355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Бланкина » Верхний Ист-Сайд. Внутри (СИ) » Текст книги (страница 13)
Верхний Ист-Сайд. Внутри (СИ)
  • Текст добавлен: 12 ноября 2017, 23:30

Текст книги "Верхний Ист-Сайд. Внутри (СИ)"


Автор книги: Светлана Бланкина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 36 страниц)

–Я скучал по тебе, – замирает Джек и не спеша крепко обнимает меня.

–И я скучала, – шепчу я и, целуя его в щёку, наконец, отпускаю.

–В шесть, – заходя в лифт, напоминает мне Джек, я киваю, и створки лифта закрываются.

Мне снова становится тоскливо из-за того что Джек опять ушёл оставив меня одну, наверное, на меня также действует волнение из-за ужина, мне почему-то кажется что всё пройдёт просто ужасно, но с другой стороны разве может быть ещё хуже чем есть сейчас? Да, терять мне и вправду уже нечего.

Мы с Джеком проспали до самого обеда и сейчас самое время начать собираться. Выбор платья для меня сейчас главная проблема, оно не должно быть откровенным и слишком вычурным, но в то же время я не должна выглядеть в нём как монашка и платье не должно смотреться дёшево. Я решаю даже не заглядывать в шкаф со своей одеждой, там одно старьё, надеюсь, Джессика не будет против, если я возьму одно из её платьев.

Перемерив с десяток платьев своей любимой подруги, я уже практически впадаю в депрессию. Они все кажутся мне слишком длинными или слишком короткими, слишком яркими и вычурными, я не могу определиться с цветом: красный – слишком сексуальный и праздничный, синий – слишком холодный, чёрный – слишком простой и так далее. Но к моему счастью примерно через два часа я всё же нахожу то, что искала, нахожу то, что мне идеально подходит.

Погладив и повесив на дверную ручку вешалку с выбранным платьем, я принимаюсь приводить себя в порядок. Я чувствую себя ужасно нервно прямо, когда ходила на первые свидания. Живот крутит, я ничего не могу есть, потому что боюсь, что меня стошнит, руки немного трясутся, как и ноги в прочем… Боже, почему мне так страшно?

Накрутив волосы крупными локонами, и придав им небольшой объём, я закалываю невидимками пару передних прядей на затылке. Сделав совсем неброский макияж, который я дополняю небольшими стрелками, я в спешке надеваю платье и чёрные туфли на невысоком каблуке, потому что время уже поджимает, Джек заедет за мной уже через пару минут, если не опоздает, а он никогда не опаздывает.

–Клэр, – слышу я громкий голос Джека эхом разносящийся по дому. – Я жду тебя, спускайся.

Я же говорила! Я смотрю в сторону двери, но Джека там нет, видимо он решил подождать меня внизу и это очень хорошо, потому что сейчас полный бардак не толь в гардеробной Джессики, но и в её комнате и в моей комнате тоже. Повсюду разбросанная платья, туфли и косметика, вид не из лучших, а Эбби вернётся только завтра и скорее всего всё это придётся убирать мне одной.

–Клэр! Мы опоздаем, – снова зовёт меня Джек.

–Иду я, иду! – кричу ему в ответ я и смотрюсь в большое зеркало, поправляя свои волосы.

На мне бархатное платье изумрудного цвета длиною в пол, оно с длинными рукавами и небольшим вырезом декольте, который отрывает лишь мои ключицы и мою цепочку с сердцем, также платье украшает и подчёркивает мою талию широкий изумрудного цвета, а также бархатный пояс, который я завязала с боку в простой узел. Юбка платья красивыми бархатными складками спадает, вниз придавая платью некое величие.

Русые волосы крупными локонами спадают на плеч и ниже, нарисованные стрелки визуально выделяют глаза, а невысокий каблук, которой даже не видно из под длинной юбки платья, придаёт мне пару сантиметров роста.

–Кларисса! – снова кричит Джек на весь дом, и тяжело выдохнув, я брызгаюсь любимыми духами Джессики, беру маленькую чёрную сумку на длинной цепочке и наконец, иду к лестнице стараясь спуститься по ней как можно быстрее.

Я приподнимаю платье и смотрю себе под ноги, чтобы не упасть и поднимаю взгляд уже практически внизу и только сейчас замечаю, как Джек пялится на меня.

–Ну и как? – получив от Джека один заторможенный на меня взгляд, спрашиваю у него я, не услышав от него ни слова.

–Идеально, – медленно подняв взгляд на мои глаза, отвечает мне Джек с растущей улыбкой на лице. – Как всегда.

Я облегчённо улыбаюсь и принимаю его протянутую мне руку и до конца схожу с лестницы. Хоть Джек и одобрил мой внешний вид, но легче мне не стало, я всё ещё волнуюсь, хотя когда я собиралась я не замечала волнения, потому что была занята.

Я поправляю чёрный галстук Джека, и снова взяв его за руку, следую за ним в лифт. Мы молча спускаемся вниз постоянно держась за руки, Джек постоянно дёргал рукой, похоже, он и сам переживает.

–Волнуешься? – с полуулыбкой спрашиваю я, когда мы садимся в машину и уже трогаемся с места.

Джек нервно сжимает руль и переводит на меня неуверенный взгляд карих глаз.

–Немного, – смущённо отвечает он, не задерживая на мне взгляд. – А ты?

–Я в ужасе, – усмехаюсь я, посмотрев в окно на темнеющее небо Манхеттена.

–А по тебе не скажешь. – Я лишь улыбаюсь. – Чего ты боишься?

–Не знаю, – снова нервно усмехаюсь я. – Наверное того насколько всё это правда, надеюсь, мы не выдерем друг другу волосы, а то у меня они в последнее время и так стали сильно выпадать. Чего я и вправду не понимаю, так это из-за чего волнуешься ты!

Джек пожимает плечами.

–Наверное, того что и ты, – с улыбкой смотрит на меня он.– А если серьёзно, то скорее всего того что мама могла просто солгать мне и всё это просто её очередное притворство.

Джек мрачнее на глазах, я поджимая губы, потому что понимаю, что его слова запросто могут оказаться правдой.

Джек паркуется на подземной парковке высотки, в которой живут его родители и меня мгновенно парализует страх.

–Ну, так что, готова? – заглушив мотор, воодушевлённо спрашивает Джек, переведя на меня взгляд. – Клэр, ты в порядке?

–Уйдём отсюда,– еле дыша, произношу я и, открыв дверь, настолько быстро иду к выходу насколько только могу.

Моё сердце замерло, дыхание перехватил, стало невыносимо жарко и душно, меня сковывает страх, что если всё повторится, но в этот раз мне уже никто не поможет?

–Клэр, подожди, – нагоняет меня Джек и, взяв за руку, останавливает. – Извини, я совсем забыл. Успокойся…

–Я в порядке… – сглатываю ком в горле я, стараясь снова дышать. – Просто давай, скорее, уйдём отсюда.

Похоже из-за того случая на парковке в Париже у меня началась клаустрофобия подобных мест.

Джек берёт меня за руку, и мы как можно быстрее уходим с парковки, которая навевает на меня только страх и ужасные воспоминания и наконец, поднимаемся наверх.

Очередная охрана и снова лифт с приятной и должно быть успокаивающей музыкой, которая ни черта меня не успокаивает, с каждым новым этажом мне становится всё страшнее и к тому времени, когда мы приезжаем на нужный этаж, я уже готова спуститься обратно и просто сбежать. Боже, не думала, что мне будет настолько страшно ведь со мной Джек.

–Готова? – крепко держа меня за руку, вновь спрашивает Джек, украдкой взглянув на меня и через секунду створки лифта раздвигаются даже не дав мне шанса ответить.

Глава 18


-Тайлер, это они, убери уже телефон! – слышу я ворчливый голос Майи, как только створки лифта разъезжаются.

Джек чуть усмехается, сильнее сжав мою ладонь, и первый делает шаг, вперёд выходя из лифта и потянув меня за собой. Я следую за Джеком, дрожа, словно осиновый лист. Мы проходим по широкому коридору, ведущему в просторную гостиную, и я снова обращаю внимание на многочисленные картины, как же давно я здесь была.

–Джек, милый, – улыбается Майя, выходя из больших двустворчатых дверей, выводящих в гостиную.

Сердце подскакивает на месте, и я уже по привычке готова защищаться от неё, но Майя, кажется, настроена положительно и только с добрыми намерениями. Она тепло улыбается, идя к нам раскрывая руки для того, чтобы обнять сына. Боже мой, она невероятная актриса! Ну, или она и вправду рада нас видеть.

Она подходит к нам, и я непроизвольно сжимаю руку Джека чуть крепче, но он отпускает меня, чтобы обнять маму и на эту долю секунды я чувствую себя беззащитной.

Джек с любовью обнимает мать, и я впервые вижу, как он по-настоящему улыбается ей. Неужели лишь один разговор совершил с ними такое или здесь замешано ещё что-то или кто-то?

–Как добрались? – спрашивает Майя, отстраняясь от сына и поправляя тёмно-синее платье по щиколотки.

–Хорошо, – отвечает Джек, снова взяв меня за руку, а мне всё ещё также неспокойно и тут Майя переводит взгляд на меня и он абсолютно ни как не меняется всё такой же любящий и даже счастливый.

От этого у меня появляется двоякое чувство недоверия и удивления.

–Кларисса, спасибо, что пришла, – улыбается она мне и берёт двумя руками мою свободную ладонь. – Надеюсь, мы забудем наше прошлое недопонимание.

Я растерянно смотрю на Майю, краем глаза замечая, как Джек наблюдает за нами. Что сказать… я в шоке, даже если принять тот факт что она сейчас притворяется… мне всё равно трудно поверить, что она согласилась на это.

Я лишь киваю полностью решённая дара речи, ведь даже в глазах Майи я не замечаю притворства или обмана, неужели она и вправду решила изменить своё отношение ко мне и наконец, смириться?

–Тайлер! – ещё раз улыбнувшись мне и отпустив мою руку, кричит Майя. – Поздоровайся с сыном.

Буквально через секунду из тех же дверей что вышла Майя, выходит и её муж, Тайлер как всегда в классическом костюме, сегодня, наверняка для того, чтобы соответствовать жене, он выбрал синий.

На его лице нет улыбки, чему я не удивленна, Тайлер строг как обычно и если бы я увидела, как он улыбается, то точно бы подумала, что перед нашим приходом они вместе с Майей приняли что-то для настроения, наркотик, например. А так это хоть немного похоже на реальность.

Но даже во взгляде Тайлера что-то изменилось, вот только понять стал ли он добрее или злее я пока не могу.

–Привет, Джек, хорошая работа в Сиэтле, молодец, – протянув руку сыну, говорит Тайлер, кивнув головой и похлопав Джека по плечу.

Если от этих слов удивилась даже я, то Джек, кажется, на мгновение даже перестал дышать. Держа его руку, я почувствовала, как он выпрямился став чуть выше, его это непременно порадовало. Наверняка это Майя попросила мужа сказать это, но я всё же надеюсь, что он сам решил похвалить сына за проделанную работу. Я и вправду всей душой надеюсь, что он гордится им, потому что даже если Джек и не говорит, что он хотел бы этого, я знаю, он хочет, чтобы его отец им гордился, этого хочет каждый.

Всё ещё удивлённый и наверняка такой же растерянный, как и я, Джек пожимает руку отца и Тайлер переводит взгляд на меня, полностью меня обезоруживая. Он смотрит так грозно, будто я его законный враг и пытаюсь отнять у него всё, что только есть, но он всегда так смотрит и не только на меня, что, конечно же, немного успокаивает.

–Кларисса, прекрасно выглядишь, – вдруг сменившимся взглядом на более мягкий, говорит мне Тайлер и чуть пожимает мою руку.

–Спасибо, – еле проговариваю я, всё ещё не веря, что это правда, а может это просто очередной мой сон, потому что для реальности это слишком хорошо, наверняка же есть какой-то подвох.

–Мам, а где все домработницы? И швейцара нет… – замечает Джек, уже немного отойдя от всего этого.

–Я отпустила их на выходные, – отмахивается Майя и, убрав прядь светлых волос за ухо, она проходит к той самой двери, откуда вышла к нам. – Кларисса, не поможешь мне? – вежливо спрашивает она, взявшись за ручку двери.

–Да, кончено, – после небольшого ступора отвечаю я, и немного испуганно взглянув на такого же растерянного Джека, отпускаю его руку и неуверенно улыбаюсь Майе, подходя к ней.

У меня была мысль, что всё это мог каким-то образом подстроить Джек, подговорить родителей и всё в таком духе, но когда его отец здоровался с ним я начала сомневаться в этом, а сейчас, когда Джек так растерянно взглянул на меня я поняла, что и он ничего не понимает, а точнее также как и я, просто в это не верит.

Майя улыбается, открывая дверь и заходя в ещё неизвестную мне комнату, я захожу следом за ней и тут же понимаю, куда она меня позвала. Мы зашли в большую, и светлую столовую, круглый стол посреди комнаты наполовину заполнен едой и столовыми приборами, но Майя идёт дальше и, открыв ещё одну такую же большую и светлую дверь, заходит туда. Я всё ещё иду за ней в полной тишине, лишь чувствуя приближающий запах пекущегося пирога.

Мы заходим в просто огромную, и светлую кухню, словно в каком-то ресторане, запах здесь стоит просто потрясающий.

–Вытащишь пирог из той духовки? Я пока достану курицу, – всё ещё также вежливо и приветливо говорит мне Майя и, улыбаясь, протягивает мне прихватку, чтобы достать пирог.

В этот момент мне, почему-то стало мерзко и противно от всего этого притворства, ну не может он вот так просто вдруг полюбить меня или же просто начать терпеть, пусть лучше она будет честна со мной хотя бы когда мы с ней наедине.

–Можете, больше не притворятся, Джека здесь нет, – говорю ей я, надевая перчатку и подходя к нужной мне духовке.

Майя замирает, пока я открываю духовку и достаю лист с пирогом, который пахнет просто потрясающе. Я делаю вид, что не замечаю Майю, но улыбка с её лица вдруг исчезла, а взгляд стал намного более осмысленный и даже задумчивый. Нежели она думала, что я поверю ей?

Я ставлю лист с пирогом на стол и снимаю перчатку, положив её туда же. Майя встаёт спиной к кухонным тумбам и, ухватившись за них руками, она медленно переводит задумчивый взгляд с пола на меня.

–Думаешь всё это просто цирк? – вдруг спрашивает она, и в её взгляде я не вижу той ненависти, и неприязни что была раньше. – У меня только один сын, Карисса и так уже сложилось, что пару недель назад он потерял свою бабушку, я свою мать, и… я поняла, что у него больше нет близкого и родного человека, которому он мог бы довериться в любую секунду, на которого он бы мог положиться.

Я внимательно её слушаю, пытаясь понять, может, потеряв мать, она понял, что может остаться одна, если потеряет и сына хоть и совсем в другом смысле.

–Жозефин и Джек были очень близки, думаю, ты и сама это прекрасно знаешь и теперь единственный его близкий человека это ты, не я, не его отец, а ты, Кларисса, – продолжает Майя всё ещё без тени сомнения и неприязни в голосе. – Не скажу что ты самый лучший вариант для Джека, но он выбрал тебя и уже давно, поэтому я… просто должна принять его выбор, понять его как мать и… смириться с его любовью к тебе.

Я буквально теряю дар речи и даже дышать больше не могу. Похоже, я ошиблась, и Майя и вправду одумалась.

–Так что Кларисса, всё это по настоящему, не скажу, что это даётся мне легко, но я стараюсь, – улыбается Майя, надевая перчатку и подходя к духовке. – Я вижу, что он любит тебя, я сразу это поняла, просто не хотела это принимать, ведь ты совсем не похожа на ту, которую я хотела бы видеть рядом с Джеком, но, наверное, даже лучше что ты совсем другая, – достаёт она лист с уже запечённой курицей покрывшейся золотой корочкой и вся кухня тут же наполняется безумно вкусным ароматом. – Но сейчас, когда я и вправду могу потерять своего сына… я, – вздыхает она, опуская лист на стол. – Я принимаю тебя как его неотъемлемую часть.

Я полностью поражена и смущенна, Майя заставила меня почувствовать даже вину, может, у нас с ними всё, наконец, станет хорошо?

–Давай-ка выложим всё на посуду и скорее вынесем, иначе Тайлер съест сейчас всё, что там есть, – смеётся Майя, подавая мне блюдце.

Мы всё выкладываем на посуду, ещё немного говорим, иногда даже смеёмся, хотя мне всё ещё непривычно, что мы не хотим убить друг друга и наконец, выносим потрясающе пахнущие блюда в столовую, где нас уже давно ждут.

–Я думал, что уже не дождусь и умру здесь с голоду, – ворчит Тайлер, откинув телефон на тумбу с посудой и сев за стол.

Я улыбаюсь, поймав на себе взгляд Джека, у него хорошее настроение, наверное, они с его отцом тоже сейчас разговаривали, не знаю, насколько откровенен был Тайлер, но Майя задела меня за живое и заставила поверить ей.

–А кто готовил, раз ты всех отпустила? – спрашивает Джек, переводя взгляд на свою маму.

–Я, – гордо отвечает Майя, кажется, теперь я понимаю, в кого Джек умеет готовить.

Мы сидим за столом, мы с Джеком рядом, а его родители напротив нас. Майя рассказывает смешные истории из детства Джека, и я не могу остановить свой смех уже несколько минут.

–Да, в детстве он был чересчур активен, – продолжает за Майю Тайлер, наполняя наши с Майей бокалы красным вином. – Мы тогда жили ещё в Англии и Джек до пяти или шести лет носился по нашей старой квартире, словно ужаленный пчелой и постоянно ударялся обо все косяки и стены в доме, но ему не было больно, буквально через секунду после удара он снова бежал, как ни в чём не бывало, а самое интересное, что ударялся он всегда головой.

–Я называла его резиновая голова, – перебивает Майя своего мужа, тоже начиная смеяться.

–Да, его голова отскакивала от стен, словно резиновый мячик, – продолжает Тайлер, а я заливаюсь смехом.

Джек даже покраснел от всех этих историй, он жутко смущён и отводит глаза, дабы не встретиться с моим смеющимся взглядом.

–Может уже хватит? – с ноткой обиды спрашивает он у родителей.

–Перестань, – смеюсь я, взяв Джека за руку и пытаясь остановить смех.

–Не думаешь, что нам уже пора? – спрашивает он, смотря на свои наручные часы.

–А сколько времени? – успокаиваясь, спрашиваю я.

–Уже десятый час.

–Ого, ты прав, нам уже пора.

–Можете остаться у нас, – предлагает Майя, но это уже слишком.

Мы вежливо отказываемся и, поднявшись со своих мест, не спеша двигаемся к лифту, а по пути Майя показывает мне пару фотографий Джека, когда он был маленьким.

–Спасибо за ужин, было безумно вкусно и интересно, – благодарю Майю я, накидывая на себя лёгкое бежевое пальто.

–Спасибо, что пришла, Кларисса, – улыбается она мне и нерешительно обнимает.

–Мистер Фостер, – киваю ему я и легко пожимаю его руку.

Джек прощается с родителями и мы, наконец, заходим в лифт и спускаемся вниз.

–Не думала, что твои родители могут быть такими приятными людьми, – всё ещё не избавившись от улыбки на лице, говорю я, смотря вперёд.

–Я тоже, – задумчиво отвечает Джек, после чего усмехается. – До сих пор не верится, что они и вправду… изменились.

–Да, мне тоже, – улыбаюсь я, и створки лифта разъезжаются в стороны.

–Нужно было раньше запугать их, избежали бы многих проблем, – говорит Джек и, взяв меня за руку, выходит из лифта.

Охрана прощается с нами, и мы выходим из высотки на улицу, и нас тут же встречает прохладный воздух, который приятно ласкает кожу. По пути в подземную парковку мы болтаем о прошедшем ужине, проходя по пустеющей улице наблюдая за темнеющим небом, за погружающимся в ночь Манхеттеном.

–Надеюсь, ты не будешь просить у неё мои детские фотографии, чтобы загрузить их в свой телефон, – смеётся Джек, когда мы уже подходим к машине.

–Кстати, а это хорошая идея, – смеюсь я, но тут Джек резко останавливается и улыбка тут же исчезает с моего лица.

Подняв взгляд, я понимаю, почему Джек остановился и моему сердцу тут же становится неспокойно, очень неспокойно. Перед нами буквально в десяти метрах от нас стоят около десяти-двенадцати мужчин, все как один в кожаных куртках и джинсах у одного из них я даже отсюда вижу пистолет, что меня просто обескураживает, они достаточно крепкие и смотрят все именно на нас.

Мне становится страшно и, переведя взгляд на Джека, я понимаю, что он знает, кто эти люди, и я понимаю, что он им явно не рад.

–Кто это? – шёпотом спрашиваю я, но в этой гробовой тишине будет слышно даже жужжание мухи.

–Джек! – громкий мужской голос эхом раздаётся по всей парковке. – Старый друг, а вот и ты!

Из машины, которая стоит неподалёку от машины Джека, выходит мужчина лет тридцати с тёмными волосами и лёгкой щетиной на лице, в синем классическом костюме, он притворно улыбается, застёгивая пуговицу своего дорого дизайнерского пиджака. Она делает несколько уверенных шагов в нашу сторону и останавливается в паре метрах от нас.

–А ты что не рассказала ей, Джек? Тогда может сейчас самое время познакомить нас?

Я чувствую, как Джек крепче сжимает мою руку, но он молчит, а мне становится всё страшнее, что здесь происходит, кто эти люди?

–О чём он? – не выдерживаю я, чувствуя, что меня обманывают.

–А ты Кларисса, верно? – всё ещё с той же мерзкой улыбкой спрашивает мужчина, смотря прямо на меня. – А в жизни ты симпатичнее, я бы даже сказал красивее.

–Садись в машину, – не глядя на меня, твёрдо говорит Джек и, пройдя к машине, тянет меня за собой, проходя мимо мужчин в куртках, которые вдруг напрягись и будто ждут приказа,… который они и получают.

–Нет, нет, Кларисса останется с нами, Джек, – говорит тот мужчина в костюме, когда прямо пере нами появляется один из тех, что в куртке.

Он чуть выше Джека, шире его и уж точнее страшнее.

–Нет, – оборачивается на мужчину в костюме Джек. – Она уедет, – твёрдо и со злостью говорит он, крепко держа меня за руку. – И это не обсуждается.

Моё сердце бешено колотится, у меня такое чувство, что оно сейчас выскочит наружу.

Похоже, слова Джек или его тон действует на него и уже через секунду путь к машине становится свободным. Я хочу сесть на пассажирское сидение, но Джек тянет меня назад и открывает дверь с водительской стороны.

–Что ты делаешь? – шёпотом спрашиваю я, чувствуя ещё больший страх.

–Уезжай, Клэр, – твёрдо говорит мне Джек, буквально запихав меня в машину и закрыв дверь.

–Я без тебя не уеду, я тебя не оставлю и ты же знаешь, у меня нет…

–Ты умеешь водить. Просто доверься мне и езжай аккуратней, – шёпотом перебивает меня Джек и, обхватив моё лицо рукам через опущенное окно, крепко целует меня, пугая ещё больше.

Я вижу, что и он напуган, вижу, что его застали врасплох и что он этого явно не ожидал.

– Ты веришь мне? – тихо спрашивает он, прерывая поцелуй, я едва заметно киваю. – Тогда уезжай и позвони Адаму, – так тихо говори мне Джек, что я и сама еле слышу.

Я едва киваю, решая не задавать вопросов, Джек отдаёт мне ключи и, заведя машину, я уезжаю оттуда настолько быстро, насколько только могу. Благо Джек припарковался почти у самого выезда, и выезжать мне практически не нужно.

Меня всю трясёт от страха и непонимания, кто эти люди, что им нужно, откуда они знают меня? Я отъезжаю от высотки и, остановившись у обочины подле одного магазина, поднимаю окно со своей стороны и закрываю все двери, боясь, что за мной следят.

Джек попросил позвонить Адаму, но разве он в Нью-Йорке? Дрожащими руками достаю свой мобильник и, найдя в телефонной книжке Адама, набираю его номер, поднося телефон к уху.

–Давай же, ответь! – прикрыв глаза, молю я после нескольких гудков.

Перед глазами всё начинает плыть, так, Клэр, только не плачь! Не разводи панику!

–Клэри? – наконец отвечает Адам, и я открываю глаза. Слава Богу, он ответил!

–Адам! Джек попросил позвонить тебе, ты в Нью-Йорке? – с явной паникой в голосе спрашиваю я.

–Да, Клэр, а что случилось? – в замешательстве спрашивает он став куда более серьёзным. – Что случилось? – я слышу, как гремят столовые приборы и голоса на заднем фоне.

–На парковке…. Там какие-то люди, у одного я видела пистолет и,… Джек посадил меня в машину и сказал уезжать и позвонить тебе, – тараторю я, пытаясь разобраться в том, что говорю.

–Так, Клэр, – говорит Адам, и я слышу, как отодвигается стул, а затем его шаги. – Успокойся и скажи, где ты?

–Хорошо, – говорю я и делаю глубокий вдох. – Я неподалёку от квартиры родителей Джека, он остался там, в подземной парковке вместе с теми людьми. Адам, мне страшно, что если они убьют его, кто они вообще такие? – Похоже, у меня начинается истерика.

–Ответь мне, там был такой противный мужик лет тридцати-сорока с тёмными волосами? – серьёзно и абсолютно спокойно спрашивает Адам, похоже, он знает их.

–Да. Так кто они?

–Так, Клэр, успокойся и скажи, мне сейчас объяснять тебе кто те люди или ехать помогать Джеку?

–Я тебя умоляю, приезжай скорее, пожалуйста!

–Так-то лучше, Джек сам тебе всё объяснит, а сейчас оставайся на месте и постарайся сделать так, чтобы тебя не видели, хорошо?

–Да, хорошо, – чуть успокаиваюсь я.

–Отлично, Клэри, я буду уже очень скоро, а сейчас успокойся и приди в себя ты будешь нужна Джеку, ему будет нужна твоя помощь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю