Текст книги "Верхний Ист-Сайд. Внутри (СИ)"
Автор книги: Светлана Бланкина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 36 страниц)
Я немного волновалась, перед тем как идти к Джессике, боялась, как меня воспримет Пол и даже Эбби, но к моему счастью все волнения были напрасны. Пол просто проигнорировал меня и это к лучшему, а Эбби встретила меня с тёплой улыбкой.
К вечеру мне впервые за весь день звонит Джек, что мену безумно удивляет, я думала, он будет трезвонить мне каждые пять минут, чтобы узнать, почему я ушла.
Джек извиняется передо мной за то, что ответил на мой звонок и нагрубил Эду, наверное, всё это время он обдумывал наше с ним утро и приводил свои мысли в порядок. Джек соглашается со мной насчёт того что нам лучше не спешить, он разделяет мою точку зрения, в свою очередь я говорю ему что договорилась с Джессикой на счёт дня рождения, но какой ценной промолчала хотя сказала что теперь живу у неё. Джек на это рассмеялся и сказал, что обиделся на то, что я предпочла его Джессике, хотя всё это, кончено же, шутки.
Закончив разговаривать с Джеком, я вдруг понимаю, что теперь нам с Джессикой ещё придётся готовить и вечеринку в честь его дня рождения, но помимо этой проблемы у меня появляется ещё одна, и я зову подругу громко крикнув её имя на весь дом.
–Что ты так кричишь? – заходит Джессика в открытый дверной проём моей комнаты, в которую я очень рада вернуться.
Всё внимание подруги обращено на пилочку, которой она орудует над своими ногтями.
–Как думаешь, что подарить человеку, у которого есть всё? – спрашиваю я, валяясь на своей невероятно мягкой кровати после горячего душа... похоже я скучала по всем этим удобствам даже больше чем по подруге.
–Подари ему совесть, – нахмурившись, бубнит себе пол нос она, но не уходит, тяжело выдохнув, Джессика проходит в комнату и садится на кровать. – Ты же уедешь с ним куда-то... подари ему себя.
Я закатываю глаз под хохот подруги, честно сказать, я скучала по этому.
–А ты не пробовала сама спросить у него?
–Мы обе знаем, что он скажет, что ему ничего не нужно, но я так не могу, я буду чувствовать себя паршиво весь день.
Джессика кивает и продолжает подпиливать свои ногти.
–Ты знаешь, что Джек любит конфеты? Подари ему коробку леденцов и открытку, думаю, он будет рад, – пытается не смеяться подруга.
–Спасибо, что ни в чём мне не помогаешь.
–Не за что, – пожимает плечами Джессика и выходит из комнаты.
Я так и остаюсь лежать спиной на кровати и смотреть в высокий и красивый потолок, размышляя о подарке. Я хочу, чтобы это было что-то особенное, а не тот старый патефон, что я подарила ему на прошлый день рождения. Это должно напоминать ему обо мне, напоминать ему нас. И, кажется... у меня появляется идея...
Дни летят до безумия быстро. На работе мистер Браун устроил мне настоящую разборку из-за того звонка, на который ответил Джек, хотя он звонил мне в выходной день, я спокойно выслушала все его претензии в свою сторону, а затем сказала что уже организовала ему встречу с Барбарой. Весь пыл Эдварда испарился, будто его и не было и, сказав ему всё, что требуется быстро ушла из его кабинета, пока он не вспомнил, что кричал на меня.
Я не успеваю замечать, как день сменяется ночью, потому что после работы мы с Джессикой разгребаем все звонки, накопившиеся за день, которые Джессика благополучно откладывала. Разборка приходящих счетов, списки покупок и мест, которые нужно посетить до определённого числа растут с каждым днём и занимают всё больше и больше времени и уследить за всем очень сложно. Не удивительно, что Джессика была такой подавленной, хотя сейчас она более бодра, чем раньше, когда была с матерью. И это тоже не удивительно, они должно быть часто ссорились из-за того или иного выбора, и из-за общего видения торжества. Какой бы продвинутой женщиной не была миссис Кроуфорд ей всё равно не понять наше время и наши желания, а мы с Джессикой помимо того что лучшие подруги так умеем слушать друг друга, а главное слышать и у нас определённо есть общий потрясающий вкус.
Джек тоже не даёт мне покоя, хотя я объяснила ему, что сейчас у меня полный завал и нет лишней минуты, чтобы по болтать с ним, не то чтобы встретиться. Но его это не останавливает и за эту неделю Джек приходил к Джессике раза четыре и оставался со мной до поздней ночи, он жутко отвлекал меня, но бывало, и помогал.
Всю эту неделю я также активно готовила, а точнее старалась готовить подарок Джеку, это было очень не просто и мне пришлось задействовать в этот процесс некоторых людей, которые согласились мне помочь.
И ко дню рождения Джека у меня явный недосып, красные глаза, мешки под которыми размером с яйцо и жуткая раздражительность, наверное, поэтому Джека не видно и практически не слышно уже два дня. Но во всём этом есть и положительные сторону: мы с Джессикой хорошо справляемся с подготовкой к свадьбе, мы смогли организовать и полностью подготовить вечеринку для Джека и у меня готов для него подарок, теперь остаётся надеяться, что он ему понравится.
Сейчас три часа ночи, а завтра уже вечеринка, поэтому я закрываю ноутбуку и зажмуриваю уставшие глаза. Джессика заснула на своей кровати с журналом свадебных платьев в руках, я аккуратно убираю журнал и, накрыв её одеялом, ухожу в свою комнату.
К сожалению, на этой недели нам было не до пробежек, но из-за этой работы мы редко прикасались к еде и результат на лицо, точнее на бока и это ещё один плюс.
Я нахожу в себе силы переодеться в одну из своих комбинаций, поставить будильник и наконец, лечь в постель и как только моя голова касается подушки, я отключаюсь в ожидании завтрашнего праздника.
Глава 11
Застёгиваю вторую серёжку и отхожу от зеркала на два шага назад, чтобы полностью рассмотреть себя.
Джессика поделилась со мной одним из своих платьев, для которого желательно иметь фигуру супер модели, но... что есть, то есть. На мне бежевое платье по колено, которое обтягивает, а точнее стягивает всю мою фигуру, да так сильно, что мне еле удаётся дышать, но из-за плотной ткани не заметно, что оно мне впритык + бежевые туфли на высоком каблуке визуально удлиняют мои ноги и делают меня стройнее. Платье без всяких бретелек и все мои плечи и руки открыты, я завила свои волосы в достаточно крупные локоны и откинула их назад, из макияжа я нарисовала небольшие стрелки на глаза и накрасила губы красной помадой, это наш уговор с Джессикой.
–Клэр! Гости уже начинают приезжать, ты скоро?– врывается в комнату Джессика и замирает, увидев меня.
Я улыбаюсь и кручусь вокруг своей оси, чтобы показаться ей во всей красе.
–Знаешь, иногда я завидую Джеку, что ему досталась такая красотка.
–Ты тоже ничего, – смеюсь я, подходя к подруге.
На Джессике обтягивающее красное платье чуть ниже колена и с открытыми плечами и она говорила мне что поправилась, да такой идеальной фигуры у меня никогда не было и скорее всего никогда не будет. Сейчас Джессика похожа на типичную длинноногую блондинку, длинные волосы завиты в крупные локоны, такие же стрелки и помада как у меня (наша фишка на этом вечере) обтягивающее платье, подчёркивающее все её достоинства и туфли на высоком каблуке.
Мы с ней похожи и так было задумано, мы хотели сделать так, чтобы гости знали (или хотя бы догадывались) кто всё это организовал.
–Мы как Барби, – смеюсь я, выходя из комнат следом за подругой.
Мы спускаемся в холл, где Эбби уже принимает гостей. Джек особо не говорил, кого бы хотел видеть на вечеринке, и нам с Джессикой пришлось думать самим. Мы позвали пару человек из компании его отца, родителей Джека, конечно же, людей из других компаний, Джек сам сказал о них, мы отправили приглашение Адаму, но что-то мне подсказывает, что он не придёт, хотя кто знает. И это всё, от силы будет человек 30-40, включая нас с Джессикой Джека и Сэма.
Диану мы, конечно же, не пригласили, её нет в городе, и даже если бы она была я бы её ни за что не позвала, я не хочу, чтобы повторилось то, что было в прошлом году.
С каждой минутой гостей становится всё больше и Джессика провожает их до фуршета, а я остаюсь у лифта, и когда его створки вновь распахиваются, я встречаюсь с родителями Джека. Из-за этой встречи я волновалась больше всего, ведь я совершенно не знаю их реакции на то видео, я и так не нравилась им, а сейчас… боюсь представить какое ко мне отношение теперь.
–Здравствуйте, – буквально выдавливаю из себя я и натянуто улыбаюсь. – Проходите в гостиную.
Миссис Фостер смотрит на меня так, будто я убила всю её семью, и она явно желает мести, а её муж смотрит так будто я пустое место, будто я – ничто.
–Спасибо… – благодарит меня Майя, мило улыбаясь, выходя с мужем из лифта, и делает вид, будто забыла, как меня зовут.
–Кларисса, – напоминаю ей я, улыбаясь, как ни в чём не бывало и, пропуская их вперёд, но на самом деле меня от этого тошнит, хочется выцарапать ей все глаза и стереть с лица довольную ухмылку.
–Да точно, – улыбается Майя, и высокомерно взглянув на меня, заворачивает за угол.
Я с облегчением выдыхаю, чувствуя, как внутри всё кипит. Я была бы и рада не приглашать их, но кем бы я была после этого, какие бы разногласия между нами бы ни были они родители Джека, люди которые буквально создали и воспитали человека, которого я люблю больше жизни со всем нашими проблемами. И кем бы я была после того как не пригласила бы его родителей?
Пока я переводила дух, на лифте снова кто-то приехал и когда раздаётся звук останавливающегося лифта, я поправляю волосы и заранее натягиваю улыбку.
Створки лифта разъезжаются, и моя улыбка моментально исчезает под быстро бьющееся сердце. Адам тоже удивляется увидев меня, не так сильно как я, но удивляется. Он в джинсах и голубой рубашке, Адам держит подарок в руках и смотрит на меня всё теми же ярко-голубыми глазами и с кривой усмешкой на лице, он совсем не изменился, если только повзрослел.
–Привет, Клэри, – улыбается Адам, когда тишина начинает затягиваться.
Я немного теряюсь, значит, он не злиться на меня или это подвох?
–Прости меня, – выпаливаю я, когда Адам выходит из лифта.
Я просто должна была это сказать.
–Всё нормально, я не злюсь, Джессика мне всё объяснила, – со спокойной улыбкой поясняет мне Адам, и я расслабляюсь, чувствуя, как стало спокойнее.
Адам обнимает меня и, когда я на секунду прикрываю глаза, мне в нос ударяет стойкий аромат его парфюма и я ненароком вспоминаю былые времена.
–Проходи в гостиную, – отстраняюсь от Адама я, отведя взгляд.
–Джек уже здесь? – посмотрев в сторону гостиной, спрашивает Адам.
–Нет, он ещё не приехал.
Адам обходит меня идя в сторону гостиной, пока я хочу свериться с временем.
–Клэр, – вдруг зовёт меня он, и я оборачиваюсь с вопросительным выражением лица.
–Красивое платье, – улыбается Адам, стоя у поворота и через секунду уходит.
Я не успела отреагировать, лишь улыбнулась. Адам ушёл, а я смотрю на часы, которые весят прямо над лифтом. Все уже здесь, а виновника торжества всё нет, хотя время уже давно перевалило за назначенное и это странно, потому что Джек не опаздывает.
–Клэр, – шепчет мне Джессика, высунувшись из-за угла. – Позвони Джеку, спроси, где он.
–Ладно, – выдыхаю я, заметив, как нервничает подруга, у неё всегда так, ведь все мероприятия, которые она проводит должны проходить отлично, это её слова.
Я отхожу от лифта к лестнице, чтобы подняться в свою комнату за телефоном как слышу сигнал о том, что лифт прибыл и пытаюсь как можно скорее вернуться к нему.
Я успеваю подбежать как раз к тому моменту, как Джек выходит из лифта, не могу поверить, с букетом цветов!
–С днём рождения!– крича, улыбаюсь я, кидаясь Джеку на шею и расцеловывая его лицо, как только он выходит из лифта.
Я застала его врасплох, он этого явно не ожидал, но и не растерялся, одной рукой Джек обхватывает меня за талию и чуть приподнимает так что я не чувствую под ногами пол.
–Спасибо, – глубоко выдыхая, улыбается Джек, ставя меня на пол и протягивая мне небольшой букет бордовых пионов, но уже через секунду он тянет руку обратно к себе.
–Это твой праздник, зачем ты принёс мне цветы? – ничего не понимая, спрашиваю я, не в силах перестать улыбаться.
Но Джек ведёт себя крайне странно, он сначала хотел вручить мне цветы, а сейчас будто передумал и его взгляд… он смотрит на меня так подозрительно, изучающее и странно и на секунду мне кажется, что он забыл кто я.
–Ты не Кларисса! Кто ты такая и что ты сделала с моей девушкой? – серьёзно спрашивает Джек, подозрительно сузив глаза.
Мне уже становится страшно, что с ним вдруг стало?
–Ладно, я шучу, – смеётся Джек после секунды сильного напряжения с моей стороны.
Я с облегчением выдыхаю и толкаю Джека в плечо, когда он снова протягивает мне цветы.
–Идиот, – не выдерживаю я, скрестив руки на груди.
–Прости, просто ты очень красивая, – Джек всё ещё протягивает мне цветы, я их всё же забираю, и он целует меня в оголённое плечо. – Слишком красивая, Клэр, – шепчет Джек, обняв меня за талию и поцеловав меня в губы. – Может, к чёрту весь этот цирк, и уедем прямо сейчас? – Заманчиво шепчет мне на ухо Джек, но я же не зря всё это готовила, так что нет!
Взяв Джека за руку, я прохожу вперёд и тяну его за собой, качая головой.
–Тебя все ждут, – улыбаюсь я, чувствуя от чего-то неимоверное счастье, теплоту, радость, я просто чувствую себя счастливой и даже усталость и недосып мне этому не мешают.
Джек улыбается мне и, поджимая губы, медленно идёт за мной. Как только он заходит в гостиную, где все уже давно собрались, я отпускаю его руку и отхожу в сторону.
–С днём рождения! – кричать все разом, затем идут выстрелы хлопушек, смех крики и аплодисменты.
Пока все радуются, смеются и открываю шампанское под весёлую музыку живого исполнения, я поднимаюсь в свою комнату, чтобы поставить цветы в воду. Можно подумать, что от цветов меня уже должно тошнить, но как бы не так.
Найдя вазу и налив в неё воды, я ставлю цветы на рабочий стол, который стоит напротив окна, и, прикрыв глаза, нюхаю цветы, погружаясь в потрясающий аромат распускающихся пионов. Наверное, мне не надоедают цветы, потому что я ещё с детства привыкла к их постоянному присутствии в доме, привыкла к их сладкому запаху.
Я слышу тихие приближающиеся ко мне шаги и слегка улыбаюсь, догадываясь, кто это. Через секунду я чувствую нежные прикосновения к моей спине, а затем Джек обнимает меня за талию, прижимая меня к себе всем телом, я тихо смеюсь, а затем он целует меня в лопатки, прокладывая дорожку поцелуев к моей шеи.
В комнате довольно тихо, чуть слышна музыка, играющая на первом этаже, прерывисто слышны разговоры и смех, но лучше всего я слышу свой тихий смех и чмоканье губ Джека. Мы не говорим, но я знаю, что это он стоит за моей спиной, обнимает меня и целует, даже сквозь сладкий аромат пионов я чувствую запах Джека, не знаю, как он это делает, какими духами пользуется, но он всегда пахнет древесиной и лесом после дождя, он пахнет природой с привкусом чёрного шоколада. И не только его запах позволяет мне понять, что это Джек, что это именно он, но и его прикосновения, его кожа, то, как он касается меня, с какой манерой он это делает. Наверное, когда проводишь с человеком много времени, привыкаешь к нему, любишь его, ты до мелочей изучаешь его и запоминаешь. Сейчас у меня такое чувство, будто я узнаю его буквально из тысячи других просто по прикосновениям.
Я поворачиваюсь к Джеку, остановив его поцелуи и обхватив его лицо ладонями, я заглядываю ему в тёмно-карие, будто бы бездонные глаза и пытаюсь понять, как мы к этому пришли, как вообще вдруг влюбились в друг друга.
–Останемся здесь или всё-таки спустимся? – спрашивает Джек, сдерживая улыбку.
В ответ я лишь смеюсь, опустив голову вниз и убрав ладони с его лица.
–Надо идти, сейчас вес начнут дарить тебе подарки, – говорю я, расцепляя его руки за своей спиной и проходя вперёд. – Ты видел Адама?
–Да, – отвечает Джек, идя за мной пока мы спускаемся по лестнице. – Он, наконец, повзрослел, стал серьёзнее.
–Да, я тоже это заметила.
Мы спускаемся вниз, и Джессика практически сразу подбегает к нам и забирает у меня Джека, ведя его ко всем приглашённым. Значит, сейчас начнутся поздравления, в которых я, кстати, тоже принимаю участие и уже сейчас начинаю волноваться.
Можно подумать, что поздравить любимого это не так уж и страшно, но я хочу не просто сказать ему «с днём рождения, милый, всего тебе хорошего» я хочу показать ему, что он действительно для меня значит и если я волнуюсь, когда говорю ему это наедине, то можно представить, как я переживаю перед тем, как сказать это на глазах у всех этих людей.
Начинает, кончено же, Джессика, так как это, можно сказать, её вечеринка.
–Всем привет, – взяв бокал шампанского, говорит она в микрофон, в который ещё минуту назад пела певица. – Джек, если кто не знал, мне как брат, мы знакомы ещё с младших классов, это была крепкая дружба со всякими приключениями, – Джессика останавливается внимательно смотря ан Джека похоже она забыла что злилась на него и не хотела устраивать вечеринку. – Бывали и ссоры, серьезные ссоры, но… ему повезло с девушкой, которая умеет всё исправить, – смотрит она на меня, и я улыбаюсь, заметив на себе взгляд Джека. – С днём рождения, Джек Фостер, будь лучшей версией себя, продолжай совершенствоваться и не теряй что приобрёл.
Джессика поднимает бокал, а дальше звучит их звон. Как она умело скала Джеку всё, что хотела без лишних слов и имён. Дальше выходит мама Джека, которая оказывается не многословно и постоянно бросает убийственный взгляд на меня, но сейчас она уже не оказывает на меня того давления как только пришла сюда, сейчас мне всё равно, я знаю что Джек любит меня и это главное.
Отец Джека, что меня безумно и приятно удивило, тоже поздравил сына, правда кратко и с ноткой грубости. Он обратил большое внимание на неудачи своего сына, на то, что он стал слишком мягким, послушал сердце и остался здесь ради меня (опять же было без имён), а не стал развивать свою карьеру. Но потом он его всё же поздравил и пожелал успехов.
Потом снова танцы, Джек общается со всеми, принимает подарки, а мы с Джессикой помогаем Эбби и официантам с посудой и едой. Но долго перерыв не длится и вскоре настаёт очередь Адама, и он со своей ухмылкой внимательно осматривает зал, прежде чем остановиться на друге.
–Джек, – с улыбкой притягивает Адам, будто пробуя имя на вкус. – Вы все даже не представляете, сколько всего мы вместе прошли. У нас была крепкая дружба. – Меня настораживает это слово «была». – Мы могли пропадать всё лето в одиночку, но мы оставались всё также дружны, и как нам обоим было удивительно понять, что нас смогла разлучить лишь девушка, как бы банально это не звучало. И сейчас… всё идёт своим чередом, всё идёт как надо, и я хочу поздравить тебя, мой друг с твоим днём рождения, не сворачивай с верного пути, Джек и прислушивайся… – Адам переводит взгляд на меня, а потом снова на Джека. – К своему сердцу.
Я смеюсь, опуская голову вниз, затем слышу звон стаканов и снова музыку, похоже, пока это всё, но скоро настанет мой черёд. Я волнуюсь, но уже не так сильно. Я рада, что Джессика смогла простить Джека также как и я, я безумно счастлива за Адама, за то, что он смог переступить через наше с ним прошлое и продолжить дружбу с Джеком. Я рада, что больше не разделяю их и не являюсь барьером или причиной их не общения.
Микрофон снова занимает певица и под плавные звуки музыкальных инструментов она начинает петь медленную песню впервые за весь вечер. Я всё ещё помогаю с посудой, потому что всё съедается и выпивается куда быстрее, чем мы думали и приходиться ускоряться.
–Эй, Золушка, – шепчет Джек прямо у моего уха и я вздрагиваю чуть не обронив поднос с пустыми бокалами. – Потанцуешь со мной? – улыбаясь, спрашивает Джек, когда я поворачиваюсь к нему и, взяв меня за руку, он целует тыльную сторону моей ладони.
Я таю на месте и, оставив поднос на столе, приседаю в шуточный реверанс.
Джек обнимает меня за талию, я его за шею и, не отводя взгляда от его глаз, качаюсь в такт Джеку, должно быть со стороны это выгляди очень смешно, но если честно, мне плевать.
Джек чуть наклоняется ко мне за поцелуем, который тут же получает и в губы и в уголок рта и в щёку, а затем я чувствую его улыбку, смех и отстраняюсь.
–Знал бы, что так будет, праздновал бы свои дни рождения несколько раз в год, – говорит Джек, и я смеюсь, но не из-за его слов, а из-за его лица, которое теперь всё в моей красной помаде.
Наверное, из-за выпитого шампанского она немного растеклась и теперь оставляет следы.
–Подожди, – смеюсь я, вытирая Джеку лицо ладонью. – Ты весь в моей помаде.
–Хорошо, что в твоей, – усмехается Джек и получает толчок в грудь.
Песня заканчивается и, похоже, наступает моя очередь. Джек всё ещё держит мою руку и его взгляд говорит «это не обязательно», но я хочу это сказать и поэтому с дрожащими ногами иду к микрофону. Главное, чтобы не дрожал мой голос.
–Добрый вечер, – улыбаюсь я и прокашливаюсь. – Меня зовут Кларисса и я девушка Джека. Вы все здесь прекрасно его знаете, я в этом не сомневаюсь, – оглядываю я зал. – Но я также с уверенностью могу сказать, что никто не знает его так, как знаю я. Кто-то знает его как сына, как друга, коллегу или начальника, а я знаю как самого лучшего в мире мужчину.
Я нахожу взгляд Джека и улыбаюсь, Боже, только не плачь, Клэр!
–Он харизматичный, словно притягивает своим взглядом, вы все это знаете. Когда Джек идёт, каждая девушка по сей день оборачивается ему в след, многие встают просто, чтобы поговорить с ним. У меня всегда складывалось чувство, будто он разрывается между тем, чтобы быть хорошим человеком и в тоже время брать от своей жизни всё возможное, но иногда он не может сдержать себя. И я думаю, – говорю я, замечая, как трясутся мои руки. – Многие здесь задаются вопросом, как я… добилась его? Если бы я сама знала!
По гостиной проходится смех, но моё волнение нисколько не уменьшается.
–Я по сей день не знаю, что смогла предложить такому великолепному мужчине, как он, но видимо что-то во мне есть.
Все снова смеются, но я уже не обращаю ни на кого внимания, я вижу только Джека и я вижу, что он очень внимательно меня слушает.
–С первого взгляда можно подумать, что мы очень разные, но на самом деле мы похожи и таким образом я понимаю его и я люблю его. И сейчас я хочу поздравить своего самого дорогого человека с днём рождения. Джек, я желаю тебе быть собой, и двигаться к успеху не смотря ни на что. И я хочу, чтобы ты знал, что даже если весь мир будет против тебя и если все скажут, что ты не прав, я все равно подойду, – я вытаскиваю микрофон из стойки и иду к Джеку. – Возьму тебя руку и встану рядом, – я делаю то, что и говорю, чувствуя, что начинаю успокаиваться. – И не, потому что ты плохой или хороший, а потому что ты часть моей души, а от себя я отказаться не могу. С днём рождения.
По залу проходятся аплодисменты и, Джессика, забрав у меня микрофон, отдаёт его певице. Джек поднимает взгляд вверх, пытаясь не так явно улыбаться.
–Спасибо, – шепчет мне он, отводя меня немного в сторону. – Спасибо, Клэр, – смотря мне в глаза, говорит Джек и обнимет меня настолько крепко, что я, кажется, чувствую его сердцебиение.
Мы несколько минут стоим просто обнявшись, не говоря ни слова, а потом его зовёт Адам и ещё какие-то мужчины.
–Иди, – говорю ему я, когда он поворачивается ко мне после того как они уходят.
Джек целует меня в макушку и уходит, а я поднимаюсь в свою комнату, чтобы перевести дух и забрать подарок, который я должна отдать Джеку и который заставляет меня волноваться сильнее, чем моё выступление.
На самом деле это было не так уж и сложно, где-то на середине я забыла, что в той комнате был кто-то ещё кроме меня и Джека и я рада, что всё-таки сказала это.
Забрав подарок из своего шкафа, я спускаюсь вниз и натыкаюсь на Джессику.
–Хорошо сказала, – подмигивает она мне и переводит взгляд на коробку в моих руках. – Волнуешься? – спрашивает она, прекрасно зная, что внутри. Я киваю. – Не стоит, ему точно понравится, я вообще не понимаю, как тебе это пришло в голову.
–Я сама не знаю, – пожимаю плечами я и, обойдя подругу, прохожу в зал и быстро нахожу Джека стоящего в компании Адама и своих коллег.
–Джек, – зову его я, отвлекая от разговора с приятелями.
Он оборачивается и, сказав что-то своим коллегам, подходит ко мне.
–Это тебе, с днём рождения, – жутко волнуясь, говорю я, протягивая Джеку коробку и целуя его в щёку пытаясь унять дрожь в ледяных руках.
–Клэр, – серьёзно начинает он, взглянув на коробку. – Не надо было.
–Возьми, хотя бы посмотри, что там, – улыбаюсь я, чувствуя, как бешено, колотится сердце.
Джек вздыхает, но всё же открывает коробку развязывая несуразный красный бантик и его взгляд моментально меняется с недовольного на изучающий, на заинтересованный.
Джек отходит к лестнице, где нас практически ни кто не видит и достаёт из коробки шкатулку. Джек рассматривает её и на секунду мне кажется, что он думает это всё.
–Открой, – в предвкушении прошу я.
Джек переводит на меня взволнованный взгляд и, открыв шкатулку, замирает не только взглядом, но и всем телом. Его ступор не проходит достаточно долго, но потом Джек достаёт лежащую сверху фотографию, на которой изображена я. Эту фотографию сделал он сам, и мне пришлось прибегнуть к хитрости, чтобы заполучить её.
На фотографии я на берегу острова Лонг-Айленд, меня обдаёт океанской волной и в этот момент Джек меня фотографирует на свой телефон. Это наше первое свидание и с дугой стороны я всё подписала. Джек переворачивает фотографию, потому что пальцами чувствует, что сзади что-то прикреплено и это так. Суть моего подарка даже не в фотографиях, а в… запахе.
Я хотела позвать Барбару на вечеринку, но она не смогла прийти, но когда я звонила ей, то попросила помощи. У меня появилась идея, напечатать фотографии наших с Джеком хороших моментов и я хотела напомнить ему не только изображением, но и запахом. Первое фото сделано у океана, и Барбара помогла мне с запахами. С другой стороны фотографии прикреплён флакон, что-то типа пробника от духов с запахом океанского бриза.
–Это для того, чтобы помнить, это что-то вроде хранилища наших воспоминаний, – всё ещё неуверенно говорю я и улыбаюсь, надеясь, что ему нравится.
–Джек поднимает на меня взгляд, но практически сразу опускает его снова в шкатулку.
Дальше фотографии идут не в хронологическом порядке, фото со дня рождения Джессики с запахом шампанского, фото сделанное у меня дома, ещё одно совместное на показе и приёмах и у каждого фото свой запах, но фотография, где я у Джека дома на острое моя самая любимая и запах там его – запах древесины.
–Знаю, это совсем маленький подарок, не практичный и дешёвый… – начинаю волноваться я, потому что Джек уже слишком долго молчит.
–Клэр, – перебивает, меня он, остановив дрожь в моём голосе. – Это потрясающе, – на полном серьёзе говорит мне Джек и у меня пропадают все слова. – Это самый дорогой подарок за всю мою жизнь.