355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стюарт Вудс » Мертвые глаза » Текст книги (страница 16)
Мертвые глаза
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 19:58

Текст книги "Мертвые глаза"


Автор книги: Стюарт Вудс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

Глава 53

Чуть позже Денни забрал Крис и Ларсена, и все вместе они отправились по магазинам. Крис с Денни «прочесали» все Родео Драйв, зашли в «Сакс» и в «Нейман», в то время как Ларсен сопровождал их, следуя сзади, в нескольких ярдах от них.

Они пообедали в «Бистро Гарден», а затем Крис пожелала купить мебель, и они отправились на Мелроуз Авеню. Ей нужны были самые основные предметы: кровати, стулья, столы и прочее, а потому они закончили тогда, когда магазины уже закрывались. Достаточно рано они поужинали в «Валентине», а затем вернулись в Санта-Монику, прошлись по пешеходным улочкам и посидели в кафе за десертом. Уже стемнело, когда усталые они вернулись к дому Ларсена. Денни высадил их и поехал к себе. Ларсен ничего не сказал ему про «жучка» на его машине – он еще успеет сказать, если это будет нужно.

Ларсен открыл дверь и помог Крис войти с покупками.

– Что это за запах? – спросила она.

– Запах? – переспросил он.

– Ну, да!

– У тебя обоняние значительно тоньше, чем у меня, – сказал он, зажигая свет.

Он потащил пакеты с покупками в спальню и вдруг остановился. Кто-то сидел за письменным столом в гостиной.

– Что случилось? – спросила Крис.

– Ничего, – ответил он, направляя ее в спальню.

– Ион, я могу это определить по тому, как ты внезапно остановился и по твоему голосу. Что там?

– Я просто вспомнил, что я договорился встретиться здесь с другими полицейскими. Пойдем, ты устала. Ты ляжешь спать, а мы постараемся не будить тебя.

Он проводил ее в спальню и вернулся в гостиную, плотно закрыв за собой дверь. Она сидела за столом, аккуратно одетая, со скрещенными ногами, руками, лежащими на коленях, маленькая сумочка валялась позади. Он набрал номер.

– Это Ларсен, мне нужен Мартинес из отдела убийств.

– У него выходной, – ответил диспетчер.

– Дайте мне его домашний номер, – сказал Ларсен. – Это срочно!

Мартинес произнес сонным голосом:

– Да-а.

– Эл, это Ион Ларсен. Мне кажется, тебе стоит приехать ко мне. Здесь тело Хелен Мендельсон.

Мартинес тут же проснулся.

– Где?

– В моей гостиной. Ты должен прибыть сюда как можно скорее, со всей командой.

Он дал Мартинесу свой адрес.

– Я обзвоню всех и приеду, – сказал тот.

– Думаю, стоит позвонить и в отдел по убийствам полицейского управления Санта-Моники. Сделаешь?

– Это наше дело, – сказал Мартинес. – Зачем они нам?

– Часть тела жертвы обнаружена на их территории. По инструкций следует поставить их в известность.

– Хорошо.

Ларсен положил трубку и обошел тело Хелен Мендельсон. Длинные ногти были окрашены темно-красным лаком, два из них были сломаны. На теле были даже украшения. Оно было одето в деловой костюм, как будто она собиралась идти на работу. Все, кроме головы.

Он заглянул в спальню, чтобы убедиться, что Крис в порядке.

Она почти спала.

– Ты скоро придешь?

– Скоро, спи.

– Хорошо.

Он вышел из спальни и вернулся в гостиную ждать, когда приедет бригада за телом Хелен Мендельсон.

Глава 54

Они приехали вместе – сотрудники отдела убийств полицейского управления Беверли-Хиллз, медицинский эксперт, группа неотложки с двумя санитарами и, наконец, представитель отдела убийств полицейского управления Санта-Моники. Ларсен попросил их двигаться и говорить как можно тише.

– Ну, Ион, вот мы все здесь. Что же произошло?

– Я уже говорил тебе, что он занимался преследованием.

– А теперь объясни мне, какая связь между преследователем и этим убийством.

Тут вмешался представитель полицейского управления Санта-Моники.

– Эй, послушайте, объясните это всем нам! И начните с того, что вы все, черт вас побери, делаете здесь, на территории моей юрисдикции?

Мартинес повернулся к нему.

– Убийство произошло на моей территории прошлой ночью, мы отправили в морг голову с нашей табличкой. Понятно?

– Но здесь обнаружено нечто большее, чем голова, – сказал полицейский из Санта-Моники. – Здесь и руки, и ноги, и туловище – здесь, черт вас всех дери, намного больше, чем просто голова.

– Убийство произошло не здесь, – объяснил Ларсен. – Оно произошло в Беверли-Хиллз, так что это наше дело. Юрисдикция принадлежит тому управлению, на территории которого было совершено убийство.

– Кто это сказал?

– Послушайте, – продолжил Ларсен, – мы пригласили вас из вежливости, потому что мы вежливые парни. Поэтому, если вы, в свою очередь, не будете вежливо с нами разговаривать, мы выкинем вас отсюда к чертовой матери!

– Мой шеф...

– Я плевал на твоего шефа вместе со всеми его шефами, парень! Мы разрабатываем это дело, и тебе пора это понять. А теперь, если ты хочешь выглядеть идиотом в глазах своего шефа, привози его сюда, и я докажу ему, что ты полный кретин.

– Хорошо, хорошо, – сказал полицейский из Санта-Моники, поднимая руки вверх, – вы разрабатываете дело, я только наблюдаю.

– Отлично. Итак, Ион, как ты увяжешь одно и другое дело?

– Сейчас. Я занимаюсь делом о преследователе, анонимном преследователе, досаждающем последнее время одной молодой женщине – цветы, записки, – затем дело стало принимать более серьезный характер – он послал ей фотографию операции на открытом сердце, а в конце концов голову собаки в подарочной коробке.

– Голову настоящей собаки?

– Да. В квартире Хелен Мендельсон также были обнаружены цветы и голова кошки. Отсюда я делаю вывод, что это один и тот же человек.

– Похоже, – согласился Мартинес. – Ты напал на след.

– На след, но и только! Он очень ловкий. Что я знаю еще: преступник – он называет себя Поклонник – водит серый фургон «форд» и красный мотоцикл. Жертва преследователя строит сейчас новый дом, и у одного из субподрядчиков есть именно такой серый фургон и технические способности осуществить все, что делает Поклонник. Я слежу за ним, но он скрылся от меня как раз перед тем, как устроил пожар в доме девушки. Но я не могу доказать этого, а значит у меня нет серьезного основания для его ареста.

– А почему бы нам не побеседовать с ним? – спросил Мартинес.

– Если ты сделаешь это, Эл, он спрячется в своей раковине, и у нас не будет ничего, кроме незаконного ареста. Я хочу, чтобы он, оставаясь на свободе, совершил какую-нибудь ошибку, тогда я смогу прижать его.

– Да, но он остается на свободе и для совершения чего-нибудь подобного, – сказал Мартинес, кивая на тело Хелен Мендельсон.

– Насчет этого у меня есть своя теория, – ответил Ларсен. – Мне кажется, он потерпел неудачу, преследуя свою последнюю жертву, и он убил Хелен Мендельсон, чтобы снять напряжение. Я полагаю, что теперь он долгое время не совершит ничего, а за это время я что-нибудь сделаю.

– Это опасная теория, – сказал Мартинес. – Можешь представить, что скажет наш шеф, если этот парень обезглавит еще одну женщину!

– Послушай, Эл, что ты нашел в квартире Хелен Мендельсон?

– Ни одной вонючей улики.

– Правильно! И тут не найдешь. Этот парень очень, очень хитрый, и пока он не сделал ни одной ошибки. Сейчас тебе просто не за что будет его задерживать. Вот и все.

– А что заставляет тебя думать, что он сделает какую-нибудь ошибку, и это произойдет скоро, если, как ты говоришь, он не совершает ошибок?

– Я кое-что придумал и думаю, через несколько дней я возьму его.

– Ты следишь за этим парнем один?

– Да.

– Ну, по крайней мере, в этом я смогу тебе помочь.

– Это было бы замечательно, Эл, но он исчез. Он позвонил к себе на работу и сказал, что его не будет несколько дней. Дома его тоже нет. Прошлой ночью он был в гостинице, где находилась его жертва, так что он крутится где-то поблизости, но кажется, что он провалился сквозь землю.

– Как его зовут? – спросил Мартинес.

– Я назову его имя в подходящее время, – ответил Ларсен. – Я не хочу спугнуть его, пока я не буду готов встретиться с ним.

– Ион, ты берешь на себя огромную ответственность. Ты уверен, что тебе не нужна помощь?

– Хорошо, я расскажу тебе.

Мартинес кивнул.

– И Эррера не узнает о нашем разговоре?

– И Эррера не узнает.

– Хорошо. Его зовут Мелвин Джеймс Паркер, или Джеймс Мелвин Портер. Когда-то он привлекался за попытку изнасилования мальчика и был освобожден три года назад. Он поменял имя и открыл охранную фирму – и тем или другим путем сумел избежать проверки отпечатков пальцев, – он повернулся к полицейскому из управления Санта-Моники, – которые должны были быть сделаны в полицейском управлении Санта-Моники. Я попытался попросить кого-нибудь откопать мне оригиналы, но безуспешно – они в глубоком архиве.

– Я могу отправить человека постоянно следить за его домом и его фирмой, – сказал Мартинес. – Это серьезное дело.

Ларсен дал ему оба адреса.

– Он много мотается по округе, устанавливая и обслуживая системы безопасности, и он коварен, как помойная крыса. Вы должны направить туда две машины, иначе он ускользнет.

– Я могу выделить только двух парней, но оба адреса расположены недалеко друг от друга: когда он тронется, один из них сможет сообщить об этом другому.

– Отлично! И не лезьте к нему в дом – там огромнейшая собака, какую я когда-либо видел – настоящее чудовище.

– Договорились.

К ним подошел медицинский эксперт.

– Что вы мне можете сказать? – спросил Мартинес.

– Осмотр показал, что тело перед тем, как его обезглавили, было обнаженным: с него сняли всю одежду, а потом одели снова – на одежде нет ни капли крови. Тело было заморожено, так что я не могу указать вам даже приблизительную дату смерти. Два ногтя у нее сломаны, так что, очевидно, было сопротивление, но под ногтями ничего нет – все без сучка, без задоринки.

– Может, он отмыл ее? – спросил Мартинес.

– Это бы меня не удивило.

– Это сходится и со всем остальным, – вставил Ларсен. – Он чрезвычайно осторожен.

Мартинес повернулся к нему.

– Не думаю, что ты знаешь и мотив преступления.

– Знаю. Он убил ее, чтобы «насолить» мне.

– Что?

– Я вел оба эти дела очень плотно и я вышел на него. Хелен была его прежней целью, которую он бросил по какой-то причине, но он знал, что я вел то дело. Поэтому он и подложил тело сюда – он хотел утереть мне нос.

– Очень странный мотив, – сказал Мартинес. – И это сработало?

– Думаю, да, – ответил Ларсен. – Не знаю, утирали ли мне нос когда-либо столь успешно.

– Давайте, ребята, раскручивайте это дело, – сказал полицейский из Санта-Моники. – Я ухожу.

Глава 55

Они завтракали в доме Ларсена, и самого Ларсена пошатывало от недосыпа. Полицейские ушли только во втором часу ночи, и после этого он долго не мог уснуть. Он часто просыпался, думая, что в его гостиной находится обезглавленное тело, но потом вспоминал, что его увезли.

– Я бы хотела поехать сегодня в мой новый дом, – сказала Крис. – Прием назначен на завтра, послезавтра я въезжаю и хотела бы посмотреть, как там дела у Майка. Ты сможешь отвезти меня?

– Конечно. Так или иначе я собирался целый день провести с тобой.

– А работа?

– А я и есть на работе, и это самая приятная работа, о которой я мог только мечтать.

– Мне приятно, что ты так думаешь.

Ларсен подумал о другом: «жучок» с «мустанга» он снял, а у «Эм-джи» все еще было разбито ветровое стекло.

– Ты не против, если мы поедем на твоей машине? – спросил он.

– Конечно, нет, – она порылась в кармане джинсов. – Ей надо, чтобы на ней поездили.

Они помыли посуду и пошли в гараж. Ларсен никогда раньше не водил «мерседес», особенно красный с откидным верхом. Он почувствовал себя страшно неуютно среди всей этой кожи и роскоши. Он привык к своему потрепанному «мустангу» и старенькой английской спортивной машине. Выехав из гаража, он повернул на восток.

– Нам разве не в другую сторону? – спросила Крис.

– Я хочу сделать небольшой круг, – пояснил Ларсен.

Он проехал через жилые кварталы Санта-Моники, часто поворачивая и то и дело поглядывая в зеркало заднего вида. Похоже, что за ними никого не было.

Сделав еще один поворот, он щелкнул установленным им выключателем и направился к прибрежному шоссе. Машина была превосходная, подумал он, вливаясь в поток машин и вырываясь из него, когда он нажимал на газ.

– Неплохо, – сказал он. – Для новой машины.

– Но ты предпочитаешь старые?

– Ну, я думал, что я их предпочитаю, но это совершенно другое. Если ты не против моего вопроса, сколько она стоит?

– Восемьдесят с чем-то тысяч, – ответила она. – Точно я не помню, потому что покупал ее Джек Берман. Я увидела ее только тогда, когда ее доставили ко мне домой.

– Это больше, чем мой годовой заработок, – пробормотал он себе под нос.

– Мне кажется, тебе не стоит беспокоиться, – сказала она. – Это всего лишь машина, даже если она и дорогая.

– Знаю, об этом просто не надо думать, – ответил он. – И я пытаюсь. К этому надо привыкнуть.

Когда Ларсен затормозил около дома Крис, он увидел, что вокруг дома вырос постоянный забор, и были установлены ворота с дистанционным управлением. Во дворе был сделан гараж на шесть машин, озеленители сажали цветы и кустарники.

– Это будет очень красивое место, – сказал он.

– Таким оно должно быть уже завтра вечером, – отозвалась Крис. – Я сказала им, что это последний срок.

Он помог ей выйти из машины.

– Это здорово, что ты решила устроить прием для людей, которые строили этот дом.

– Ничего особенного в этом нет. Просто я хотела, чтобы строительство было завершено вовремя, поэтому я и пригласила всех рабочих прийти со своими женами. Майк сказал, они стали лучше работать после того, как узнали об этом.

– Отличная идея, – отозвался Ларсен.

Он открыл новую входную дверь и вошел в помещение, где еще царил строительный бедлам. Рабочие всех профессий сновали по дому, что-то прибивая, распиливая, подкрашивая. Они прошли в гостиную и увидели, как два молодых парня ломами пытались высадить панорамное окно. Один из них был сын Мошковица, Ленни.

Тут подошел сам Майк Мошковиц.

– Привет, мне очень жаль, что вы пришли как раз в тот момент, когда мы исправляем одну ошибку.

– А в чем дело? – спросила Крис.

– Окно на шесть дюймов расположено не по центру. Мне очень стыдно, но до сегодняшнего дня я и не знал об этом. Пришлось вызывать строителей вновь, чтобы они выбили его и вставили заново, затем штукатуры переделают стены, и у маляров еще будет время, чтобы завершить здесь все работы до завтрашнего вечера. Не волнуйтесь, это моя ошибка, так что ничего вам не будет стоить.

Ленни и второй парень посмотрели на них.

– Ион, вы помните моего сына Ленни, а это Бад Карсон, – представил Мошковиц. – Бад – субподрядчик по монтажу, и я пригласил его лично исправить нашу ошибку.

Ион протянул руку, но Карсон только махнул в ответ и вернулся к работе.

– Он сегодня не в лучшем настроении, – объяснил Мошковиц. – Закончил свою работу несколько недель назад, а сейчас я должен был оторвать его от другой работы, чтобы переделать это окно.

Ларсен приблизился к Мошковицу.

– А о Паркере вы что-нибудь слышали?

– Ничего после того как я пригласил его на завтрашний прием, – ответил тот.

– Он согласился прийти?

– Да, он очень обрадовался. Он сказал, что уедет на какое-то время в другой штат повидать свою мать, но обязательно вернется к приему.

– Спасибо, – ответил Ларсен. – Если вы узнаете, что по какой-либо причине он не появится, дайте мне об этом знать.

– Обязательно.

Крис дернула его за локоть.

– Мы хотим немного пройтись по дому, Майк. Ион, пойдем посмотрим, где я буду жить.

Они прошли через весь дом, который, казалось, был еще далек от завершения.

– Всегда перед окончанием строительных работ создается такое ощущение, – сказал Ларсен. – Трудно поверить, что они сделают в срок, чтобы послезавтра ты могла уже въехать сюда. Но я вижу, что они близки к завершению. Хотя, я думаю, еще пару недель ты будешь видеть то одного, то другого строителя, потому что всегда по мелочам что-то надо доделать или переделать.

Они вошли в спальню, и Ларсен остановился, чтобы полюбоваться комнатой.

– Здесь будет очень красиво, – сказал он. – Я и не обратил внимания, когда мы были здесь в последний раз, что ты спроектировала здесь две ванные комнаты и две гардеробные.

– Я спроектировала это для двоих, – ответила Крис, – надеясь, что я не проведу остаток своих дней в одиночестве. А как бы ты отнесся к тому, чтобы переехать сюда вместе со мной?

– Это что, своего рода предложение? – спросил он.

– Это больше, чем предложение, – ответила Крис. – Я совершенно серьезно. Я привыкла, что ты все время рядом, и мне это нравится. В один прекрасный день, может, я и сделаю тебе предложение, но я подумала, было бы замечательно, если бы мы просто для начала пожили здесь вместе.

– Это самое лучшее предложение, которое мне делали за всю мою жизнь, – ответил Ларсен. – И это замечательная идея! Я буду рад ее обдумать.

– Подумай, – сказала Крис. – И прими правильное решение. Пойдем, давай выйдем на террасу.

Они вышли в главный коридор и прошли на террасу, простиравшуюся над Тихим океаном. Стоя, прижавшись друг к другу, они любовались нескончаемой водной гладью.

– Ион, – сказала она. – Я вижу горизонт.

Он взглянул на нее.

– Ты хочешь сказать, что эти глаза, кроме того, что они очень красивы, могут еще и видеть?

– Я хочу сказать, что я вижу вдали корабль достаточно ясно и четко.

Она указала на танкер, проплывавший вдоль побережья.

– Это замечательно, Крис!

– Но проблема в том, что пока я не вижу отчетливо ни пляж, ни тебя. Но, надеюсь, все восстановится.

Положив ладони ему на лицо, она поцеловала его.

Внезапно сзади раздался ужасный грохот. Они резко обернулись.

– Какого черта, что ты делаешь? – закричал Ленни Мошковиц Баду Карсону.

– Заткни свою пасть, – заорал тот в ответ.

– В чем дело? – спросила Крис.

– Похоже, что у них произошел инцидент с окном твоей гостиной. Из него только что вылетел лом.

– Идиот! – опять закричал Ленни. – Это было самое идиотское движение, какое я когда-нибудь видел.

– Заткнись, сосунок, – заорал снова Карсон.

Крис рассмеялась.

– Пойдем отсюда. Я не хочу слышать, какой будет взрыв, когда это обнаружит Майк.

* * *

На обратном пути, сидя за рулем «мерседеса», ему вдруг стало очевидно, что скоро он будет жить с известной актрисой на Малибу Бич и привыкнет водить эту машину. Эта мысль немного его смутила.

Глава 56

После обеда с Крис остался Денни, а Ларсен поехал к себе в управление. В отделе убийств он нашел Мартинеса и сел к его столу.

– Я слышал, что Паркер уехал в другой штат навестить свою мать, – сказал он. – Это, естественно, ложь, тем более мы знаем, что он крутится где-то здесь, но стоит проверить, есть ли у него мать вообще.

Мартинес повернулся к своему компьютеру и вывел на дисплей данные о Джеймсе Мелвине Портере.

– Есть. Его мать живет в Окленде. Я могу попросить, чтобы тамошние полицейские помогли нам со слежкой.

– По-моему, не стоит. Паркер сказал, что завтра он вернется в город и, я уверен, он появится.

– Как раз вовремя, чтобы вы встретились лицом к лицу.

– Именно так.

– Что же ты все-таки планируешь?

– Он собирается на прием для рабочих, которые были заняты на строительстве дома – он устанавливал там систему безопасности.

– Это дом Крис Кэллавей?

– Ты обещал не задавать вопросов. Так, Эл?

– Да. Но будет лучше, если я расставлю там людей.

– Нет, нет и нет. Он учует их за милю, а я не хочу его нервировать, когда он появится на приеме.

– Ион, если там что-то случится, Эррера уволит тебя.

– Если там что-то случится, я сам уволю себя, – ответил Ларсен.

* * *

Вернувшись домой, он застал там дремавшую Крис и Денни, вытянувшегося на софе и читающего какой-то журнал.

– Нам лучше поговорить, пока Крис спит, – сказал Ларсен.

– Давай.

– Вот, что я хочу сделать завтра вечером: мы поедем на прием двумя машинами – машиной Крис и моей «Эм-джи». Он начинается в шесть, поэтому я побуду там некоторое время, а потом скажу, что мне вечером надо быть на работе, и уеду. Я отъеду достаточно далеко, – продолжил он, – чтобы оказаться вне поля зрения тех, кто находится в доме или около него, и вернусь обратно пляжем. Тебя я хотел бы попросить выйти на террасу и спустить вниз складную лестницу, затем выключить на террасе свет и закрыть туда двери, чтобы ни у кого не возникло желания туда выйти. Затем, я хочу, чтобы ты уехал тоже.

– Ты хочешь сказать, что мы оставим ее одну?

– Подожди, пока не останутся одна-две пары, и уезжай. Извинись, что тебе надо что-то купить, или встретиться, или не знаю что. Садись в машину Крис и поезжай в сторону Малибу. По левую руку, ниже приборной доски, увидишь маленький черный выключатель. Его надо переключить в противоположном направлении.

– Для чего?

– На машину Крис, обе мои и твою машину Паркер установил «жучков».

– Что?

– Это дает ему знать, где мы находимся. Этот переключатель делает «жучку» помехи, что помешает ему узнать, если он будет следить, как далеко ты уехал.

– А если, когда я буду уходить, одним из оставшихся людей будет Мел Паркер?

– В этом-то вся и хитрость. Ты только объявишь, что уходишь. Но далеко не уезжай. Сделай то же самое, что сделаю я: вернись в дом по пляжу, мы встретимся на террасе. Там есть небольшой навес для хранения мебели, которая будет стоять на террасе, вот под этим навесом мы и встретимся. Из дома нас не будет видно, даже если кто-либо захочет выйти на террасу.

– А потом?

– Сегодня ночью я проберусь в дом и установлю там крохотные передатчики. Один мой друг дал мне небольшой приемник, который позволит нам услышать, что будет происходить в доме. Крис будет знать кодовое слово. Как только она его произнесет, мы его схватим.

Денни молча слушал, затем сел и прикрыл глаза.

– Крис будет служить приманкой? Так?

– Что-то вроде.

– Ион, это мне не нравится.

– Мне тоже, но это единственная ниточка, за которую мы можем ухватиться.

– А никаких других вариантов нет?

– Есть. Мы можем подождать, когда Паркер убьет кого-нибудь еще, и попытаемся схватить его, но...

– Что ты имеешь в виду – еще?

Ларсен встал, подошел к двери спальни и глянул на Крис. Она спала, калачиком свернувшись на постели. Вернувшись в гостиную, он сел.

– Пару ночей назад Паркер убил молодую женщину, которую звали Хелен Мендельсон. Я занимался ее делом несколько месяцев назад, потом контакт прекратился. Я полагаю, Паркер разозлился, что я мешаю ему преследовать Крис, и захотел показать мне, на что он способен.

– Не понимаю, как это убийство могло повлиять на тебя?

– Голова женщины была найдена позавчера в Беверли-Хиллз. Вчера вечером, когда ты привез нас домой после ужина, ее тело было усажено в гостиной за письменный стол.

– Без головы?

– Без головы.

– О, Боже! Как это, должно быть, напугало Крис?

– Крис об этом ничего не знает. Это был первый раз, когда я обрадовался, что она слепа. Хотя меня это сильно напугало!

– Хорошо я не зашел к тебе на кофе, – сказал Денни. – Я бы заорал как резаный.

– Это было бы вполне оправдано.

– Но я не могу поверить, что он насадил «жучков» нам в машины, – проговорил Денни, отрицательно качая головой.

– Именно так он узнал, что мы были в гостинице Приткина.

– Он знал, что мы там были?

– После того, как ты вечером оставил нас с Крис вдвоем, он вошел в номер и на зеркале в гостиной написал губной помадой Крис, что она никогда от него не избавится.

– А ты что делал?

– Я не знал, что он там был, пока он не ушел.

– А почему он ничего другого не сделал, если он был в номере?

– Не знаю. Думаю, он не догадался, что мой пистолет остался в гостиной, где мы разделись.

– Из этого следует, что, куда бы вы ни пошли, одежду всегда надо брать с собой.

– Ты абсолютно прав.

– Ион, а что, если твой план не сработает завтра вечером?

– Не знаю, Денни. Честно, не знаю. Может, я разрешу тебе убить Паркера.

– Это я сделаю с удовольствием, – ответил Денни.

В тот же вечер Ларсен встретился со своим другом Джимом, специалистом по электронике. В доме Крис в Малибу Джим обошел весь дом, разглядывая потолок.

– В какие комнаты ты хочешь установить передатчики?

– В гостиную, столовую, кухню, спальню и кабинет, – ответил Ларсен.

– Ты хочешь, чтобы было слышно много голосов? Все, что будут говорить в комнате?

– Нет, это не обязательно – один или два.

– Это намного проще и дешевле: не надо будет использовать суперчувствительное оборудование.

Он открыл чемоданчик с инструментами и принялся за работу.

* * *

Часа через два Ларсен стоял на пляже, держа в руках небольшой ручной приемник.

– Раз, два, три, четыре, – произнес Джим. – Это кухня. Перехожу в гостиную.

Испытания благополучно прошли в каждой комнате. Ларсен поднял лестницу на террасу и подошел к Джиму.

– Работает безупречно, – сказал он.

– А что тут удивительного? – спросил Джим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю