355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Лезер (Лизер) » Бомба для Сити (сокращ. Reader's Digest) » Текст книги (страница 7)
Бомба для Сити (сокращ. Reader's Digest)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:23

Текст книги "Бомба для Сити (сокращ. Reader's Digest)"


Автор книги: Стивен Лезер (Лизер)


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Денем кивнул. Она права. Но Мартин Хейс вряд ли с ней согласится.

– А что именно тебе нужно от меня? – спросил он. – Зачем меня вызвали из небытия?

– Да какое это небытие, Лайем! У тебя, насколько мне известно, хорошая пенсия.

– Патси, меня выставили.

– Ты один имел дело с Тревор. Ты один знаешь, как она может себя повести.

– Я ее десять лет не видел.

– Кроме тебя, у нас никого нет. Ты был с ней, когда ей было очень нелегко. Она прекрасно понимала, что они с ней сделают, если узнают, что она их предала. И ты был единственным, кому она доверяла. – Патси помолчала. – Лайем, мне необходимо знать: если она будет поставлена перед выбором – жизнь ее дочери или жизнь сотен людей, – как она поступит?

Денем пожал плечами:

– Ты знаешь, почему она все бросила?

– Потому что погибло четверо ребятишек.

– Это едва ее не погубило. Она была на грани самоубийства. Она не пришла на назначенную встречу, и я, в нарушение всех правил, сам отправился к ней. Она сидела на кровати, перед ней стояла бутылка водки, а рядом – пачка таблеток. Патси, это же были дети! Вот что ее доконало. Так что подумай, что для нее значит ее собственная дочь.

Патси теребила крестик и не мигая смотрела на Денема.

– Но сможет ли она допустить, чтобы погибли другие люди? Пойдет на это, чтобы спасти дочь?

– Андреа очень умная женщина. В Куинз была лучшей выпускницей курса. На нее посмотришь – ни за что такого не подумаешь, потому что она чертовски хорошенькая. Блондинка, волосы пушистые. А фигура! Да на нее все мужики оборачивались.

– А ты ведь женатый человек, – улыбнулась, покачав головой, Патси. – Так что ты этим хочешь сказать, Лайем?

– Она поймет то, что мы с тобой уже знаем: после взрыва она им не будет нужна. А если они убьют Андреа, то ничего не потеряют, убив и ее дочь. Если она не будет делать того, что ей велят, девочка умрет. И если будет, все равно умрет. Поэтому она станет искать какой-то другой выход.

– Но бомбу-то она будет делать? – спросила Патси.

– Разумеется. Потому что, пока она ее делает, девочку не тронут.

– Значит, пара дней у нас в запасе есть? Или даже три?

Денем кивнул.

– Лайем, мне нужно от тебя еще кое-что. Кому-то придется его об этом спросить. Лучше уж это будешь ты.

Денем закурил. Тогда, в разгар всех неприятностей, он выкуривал по восемьдесят штук в день, и сейчас, похоже, старые привычки возвращались.

– Самолет ждет. В Белфасте тебя встретят.

– Ты знаешь, где он?

Патси улыбнулась.

– Каждый час, каждую минуту, – сказала она. – Ну что ж, пойду обращусь к войскам.

Она отправилась в комнату для совещаний, где ее уже ждали человек двадцать. На стене висели две школьные доски. Шторы были опущены, в комнате горел свет.

– Итак, приступим! – сказала она.

На одной из досок было прикреплено четыре фотографии. На трех была Андреа Хейс, на четвертой – Кэти.

Патси указала на один из снимков Андреа, сделанный сравнительно недавно.

– Это Андреа Хейс. Домохозяйка тридцати четырех лет. – Следующей была увеличенная фотография на паспорт двенадцатилетней давности. – В девичестве Андреа Шеридан. Делала бомбы для ИРА и была информатором спецотдела. – Она показала на фото Кэти: – Ее дочь Кэти. Похищена из дублинского дома Хейсов.

Она снова обратилась к первой фотографии Энди:

– Кто-то хочет, чтобы она сделала бомбу. Зачем – еще предстоит выяснить. Когда – мы считаем, что бомба будет закончена в ближайшие несколько дней. Предположительно это будет бомба на аммиачной селитре, по таким устройствам Андреа специалист. После того как все ингредиенты бомбы смешаны, долго ее хранить нельзя. Нас интересует временной интервал от двух до десяти дней. Итак, основные задачи таковы: необходимо узнать, кому понадобилась бомба и где она. У нас имеется видеозапись – машина, выезжающая со стоянки у Ковент-Гарден.

Она перешла ко второй доске и показала на черно-белый кадр видеозаписи на автостоянке у Ковент-Гарден.

– В этом фургоне находилась Андреа Шеридан. Принадлежит он садоводческой фирме из Мидлэндса. Сейчас его проверяют, но я не стала бы очень надеяться на результаты этой проверки. Уж слишком все было хорошо спланировано. – Она указала на ту часть фотографии, где было видно ветровое стекло: – В кабине двое мужчин. Видны подбородок пассажира и три четверти лица водителя. Лаборанты сейчас работают над видеопленкой. У нас есть все талоны, сданные в тот день, и мы ищем тот, на котором указано время их выезда. Если найдем, получим отпечатки пальцев водителя.

Патси, скрестив на груди руки, отошла от доски.

– Кем бы ни были эти двое, они работают не одни. Мы думаем, что это скорее всего не ИРА. Если бы план был разработан руководством экстремистов-республиканцев, они обошлись бы без Андреа Шеридан. Она уже десять лет ничем подобным не занималась. По-видимому, кто-то очень хочет, чтобы все выглядело как акция ИРА. Отсюда – две возможные линии расследования. Во-первых, кто-то из ИРА должен был предложить кандидатуру Андреа Шеридан. О том, что она делает бомбы, было известно человекам десяти-двенадцати. Только один сотрудник спецотдела Королевских констеблей Ольстера знал, чем она занимается. Старший следователь Лайем Денем. Он надеется, что сможет получить список членов ИРА, которым было известно об Андреа Шеридан. Некоторые имена у нас уже имеются.

Под снимком фургона висело еще четыре фотографии.

– Вот четверо известных нам членов ее боевой группы. Джеймс Нолан. Покойный Джеймс Нолан. В девяносто третьем году он забил гол в свои ворота – взлетел на воздух в собственной квартире.

Некоторые из агентов позволили себе захихикать, но, поймав ледяной взгляд Патси, тут же замолчали.

– Юджин Уолш. Сейчас работает в аквапарке на Флорида-Кис. Наше отделение в Майами начало его поиски.

Третий был самым молодым, лет под тридцать.

– Шей Перселл, – показала на него Патси. – Сейчас находится в дублинской тюрьме Маунтджой, отбывает пожизненное заключение. Зарезал хлебным ножом свою подружку, поэтому политическим заключенным не считается и если попадет под амнистию, то очень не скоро. Мы с ним там побеседуем.

Она обратилась к последнему снимку:

– Брендан Тай. Живет в Белфасте. Года четыре назад стал нашим информатором. Он до сих пор в ИРА, и мы уверены в его надежности.

Синим маркером Патси написала на доске: «ТРЕВОР».

– В спецотделе ее кличка была Тревор. Так мы теперь и будем ее называть.

Она надела на маркер колпачок.

– Итак, кто же, если не ИРА, стоит за всем этим? Вероятные варианты известны вам не хуже, чем мне. – Она перечислила террористические группы, начиная с борцов за права животных и заканчивая группировками из Ливии и Ирака. – Мы должны тщательно проанализировать все имеющиеся данные. Отследить, кто из недавно прибывших в страну может за этим стоять. Вдруг кто-то внезапно ушел в подполье. Поговорите со своими информаторами. Только очень деликатно.

Патси повернулась к старшему из агентов, Дэвиду Бингему, своей правой руке.

– Дэвид, когда мы установим личности людей из фургона, нам понадобится подробная информация о них. Я бы хотела, чтобы этим занялся ты. Кроме того, ты будешь работать со старшим следователем Денемом, когда он вернется из Северной Ирландии. Если ему удастся получить полный список членов ИРА, которые знали о том, что Тревор делала бомбы, разработка этого списка станет нашей основной задачей. В любые контакты с полицией вступать только с моего разрешения. Не хочу, чтобы история всплыла на первой полосе «Дейли мейл», ясно?

Все закивали.

– Отлично. Эта комната будет нашим штабом. Если меня нет здесь, значит, я в кабинете Джейсона Хетерингтона, дальше по коридору. Тим, будь добр, пройди со мной. И ты, Барбара, тоже.

Тим Фаннинг открыл Патси дверь и пошел за ней в кабинет Хетерингтона. Фаннинг работал в спецотделе совсем недавно, а раньше служил в Сити, аналитиком в маклерской конторе. Следом шла Барбара Картер, психолог родом из Дублина. Патси, закрыв дверь кабинета, указала им на кресла напротив стола.

– Для вас двоих у меня особое задание, – сказала она, усаживаясь. – Мартину Хейсу необходима поддержка, и я хочу, чтобы один из вас постоянно находился рядом с ним.

Оба агента кивнули.

По лицу Фаннинга, по тому, как он мрачно скрестил на груди руки, Патси поняла, что это задание ему не по душе.

– Есть одно обстоятельство, о котором я умолчала на собрании, и хочу, чтобы оно, по крайней мере в ближайшее время, оставалось между нами.

Увидев реакцию Фаннинга, Патси с трудом сдержала улыбку. Он мгновенно переменился: подобрался и сделал стойку. Ему не терпелось услышать, что же скажет Патси.

– Они разрешили ей позвонить мужу. Это было в субботу.

Фаннинг и Картер оба изумленно вскинули брови.

– Сказала она немногое, но у нас такое ощущение, что если она один раз уговорила разрешить ей позвонить, то ближе к финалу сумеет сделать это еще раз. Или найдет способ добраться до телефона без их ведома. Все звонки в дом Хейсов будут переадресовывать сюда. Звонящий будет думать, что попал к Хейсам домой. Мы постараемся установить его координаты, но боюсь, разговоры окажутся слишком короткими. Но мы не должны упускать ни единой возможности…

– Ей могут разрешить сделать звонок дочери, – сказала Картер.

Патси кивнула.

– Мы будем отслеживать все телефонные переговоры между Англией и Ирландией по ключевым словам. Делать это будем через Штаб правительственных служб связи. Но девочка – не главная наша цель. Только мистер Хейс об этом догадываться не должен. Понятно?

Фаннинг и Картер дружно кивнули.

– Ну и отлично, – сказала Патси. – Тогда – за работу.

Его ждали прямо на взлетной полосе. Когда Денем спустился по трапу военно-транспортного самолета «геркулес», задняя дверца «ровера» была уже распахнута.

Сначала его повезли на север, в сторону Антрима, затем машина свернула на М22 и двинулась на запад, до шоссе А6. Водитель был опытный. Ехал он быстро, но аккуратно и все время смотрел в зеркальце заднего вида. Денем очень сомневался, что кто-то сумел бы за ними угнаться – стрелка спидометра редко показывала меньше ста десяти километров.

У каменного моста машина резко притормозила. Водитель обернулся к Денему и кивнул ему.

– Вы, парни, побудьте у машины, – сказал Денем.

Он вышел из «ровера» и пошел по тропинке к реке. Мужчина, стоявший по колено в воде, наверняка слышал шаги Денема, но головы не повернул. Взмах удочкой, и леска, просвистев по воздуху, плавно опустилась в воду ближе к противоположному берегу.

– Вы, мистер Маккормак, всегда умели удочку забрасывать, – сказал Денем.

И только тогда Томас Маккормак повернулся к нему.

– Мне говорили, что вы и сами отличный рыбак, старший следователь Денем. – Маккормак снова отвернулся от Денема и принялся сматывать леску. На нем были зеленые болотные сапоги, клетчатая куртка поверх зеленого свитера, а на голове – бесформенная твидовая кепка, родная сестра той шляпе, что носил Денем.

– Теперь я просто мистер Денем. Уже почти десять лет как на пенсии.

– Это, старший следователь, мне известно, как известно и то, что вы рыбак. Решили нанести визит вежливости?

– Боюсь, что нет.

– Вы не возражаете, если я продолжу? У меня тут форель, килограмма на два потянет – вон там, под листьями притаилась.

– Разумеется, мистер Маккормак.

В нескольких шагах от берега лежало поваленное дерево, Денем уселся на него и закурил. Маккормак еще трижды забрасывал удочку.

– Как ваше мнение? Блесна не великовата?

– Может, что поярче? – предложил Денем. – Свет уходит.

– Возможно, вы и правы, – согласился Маккормак.

Он заменил блесну другой, с ярко-желтым пятном на хвосте.

– Андреа Шеридан, вы такую помните? – спросил Денем.

Глаза у Маккормака сузились, несколько секунд он молча смотрел на Денема.

– Это имя из прошлого. Она отошла от дел – как и вы.

Денем кивнул и затянулся. Томас Маккормак был его старинным врагом, и, хотя перемирие продолжалось уже давно, с ним следовало держать ухо востро. Выглядел он как пожилой школьный учитель, а на самом деле много лет был активным членом исполкома ИРА.

– Может быть. А может, и нет. Мы считаем, что она снова взялась за дело. Возможно, против своей воли.

Маккормак снова смотал леску, еще раз забросил удочку. Едва блесна коснулась воды, на нее набросилась, широко разинув рот, здоровенная пятнистая форель. Она заглотнула наживку и скрылась. Маккормак вытащил рыбину, снял с крючка и показал Денему.

– Держу пари, килограмма два с половиной, – сказал он.

– Да, знатная рыбешка!

Маккормак опустился на колени и выпустил рыбу в воду. Затем поднялся, подошел к поваленному дереву и сел рядом с Денемом.

– Как это, против воли? – спросил он.

– У нее есть дочь, Кэти. Девочку похитили. Выкупа не потребовали, но велели Андреа лететь в Лондон. После чего она исчезла.

– И что же вы предлагаете, старший следователь?

– Я ничего не предлагаю. Я ищу совета.

Маккормак смотал леску и начал разбирать удочку.

– Полагаю, вашим людям не надо было бы похищать девочку, чтобы заставить мать делать то, что им нужно. Так что официальную операцию я исключаю. Я имею в виду официальную операцию ИРА.

– Рад это слышать, – сказал Маккормак, засовывая части удочки в полотняный чехол.

– Я подумал, может, это какая-нибудь отколовшаяся группировка?

– Вряд ли, – сказал Маккормак. – Джерри и Мартин такого бы не допустили. Это, старший следователь, не республиканцы. Поищите в другом лагере.

– Наверное, вы правы. Но как им удалось узнать про Андреа?

Маккормак, прищурившись, смотрел на Денема.

– Я мог бы задать тот же вопрос вам.

Денем молча смотрел вдаль.

– Боже мой, – тихо, почти шепотом сказал Маккормак. – Да она же работала на вас!

Денем знал, что отрицать что-либо бесполезно. Он понимал, что, спросив Маккормака про Андреа Шеридан, он раскроет свои карты. И если он ждет от Маккормака помощи, то придется рассказать ему все.

– Долго? – спросил Маккормак.

– С первого дня.

Маккормак медленно покачал головой:

– Боже мой! Сколько ею было сделано бомб, и вы про все знали?

Денем ничего не сказал, только пожал плечами.

– Но ведь погибали люди… Солдаты… Саперы… – Он умолк – до него наконец дошло все. – Вы это инсценировали. Ах, хитрая лиса… – Он достал фляжку, отхлебнул из нее, вытер ладонью губы. – Только не в случае с детьми. Тогда что-то сорвалось. Дети погибли, и она ушла. А вас уволили.

– Кто-то же должен нести ответственность. Она была моим агентом. Но это все давным-давно стало историей.

– Да… Наверное, вы правы.

– Вернемся к нынешнему делу. Вы понимаете, что произойдет, если эта бомба взорвется? Там повсюду будут ее отпечатки пальцев. Так сказать, личная подпись.

– Видимо, именно поэтому они и решили использовать ее. Если их план удастся, мы окажемся в проигрыше – так же, как и вы.

– Значит, вы нам поможете?

– У меня нет другого выбора, – мрачно усмехнулся Маккормак.

Денем швырнул окурок в реку.

– Ага. Мир так переменчив. Итак, кто еще про нее знал? Кроме нас двоих.

Мартин ходил взад-вперед по комнате.

– Мистер Хейс, пожалуйста, попробуйте расслабиться.

Мартин поднял голову – мысли его были где-то далеко-далеко. Невидящим взором он уставился на Картер.

– Может, хотите чаю? Или кофе?

– Наверное, кофе… Да, кофе. Спасибо. – Он снова зашагал по комнате.

Картер и Фаннинг обменялись обеспокоенными взглядами. Картер пожала плечами – о чем поговорить с Мартином, как его отвлечь, она не знала. Картер отправилась за кофе.

Фаннинг предложил Мартину присесть. В кабинете стояли два довольно больших дивана, вполне пригодных для спанья, при нем имелась и небольшая ванная комната, так что Мартину не было необходимости никуда выходить. Патси Эллис четко объяснила: нужно, чтобы Мартин находился в кабинете постоянно, но он и так не выказывал ни малейшего желания его покидать. Уже четыре часа он вышагивал по комнате, время от времени бросая напряженные взгляды на два молчавших телефона. Черный аппарат был переключен на номер Хейсов в Дублине. Белый напрямую связывал с мобильным Патси Эллис.

– Не получается у меня сидеть, – сказал Мартин.

– Вы ничем не можете ей помочь, – сказал Фаннинг. – Сейчас ход за вашей женой. Нам остается одно – ждать.

– А если она не позвонит? Если они ей не разрешат? Этот тип, который в меня стрелял, он ведь был одним из них, так? Он поймет, что дома меня нет. Зачем разрешать Энди звонить мне в Дублин, если он знает, что меня там нет?

– Не знаю, – вынужден был признать Фаннинг. – Патси сказала, что, возможно, вашей жене удастся самой добраться до телефона, без их разрешения. Да, на вас напали, но это совсем не означает, что им известно про ваш отъезд. Может, они решат, что вы вернулись домой.

– Ну, она позвонит, и что? Не всегда же удается установить, откуда поступил звонок.

– Это вы в кино видели, мистер Хейс. На самом деле все не так. Мы можем отследить сигнал за несколько секунд. Даже с мобильного. Если она в Сити, мы определим ее местонахождение с точностью до тридцати метров.

Мартин потер ладонями лицо – словно смахнул слезы, хотя щеки у него были сухие.

– А Кэти? Что с ней? Полиция ее ищет?

– Патси считает, что в местную полицию обращаться не стоит, – ответил, тщательно подбирая слова, Фаннинг. – Мы задействовали своих людей. И еще мы прослушиваем все звонки в Ирландию. Если из Лондона позвонят похитителям, мы об этом сразу узнаем. И найдем их.

– Да ладно вам, Тим… Ну как вы можете прослушивать все разговоры с Ирландией?

Фаннинг не знал, стоит ли посвящать Мартина в суть дела. Очень хотелось его успокоить, но большая часть того, чем занимаются в МИ-5, проходит под грифом «секретно».

Он глубоко вздохнул.

– Это происходит ежедневно, ежечасно. Система называется «Эшелон». Создали ее еще в семидесятых, но в полной мере используют всего несколько лет. Она сделана наподобие американской, разработанной Агентством национальной безопасности, и работает у них, у нас, в Австралии, Канаде и Новой Зеландии. Все контакты по спутниковой, наземной и подземной линиям связи прослеживаются. Можно проконтролировать каждый телефонный разговор, факс, телекс, каждое электронное письмо. «Эшелон» в поисках определенного слова или словосочетания «просматривает» все эти сообщения.

– Фантастика какая-то, – сказал Мартин. – Это какие же масштабы.

– Масштабы огромные, но сейчас компьютеры в тысячи раз мощнее тех, какими мы пользовались двадцать лет назад. Вы работаете с Интернетом?

– Естественно.

– Значит, наверняка обращались к поисковым системам, «Яху», «Альтависта» и так далее. С их помощью вы ищете в Сети материалы на интересующую вас тему. А поиск задаете по слову или словосочетанию, да? – Мартин кивнул. – Так вот, Мартин, Интернет – это устаревшая технология. «Эшелон» – система следующего поколения. Работает она с такой скоростью, какую даже представить себе невозможно. Мы попросим ее отслеживать слова «Кэти» и «мама», и она найдет все разговоры, в которых употребляются оба этих слова. Через несколько секунд мы будем знать, на какой номер звонят и откуда.

Мартин слушал с явным интересом. Теперь, узнав, какие задействованы мощности, он понемногу начал успокаиваться.

– Очень надеюсь, что все так и есть, – сказал Мартин.

Патси Эллис, может, и не одобрила бы того, как подробно Фаннинг рассказал о работе Штаба правительственных служб связи, но Мартину явно стало легче.

Двое мужчин отвезли Денема обратно в Белфаст, где доставили к неприметному зданию на окраине. Один из спутников провел его по коридору, в который выходило множество абсолютно одинаковых серых дверей. Мужчина открыл нужную и кивнул Денему.

– Я подожду вас здесь, сэр.

В комнате без окон стояла звукоизолированная будка, в ней – металлический столик, пластиковый стул и телефон без диска или кнопок. Денем зашел в будку и закрыл за собой дверь. Едва он снял трубку, как мужской голос спросил, с кем он хочет поговорить. Он попросил Патси Эллис. Через несколько секунд раздался ее голос:

– Лайем, как все прошло?

– Честно говоря, лучше, чем я ожидал. Люди вроде Маккормака после перемирия очень переменились.

– Так что он сказал?

– Он назвал четверых из боевой группы Тревор, но он явно знал, что про них нам и так известно. Их группу контролировал Хью Макграт, но этого мы знать не могли – он имел дело только с Ноланом.

– Макграт?

– Маккормак считает, что он тоже мертв. – Денем закурил. – Он исчез еще в девяносто втором.

– Но этот Макграт знал про Тревор?

– Да, безусловно. И еще один доброволец. Мики Герати. Он был снайпером, причем отменным, но, когда его жена умерла от рака, вышел из игры и поселился в Турсо, в Шотландии.

– Я про него выясню. А как насчет другого? Он согласился помочь?

– Пообещал навести справки. Но все не так просто. Мы, Патси, очень многого от него хотим. Если кто пронюхает, что он нам помогает… даже при нынешних обстоятельствах эти люди раздумывать не станут – устроят показательную казнь, чтоб другим неповадно было.

– Он скоро сможет что-нибудь сообщить?

– Этого он и сам не знает. Он попробует поспрашивать, но осторожно. Если узнает, что кто-то исчез, сразу даст мне знать.

– Замечательно, Лайем. Ты здорово поработал.

– Я тут подумал, не проехаться ли мне в Шотландию. Навестить Мики Герати. Это не совсем по пути, но, пока Маккормак со мной не свяжется, пользы от меня все равно никакой.

Патси на мгновение задумалась.

– Да, ты прав, это имеет смысл. Я поговорю с нашим транспортным отделом, уточню, куда они могут тебя отвезти, а уж там тебя встретят.

– Я уже взрослый мальчик. Мне не нужны провожатые.

– Лайем, это сэкономит нам время. Считай наших ребят своими персональными шоферами.

– Ну ладно.

– Да, Лайем, вот еще что. В спецкабинах курить запрещено. От этого приборы портятся.

Денем не смог сдержать улыбки.

Сев на скамейку, Лидия Маккракен обвела взглядом сквер. На ней был голубой костюм, на коленях – дамская сумочка. По скверу прогуливалось человек сорок-пятьдесят: конторские служащие дышали свежим воздухом, перед тем как вернуться за свои компьютеры. Кто-то из них вполне может оказаться среди сотен людей, обреченных погибнуть от взрыва, который раздастся в полукилометре от места, где она сейчас сидела.

Маккракен и раньше помогала устанавливать бомбы, но ни разу не принимала участия в их изготовлении. Она ни минуты не сомневалась в правильности того, что делает, – англичан из Ирландии убрать можно только силой – и, когда пошел так называемый мирный процесс, сочла, что ее предали. Ее младший брат погиб в перестрелке с английскими десантниками в начале восьмидесятых, двое двоюродных братьев – при попытке прорваться через блокпост. Она мечтала отомстить англичанам за страдания, которые они принесли ее стране и ее семье. Иган предложил способ мести: бомба, взорвавшаяся в Сити, положит конец перемирию.

– Неплохой денек, – сказал мужчина в темно-синем костюме, усевшись на другой край скамейки. Черный дипломат он поставил на землю. Это был Иган. Он протянул ей пакет из «Маркса энд Спенсера». – Сандвич хочешь?

Маккракен заглянула в пакет – там лежало два багета.

– Спасибо.

– Как там дела?

– По графику. Куинн, правда, меня беспокоит. Все время пристает к Андреа. Она нервничает, а это нам совсем ни к чему.

– Разберусь, – сказал Иган и показал глазами на дипломат. – С этим поосторожнее.

Маккракен обиженно усмехнулась.

– Я знаю, что делаю.

– Мне это известно. – Иган встал, поправил галстук. – Поэтому я тебя и нанял. Предварительное испытание завтра?

– По графику – да.

– Приведи Куинна.

Маккракен взяла дипломат, осторожно положила его себе на колени.

– Да, так, наверное, будет лучше. Не хочу оставлять его с Андреа наедине.

Иган ушел. Маккракен проследила за тем, как он смешался с толпой мужчин в таких же костюмах и скрылся за углом, после чего встала и пошла в другую сторону. Дипломат она несла очень осторожно – знала, что в нем лежит столько пластита, что, если он взорвется, образуется воронка диаметром метров двадцать.

«Геркулес» приземлился в аэропорту неподалеку от Уика, на северо-западе Шотландии. На сей раз Денема встречал только один человек на стареньком «вольво». Встречающему было за пятьдесят. Он поднял воротник короткой дубленки, пытаясь защититься от пронизывающего ветра.

– Добро пожаловать в Уик! – Он крепко пожал руку Денема. – Гарри Маккени. Прошу прощения за машину. Служебная в ремонте, пришлось пригнать свою.

Денем сел вперед, достал сигареты и спросил:

– Не возражаете, если я закурю?

– С условием, что вторую дадите мне. – Денем прикурил две сигареты, одну протянул Маккени.

– Вот какие имеются сведения, – сказал Маккени. – Майкл Герати, или, как называют его друзья, Мики, живет километрах в пяти к западу от Турсо. Местечко называется Гарриоуэн-Фарм. Там организовал очень дорогие учебные курсы для людей среднего возраста. Занимается с ними альпинизмом, учит управлять каноэ, разбивать лагерь и так далее.

– Ничем предосудительным не занимается?

– Насколько известно, нет.

До Турсо ехали с полчаса, затем, съехав с А882, Маккени повернул на восток. Еще минут через десять он снова повернул, на сей раз на узкую дорогу, и сбросил скорость.

– Это там, впереди, – сказал он.

Фары осветили двухэтажное здание серого камня, с крутой шиферной крышей. Свет нигде не горел. Остановив машину, Маккени забарабанил пальцами по рулю.

– Вот черт!

– Давайте посмотрим за домом, – предложил Денем.

Они вылезли из машины, обошли дом. Денем несколько раз постучал в заднюю дверь. Маккени отошел проверить, не зажегся ли на втором этаже свет, и только покачал головой. Рядом с дверью было большое подъемное окно. Денем прижался лбом к стеклу, пытаясь разглядеть, что там внутри. Это было окно кухни, но признаков жизни за окном не наблюдалось.

Маккени изучил дверной замок.

– Врезной, – объявил он. – Без инструментов не справиться. А взлома я не планировал.

Он подошел к сараю, осмотрел висевший на нем замок.

– Вот это – другое дело, – сказал он.

Вскрыв замок за тридцать секунд, Маккени зашел в сарай и вынес оттуда здоровенную лопату. Улыбнувшись Денему, он подошел к подъемному окну и вставил край лопаты между подоконником и рамой. Надавил на ручку лопаты, и рама подалась.

– Вы этому в МИ-5 научились? – криво усмехнулся Денем.

– Ошибки молодости, – ответил Маккени и, открыв окно, полез в дом.

Ключ торчал с внутренней стороны двери. Через несколько секунд в кухне зажегся свет, дверь отворилась, Маккени жестом пригласил Денема войти. Под прорезью для почты валялась груда корреспонденции.

– Проверьте спальню, – сказал Денем.

Маккени пошел наверх, а Денем шагнул в соседнюю с кухней комнату. Это оказался кабинет – по одной стене книжные полки от пола до потолка, остальные обиты деревянными панелями, на них – гравюры с охотничьими собаками. Мебель крепкая, но довольно обшарпанная, просиженные кожаные кресла, огромный письменный стол, на нем – медная лампа. Денем сел за стол, выдвинул верхний ящик. Он оказался набит какими-то документами, и Денем вытащил всю пачку. Самая свежая бумага, трехмесячной давности, была письмом из банка с просьбой позвонить управляющему по поводу превышения кредита. Во втором ящике он обнаружил дневник, в который Герати записывал, когда и с какой группой он занимался. Последняя запись была сделана пять месяцев назад. Судя по всему, дела уже давно шли из рук вон плохо.

Маккени спустился вниз. Денем услышал, как он по пути в кабинет прихватил с пола почту.

– Почты накопилось за три месяца, – сказал Маккени. – В шкафу пустых вешалок нет, зубная щетка на месте. Ваше мнение?

– Думаю, надо как следует осмотреть дом.

Денем встал. Из кухни одна дверь вела в подвал. Денем подергал ее – заперта. Он обернулся к Маккени.

– А с этим ошибки молодости разобраться помогут?

Маккени, усмехнувшись, снова взялся за лопату, вставил ее между дверью и косяком, надавил на ручку. Дерево треснуло, дверь открылась.

Денем поморщился. Из подвала поднималась волна душного зловония. Он прикрыл лицо носовым платком и нашарил на стене выключатель. Маккени, тоже не выдержав отвратительного запаха, замотал лицо кухонным полотенцем и только тогда спустился за Денемом.

На стене подвала напротив лестницы висело альпинистское снаряжение. В углу стоял металлический контейнер. Денем открыл крышку, и запах стал еще сильнее. Денем отвернулся – его тошнило. Маккени заглянул в контейнер. В нем лежало согнутое пополам тело, обернутое черными мешками для мусора.

Маккени подошел к стене, порылся в альпинистском снаряжении, нашел крюк, надорвал им один из мешков.

– Бог ты мой! – выговорил он через силу.

Денем отступил в сторону. Он давно уже не имел дела с трупами, но запаха разлагающейся плоти забыть невозможно. Задержав дыхание, он снова шагнул к контейнеру. В рубашке Герати было две дыры, на ней запеклась кровь. Мизинец и безымянный палец были отрублены. Маккени поморщился.

– Что ж, теперь все понятно, – сказал Денем и закрыл контейнер. – Вы, Гарри, приберитесь здесь, а я позвоню Патси, сообщу ей печальные новости.

Зеленоглазая позвала Энди и показала ей видеокассету.

– Вот что пришло, – сказала она и сунула кассету в видеомагнитофон.

На экране появилась Кэти. Это была короткая запись, секунд двадцать, не больше. Кэти сказала, что сегодня понедельник, что она в порядке, что хочет домой, к маме и папе. Вид у нее был напуганный, голос дрожал. Энди смотрела, зажав ладонью рот.

– Она боится! – сказала Энди. – Я хочу с ней поговорить.

– Ты только что убедилась, что с ней все в порядке, – возразила Зеленоглазая.

Она пододвинула к себе дипломат Игана, отперла замки и открыла крышку, чтобы Энди могла увидеть его содержимое. Там лежало шестнадцать продолговатых батончиков, похожих на ярко-желтый марципан. Это был пластит.

Из пакета «Маркс энд Спенсер» Зеленоглазая вынула два багета, один разломила. Внутри находились четыре металлические трубки с торчавшими из них проводами, каждая сантиметров десять длиной и толщиной с карандаш. Во втором багете было еще четыре трубки.

Андреа взяла одну и узнала в ней электрический детонатор – точно такие она использовала, когда делала бомбы для ИРА. Дрожащей рукой она положила детонатор на стол. Содержимое дипломата и пакета напомнило ей о том, изготовлением какого чудовищного устройства она занимается.

– Годятся? – спросила Зеленоглазая.

Энди кивнула.

– Завтра сделаешь нам небольшую бомбу. Для проверки.

– Зачем? – испугалась Энди.

– Зачем – тебя не касается. Сделаешь, и все. Если не сработает – тогда, Андреа, берегись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю