу, – кивнул Анатолий. – Смольный собор благородных девиц.

– Круто, – одобрил второй браток. – Тогда ты сам отрекомендуй нас своей девушке. Я в фильмах видел, что эти, из благородных, без рекомендации не знакомятся. Тебя самого-то как кличут?

– Анатолий…

– Ну вот и скорешились, Толян! – братки по очереди пожали его руку. – А твою благородную подругу как величать?

– Екатерина…

– Шикарно в натуре, как царицу! А нас зови по-простому, по-нашему, по-русски – Колян и Сашок. А для дамы мы будем Николай и Александр, тоже как императоры. А не гульнуть ли нам сегодня в честь нашего знакомства? Надеемся, благородная дама не откажет в любезности…

Глава 14

Разговор с Сандрой не на шутку озадачил Ангелину. Вот, значит, где собака зарыта. Выходит, Голубев и впрямь мог пасть жертвой чужих разборок. Ну и влип же Илюша, а ему никто не верил! Что же делать?! Что же делать?! Только эта мысль пульсировала в воспаленном мозгу и вызывала в разбушевавшемся воображении картины одну страшнее другой. То-то Ангелине казалось, что за всей этой свистопляской стоит незримый кукловод, дергающий за ниточки послушных марионеток. Но стоило единственной строптивой кукле вырваться на волю и заиграть по собственным правилам, ниточки порвались, и спектакль расстроился.

Кто же он, таинственный мистер Икс? Зачем ему нужен Илья Голубев? Вряд ли мистер Икс обманулся и перепутал Илюху с мужем Сандры… Тогда к чему удерживать Голубева и подсылать подметное письмо от его бывшей жены Татьяны? А эти махинации с кроссовками и бесчинства пернатых и хвостатых клептоманов? Странно, странно…

Сперва мистер Икс пытался спровадить их на другой конец острова на пляжи с черным песком, потом послал и того дальше – через океан на Лембонган. Хорошо еще, что у Ангелины в последний момент проснулся внутренний голос, запретивший ей следовать чужой неизвестной воле. Хотя почему неизвестной? На Лембонган их услал красавчик Виктор. Нет, не Виктор. Виктор лишь отвез к причалу тех русских из отеля Голубева и Кати. Так что нечего зря на Виктора наговаривать. Ну не импонирует Ангелине его любвеобильность и хищнические привычки, но этот факт сам по себе ничего не значит. Мало ли бабников на свете, что ж их всех нужно за это подозревать бог весть в чем? Пусть себе спокойно живут, ландшафт украшают и радуют глаз богатых дамочек.

Кстати, про богатых дамочек… И здесь тоже непочатый край работ. Эдуард по ошибке украл кольцо с поддельным бриллиантом. Что ж, он – птаха неразумная, экспертному делу не обученная, схватил, что поярче и тикать. Но ведь старуха-миллионерша такой шум-гам подняла, что Анатолий вынужден был с балкона сигануть. Что-то не верилось Ангелине в наивность миллионерши, якобы не ведавшей о том, что такой крупный бриллиант в ее кольце – фальшивка.

Да, в этом деле много темных мест или, наоборот, белых пятен. И пока что к разгадке привела лишь одна, самая маловероятная версия – Сандра. Как ни противился Анатолий, Ангелинина интуиция не дала сбой. Если бы еще и Голубева по нюху отыскать, ей бы и вовсе не было цены…

У Ангелины от треволнений засосало под ложечкой. Она, как хорошая гончая, чуяла зверя, затаившегося в чаще леса, и готовилась выманить его из норы. А перед предстоящей схваткой неплохо было бы и подкрепиться.

Хозяйка ресторанчика пришла в себя, прихорошилась, а ее миндалевидные глаза подернулись томной влажной поволокой. Покачивая крутыми бедрами, Сандра принесла поднос с выбранным Ангелиной фирменным цыпленком в горшочке «ла калдоса», жареными дольками ананаса на десерт, коктейлем «Остров Пинос» с кубинским ромом и грейпфрутовым соком и чашечкой крепкого черного кофе.

– Приятного аппетита, – пожелала Сандра.

– Она слишком хороша собой, – подумала Ангелина, глядя на красавицу-негритянку. – А красавицы редко говорят правду. Может, Сандра – редкое исключение из правил, а может, правила подтвердят, что случайностей в жизни не бывает.

Ангелина опустила ложку в ароматное густое варево и выловила кусочек разрубленного цыпленка. Обглодав мясо, она положила косточку на салфетку, и в ее просветлевшей от полученной дозы белка голове родилась чрезвычайно удачная идея – погадать Сандре на птичьих костях. Пусть такого гадания в природе не существовало – не важно. Важно – своевременно и правильно подать необходимую информацию, чтобы внести панику в ряды противника.

Тьфу ты! Ангелина разозлилась сама на себя и прикусила язык. Опять ей везде противники мерещатся. Чего она пристала к несчастной беременной негритянке?! Но внутренний голос не унимался и твердил, что Сандра лжет или, по крайней мере, не договаривает всей правды.

Когда на салфетке скопилась солидная кучка куриных костей, ананасы были съедены, а коктейль с ромом заглушил совесть, бичующую любопытство, Ангелина подозвала Сандру составить ей компанию и выпить по чашечке кофе.

Сандра положила в свою чашку пять ложек сахара, объяснив, что на Кубе принято пить очень сладкий кофе.

– У вас с братом одинаковые привычки, – приветливо улыбнулась ей Ангелина. – Сейчас редко можно встретить такое тесное родственное единение, – начала она душевный разговор, рассчитывая, что Сандра его поддержит, но красавица-хозяйка молча и внимательно слушала гостью. – А почему ваш брат не женится? Неужели он все еще страдает по своей неразделенной любви?

У Сандры приподнялись уголки губ, но она спохватилась и сдержала ухмылку:

– Виктор – взрослый мужчина, я не лезу со своими советами в его личную жизнь.

– Бали – такое мистическое и загадочное место. – Ангелина резко сменила тему. – Это как-то повлияло на ваше решение поселиться именно на этом острове?

– Изабелла посетила колдуна, он впал в транс, боги вошли в его тело и произнесли его голосом: «Бали». Наша кочевая жизнь окончилась, и мы осели здесь, – пояснила Сандра и разбавила кофе молоком.

– Изабелла любит вас, как родную дочь. – Ангелина посмотрела на шуструю старуху, сновавшую между залом и кухней и бросавшую на гостью злобные взгляды. – Вы с ней действительно родственницы?

– Да, – лаконично ответила Сандра.

– А она в самом деле владеет тайнами магии Вуду, или вы разыграли представление, чтобы нас попугать? – пытала хозяйку Ангелина, как клещами вытягивая из нее бесценную информацию.

– В нашем роду все женщины следуют наставлениям колдунов и поклоняются культу Вуду. Да, мы с Изабеллой припугнули вас, напустив дыма и изобразив припадок, но все сказанное – чистая правда.

– Здорово! – восхитилась Ангелина. – А давайте спросим у вашего главного шамана, куда подевался наш друг Илья Голубев и ваш муж, не знаю его имени…

– Антон, – всхлипнула Сандра.

– Пусть боги помогут отыскать наших мужчин! – уговаривала ее Ангелина. – Вот мы с вами здесь сидим, мило беседуем, кофе распиваем, а с ними неизвестно что происходит! Бедная Катя, невеста Ильи, совсем извелась, ночами не спит. А со мной и с Анатолием такие чудеса творятся, впору вспомнить русские народные сказки.

– Наш колдун неделю назад уехал на Кубу на ежегодный шаманский слет, – призналась Сандра. – И вернется обратно дней через десять.

– Жаль. – Ангелина придвинула к себе салфетку с куриными косточками. – Тогда придется мне самой поколдовать.

– А вы умеете? – у Сандры появился в глазах азартный огонек.

– Я много чего умею, – уклонилась от прямого ответа Ангелина.

– Что я должна делать? – хозяйка вплотную придвинулась к гостье.

– Помешайте эти косточки и бросьте, – руководила Ангелина.

Сандра выполнила ее указания и кинула на стол куриные кости.

– Что? Что там получилось? – темпераментной кубинке не терпелось узнать результат «магического действа».

Ангелина всматривалась в обглоданные кости, переворачивала их, меняла местами, нарочно затягивая паузу и нагнетая таинственность. Ее лицо стало сосредоточенным и суровым, она беззвучно шевелила губами и хмурила брови.

– Ну говорите же, не тяните! – взмолилась луноликая Сандра, заламывая руки, словно кающаяся грешница на картине.

– Не сбивайте меня, пожалуйста! – Ангелина слегка повысила на нее голос. – Мне сложно расшифровывать символы, так как они скрыты под плотным покрывалом лжи. – Гадалка устремила на испуганную Сандру пристальный пронизывающий взгляд. – Ваш муж жив, но он скрывается от своих врагов. Кто-то из вашей семьи имеет с ним связь, и по моим прогнозам – это женщина. – Сандра ахнула и открыла рот. – Голубев тоже жив, но его похитили вместо вашего мужа, поэтому на вас падает тяжесть вины. Если безвинный пострадает, карма вашей семьи станет черной… – Ангелина еще раз переворошила косточки. – Теперь я вижу птицу, несущую в клюве кольцо. Эта птица летит в ваш дом. У нее на голове хохолок, и она белого цвета. За ней гонятся люди с оружием, чтобы отнять украденное птицей кольцо…

– Опять он взялся за старое! – вырвалось у Сандры.

– Кто – он? – осведомилась Ангелина.

– Мой сбежавший какаду Эдуард, – выкрутилась Сандра.

– Это все, что вы хотите мне сказать? – переспросила ее Ангелина тоном следователя, дающего обвиняемому последнюю возможность чистосердечно признаться в содеянном.

– Извините. – Сандра допила свой кофе и встала из-за стола. – Мне некогда долго рассиживаться. Люди собираются. Я должна идти.

– Спасибо за вкусный обед. – Ангелина смахнула косточки в пустой горшочек. – Сколько с меня?

– Нисколько, – улыбнулась Сандра. – Считайте это платой за ваше гадание.

В ресторанчике постепенно заполнились все свободные места. Поклонники острой кубинской кухни, крепкого рома и страстной музыки любовались в панорамные окна на падающее в океан солнце. Время пролетело незаметно, Ангелина заторопилась, освободила столик, который тут же заняла счастливая парочка целующихся влюбленных.

Как там Анатолий с Катей? Ангелинино сердце учащенно забилось. Учитывая Катину фатальную невезучесть, они серьезно рисковали, отправляясь вдвоем на Лембонган. Но другого выхода не было! Если бы Ангелина поехала с ними, они бы ни за что не добыли тех сведений, которые ей сообщила Сандра.

На набережной зажглись желтоголовые фонари. Громкие крики торговцев и ресторанных зазывал разносились среди гуляющей публики: туристам наперебой предлагали отужинать в ресторанчиках, кафе и просто у грилей под открытым небом. С наступлением сумерек жизнь пробудилась, и у Ангелины возникло неодолимое желание продолжить расследование.

Конечно, она обещала Анатолию, что не будет понапрасну совать свой любопытный нос куда ни попадя. Но разве можно устоять перед искушением встретиться с глазу на глаз с настоящей миллионершей? А повод для разговора, ради которого Анатолий забрался на люстру, лежал у нее в сумочке.

Ангелина прошлась по набережной и на всякий случай проверила, нет ли за ней слежки. Однако либо вражеская разведка работала профессионально, либо она переоценила значимость собственной персоны, но ее худшие подозрения не подтвердились, и она спокойно и без приключений добралась до голубевского пятизвездочного отеля.

Администратор Мади любезно поздоровался с Ангелиной, но ничем более ее не порадовал. Никаких новостей о господине Голубеве, кроме ранее сообщенных, от постояльцев не поступило. Ангелина похвалила оперативность и услужливость работников отеля и пожелала им щедрых и богатых клиентов.

Мади многозначительно поцокал языком и покачал головой:

– Если бы богатство делало людей щедрыми… Я двадцать лет стою за стойкой администратора и уже давно растерял все свои иллюзии.

– Неужели и вы полагаете, что деньги портят людей? – поддержала беседу Ангелина.

– О-о-о! – Мади поднял руки к небесам. – Вы не присутствовали при вчерашнем скандале с госпожой Козловски… Представляете, сумасшедшая старуха заявила, что ее ограбил влетевший через балкон попугай!

– Вот это фантазия! – всплеснула руками хитрая Ангелина.

– Из-за ее фантазии весь отель перевернули вверх дном, – жаловался Мади. – Искали ее пропавшее кольцо и попугая.

– Теперь она измучит вас своими претензиями, – подхалимски заохала Ангелина.

– Самое удивительное, – поделился по секрету Мади. – Что за этим скандалом больше ничего не последовало.

– Обычная история, – понимающе кивнула Ангелина. – Наверное, ее кольцо было застраховано. Вот старушка и успокоилась. Пусть теперь ее страховые агенты ловят мифическую птицу.

– В том-то и дело… – администратор осмотрелся по сторонам и прошептал: – Госпожа Козловски до сих пор не вызвала страхового агента.

– Да, Мади! Трудная у вас должность. Со всеми нужно быть вежливым, любезным, к каждому нужно найти подход и угодить. – Ангелина лила бальзам на его раны, чтобы расчувствовавшийся администратор рассказал ей еще что-нибудь, что могло бы оказаться полезным и информативным. – А ваша госпожа Козловски из какой страны? Уж не бывшая ли это американская кинозвезда Линда Козловски?

– Ее зовут Ева, она родилась в Польше, вышла замуж за престарелого заводчика племенных жеребцов из Шотландии. После его смерти унаследовала приличное состояние и вторично вышла замуж за алжирского мотогонщика. Этот молодчик был ее роковой любовью и испепеляющей африканской страстью. Ева родила от него дочь – красавицу-мулатку, которая сейчас живет в Америке и работает моделью. Но второй муж хоть и пожил недолго – у гонщиков короткая жизнь – зато изрядно поубавил женушкины капиталы. Пришлось Еве в третий раз выходить замуж за богатого, но жутко скупого француза, алмазного короля из ЮАР. Видимо от него она переняла привычку окружать свою персону телохранителями и скаредничать над каждым долларом. Однако даже крайние меры предосторожности не спасли ее третьего супруга, скончавшегося от отравления неизвестным ядом. А овдовевшая Ева настолько удачно поправила свое материальное положение, что уже лет двадцать беспрестанно путешествует и подыскивает себе четвертого супруга. У нас она задержалась на два месяца… – многозначительно произнес Мади.

– Уж не здесь ли она нашла свое счастье? – размышляла вслух Ангелина.

– Вполне возможно. – Администратор солидно разгладил густые усы. – На Бали у многих сбываются сокровенные желания. Да, кстати, вот и сама невеста…

Бодрая дамочка неопределенного возраста с неестественно натянутой на лице кожей, ярким макияжем, длинными ногтями и завитыми в локоны огненно-рыжими волосами влетела в фойе. Впереди нее и сзади передвигались перебежками четверо квадратноплечих телохранителей. Госпожа Козловски резко остановилась. Под высокими полукруглыми сводами отеля еще металось эхо, разбуженное ее звонкими острыми каблучками. Развевавшаяся на бегу шелковая одежда опала, облегая сутуловатую сухопарую фигурку миллионерши. Она явно кого-то искала, озираясь вокруг с недовольной миной на лице.

Рискуя быть подстреленной грозными охранниками, Ангелина приблизилась к госпоже Козловски и вынула из сумочки кольцо с фальшивым бриллиантом. Поигрывая ворованным трофеем, она старалась привлечь внимание миллионерши. Госпожа Козловски повернулась к Ангелине, увидела в ее руках кольцо, и в ее глазах промелькнул неподдельный испуг.

– Не могли бы вы уделить мне пару минут? – вежливо осведомилась Ангелина и спрятала кольцо в сумку. – Разумеется тет-а-тет.

– Да, да, – торопливо закивала головой дамочка. – Нам есть о чем поговорить. Передайте господину Каррерасу, что я буду в баре, – сообщила она телохранителям, отпуская их почитать газетки на диване у дверей.

Женщины проследовали в бар, уединились в дальнем углу, госпожа Козловски заказала себе коктейль «Маргарита», а Ангелина – «Кровавую Мери».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю